"one institution" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤسسة واحدة
        
    • إحدى المؤسسات
        
    • لمؤسسة واحدة
        
    Speakers considered it a good practice to designate one institution as the central authority for all related international legal instruments. UN ورأى المتكلمون أنَّ تعيين مؤسسة واحدة كسلطة مركزية معنية بجميع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة هو ممارسة جيدة.
    The advisory services are still provided by one institution and the fees are still based on market value. UN وما زالت مؤسسة واحدة هي التي توفر الخدمات الاستشارية وما زالت الرسوم تستند الى قيمة السوق.
    Nevertheless, one institution stressed that the adoption of a system-wide code of conduct would be required. UN غير أن مؤسسة واحدة أكدت وجوب اعتماد مدونة قواعد سلوك واحدة على نطاق المنظومة.
    Training courses for trainers have been organized as part of a pilot programme and attended by teachers from one institution in Yerevan and two regional institutions. UN ونُظِّمَت دورات تدريبية للمدرِّبين كجزء من برنامج نموذجي حضره مدرسون من مؤسسة واحدة في يريفان ومؤسستين إقليميتين.
    The effective functioning of one institution usually requires the proper functioning of others. UN وأداء إحدى المؤسسات بفعالية يتطلب عادة حسن أداء الأخريات.
    Note: The number of institutions does not correspond to the sum of schools at individual levels, because special schools of various levels can operate within one institution. UN ملحوظة: لا يناظر عدد المؤسسات مجموع المدارس كل مستوى على حدة لأن المدارس الخاصة من شتى المستويات يمكن أن تقوم بأعمالها في مؤسسة واحدة.
    To date, only one institution has made such a commitment by preparing a training package on the management of trade information. UN وانخرطت مؤسسة واحدة حتى اﻵن في هذا السبيل بإعداد مجموعة من المواد التعليمية التي تتعلق بتنظيم المعلومات التجارية.
    But information sharing can only occur if Governments are willing to report to at least one institution. UN لكن تقاسم المعلومات لا يمكن أن يجري إلا اذا اعتزمت الحكومات أن تقدم تقارير إلى مؤسسة واحدة على اﻷقل.
    For 13 of the 16 themes, at least one institution involved in disaster management was willing to become leader of a team that would develop a pilot project proposal. UN وأعربت مؤسسة واحدة على الأقل من المؤسسات المعنية بادارة الكوارث عن استعدادها لأن ترأس فريقا يتولى وضع اقتراح بمشروع رائد لثلاثة عشر من المواضيع الستة عشر.
    That is just one institution, in one province, in a conflict-affected country the size of Western Europe. UN وهذه ليست سوى مؤسسة واحدة في مقاطعة واحدة في بلد متأثر بالنزاع يعادل حجمه أوروبا الغربية.
    Most local urban observatories remain in the hands of one institution, whether a municipality, a housing department, a university or otherwise. UN وتظل معظم المراصد الحضرية المحلية في يد مؤسسة واحدة سواء أكانت البلدية أو إدارة الإسكان أو جامعة أو غير ذلك.
    These are interesting options because they permit students to obtain more than one degree by studying in more than one institution. UN وتعتبر هذه البرامج خيارات هامة لأنها تتيح للطلاب الحصول على أكثر من درجة واحدة بالدراسة في أكثر من مؤسسة واحدة.
    In several cases, more than one institution from the same State replied to the questionnaire, bringing the total number of replies to 82. UN وفي حالات عديدة، ردت أكثر من مؤسسة واحدة من نفس الدولة على الاستبيان، وبذلك أصبح العدد الإجمالي للردود 82 رداً.
    - Consider streamlining the process of income and asset declarations, whereby only one institution would be responsible for this task; UN - النظر في تبسيط عملية إقرار الإيرادات والأصول، بحيث تقتصر مسؤولية القيام بهذه المهمة على مؤسسة واحدة فقط؛
    Participants asked whether the two areas could be administered under one institution. UN وسأل المشاركون عما إذا كان من الممكن إدارة هذين المجالين في إطار مؤسسة واحدة.
    50. For the first time, the enormous services sector has been brought under one institution, the World Trade Organization (WTO). UN والتجارة المتعددة اﻷطراف ٠٥- دخل قطاع الخدمات الهائل، للمرة اﻷولى، في ظل مؤسسة واحدة هي منظمة التجارة العالمية.
    Each major subject area should be addressed in one, and only one, institution. UN إذ ينبغي أن تتصدى لكل مجال موضوعي رئيسي مؤسسة واحدة بعينها.
    The diversity and size of the mandates of such bodies is further expanded when States decide to combine preventive and investigative functions into one institution. UN ومن شأن تنوّع وحجم الولايات المسندة إلى هذه الهيئات أن يتسعا أكثر من ذلك عندما تقرر الدول أن تجمع بين وظائف المنع ووظائف التحقيق ضمن مؤسسة واحدة.
    A consolidation of all relevant regulations in one law and under one institution is, however, not possible, amongst others because of the requirement of differentiated provisions for certain groups and for reasons of the federal structure of the State. UN غير أنه لا يمكن توحيد جميع اللوائح ذات الصلة في قانون واحد وفي ظل مؤسسة واحدة لأسباب منها ضرورة تطبيق أحكام مختلفة على فئات محددة ومنها ما يتعلق بهيكل الدولة الاتحادي.
    His reports have revealed, for example, that only 30 out of 200 young inmates had access to education in one institution. UN وكشفت تقاريره، مثلا، عن أن التعليم في إحدى المؤسسات كان متاحا ل30 فقط من الشبان المحتجزين البالغ عددهم 200(44).
    Typically, one institution is responsible for air quality management, another is in charge of traffic management, a third manages public transportation, and a fourth manages the infrastructure. UN أن تكون إحدى المؤسسات مسؤولة عن إدارة جودة الهواء، في حين تكون مؤسسة أخرى مسؤولة عن إدارة حركة المرور، وثالثة عن إدارة النقل العام، ورابعة عن إدارة الهياكل اﻷساسية.
    Regarding mismanagement of the Tribunal in general, we urge greater collaboration between various organs of the ICTR, so that they act as complementary organs of one institution instead of perceiving themselves as separate, autonomous and competing organs. UN وفيما يتعلق بسوء إدارة المحكمة بشكل عام، نحث على زيادة التعاون بين مختلف هيئات المحكمة، حتى تتصرف بوصفها هيئات تكميلية لمؤسسة واحدة عوضا عن تصور أنفسها كهيئات منفصلة ومستقلة ومتنافسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus