"one kilometre" - Traduction Anglais en Arabe

    • كيلومتر واحد
        
    • كيلو متر
        
    • بعد كيلومتر
        
    • مسافة كيلومتر
        
    • كيلومتراً واحداً
        
    When a river expands from one kilometre to 100, one can imagine how access will be denied to anyone trying to enter those realms. UN وعندما يتسع عرض النهر من كيلومتر واحد إلى 100 كيلو متر، فبوسع المرء أن يتصور صعوبة وصول أي شخص إلى تلك المناطق.
    UNMEE also observed an incursion by Ethiopian troops approximately one kilometre inside the Temporary Security Zone, in Sector West. UN كما لاحظت البعثة توغلا للقوات الإثيوبية لمسافة كيلومتر واحد تقريبا داخل المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاع الغربي.
    The wall has had an impact on the lives of more than half a million Palestinians living within one kilometre of it. UN وقد أثّــر الجدار على حياة أكثر من نصف مليون فلسطيني يعيشون في حدود كيلومتر واحد منه.
    In order to connect our most isolated towns, we have built one kilometre of road every day for the last four years. UN وبغية الربط بين مدننا المنعزلة قمنا ببناء كيلومتر واحد من الطرق في كل يوم على مدى الأربع سنوات الماضية.
    They remained at a distance of one kilometre and did not intervene. UN وقد ظل هؤلاء على بعد كيلومتر واحد ولم يتدخلوا.
    In just 30 minutes all within the radius of one kilometre will turn into mummies. Open Subtitles بعد 30 دقيقة جميع من هم في نطاق دائرة نصف قطرها كيلومتر واحد سوف يتحولون الى مومياءات
    On 25 January 1994 it was ascertained that the transfer, to a location one kilometre away, had taken place. UN وفي ٥١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، تم النقل إلى مسافة كيلومتر واحد من الموقع السابق.
    Also on 25 April, a convoy of two armoured EULEX vehicles came under gunfire in the village of Banja/Banjë in the municipality of Zubin Potok, one kilometre from the crossing point of Bërnjak/Tabalije. UN وفي 25 نيسان/أبريل أيضا، تعرض موكب من سيارتين مدرعتين تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي لإطلاق النار في قرية بانيا/بانييه في بلدية زوبين بوتوك، على بعد كيلومتر واحد من نقطة العبور برنياك/تاباليي.
    To facilitate access by researchers and other members of the public, it should be located no more than 20 kilometres from the city and should not be more than one kilometre from a main developed road. UN ولتيسير وصول الباحثين والجمهور إليه، يتعين ألا يقع على بعد يفوق 20 كيلومترا من المدينة، وألا يبعد بأكثر من كيلومتر واحد من طريق مجهزة رئيسية.
    Using fighter planes, tanks and bulldozers, the occupying forces pushed about one kilometre into that part of the central Gaza Strip, seizing positions on rooftops and firing artillery and missiles at Palestinians in the area. UN وتوغلت لمسافة حوالي كيلومتر واحد داخل ذلك الجزء من وسط قطاع غزة، مستخدمة الطائرات المقاتلة والدبابات والجرافات، واحتلت مواقع على السطوح وأطلقت نيران المدافع والقذائف على الفلسطينيين في المنطقة.
    A child has a daily requirement of 20 litres of safe clean water, which should come from a source situated no further than one kilometre away from his or her home. UN إن احتياجات الطفل في اليوم من الماء تبلغ حوالى 20 لتراً من الماء النقي الصحي من مصدر لا يبعد أكثر من كيلومتر واحد من مسكنه.
    The Government then sought to move the Jahalin families to another site approximately one kilometre away from the previous site. UN 28- وسعت الحكومة بعد ذلك إلى نقل أسر الجهالين إلى موقع آخر يبعد حوالي كيلومتر واحد عن الموقع السابق.
    The Government then sought to move the Jahalin families to another site approximately one kilometre from the previous site. UN 374- وسعت الحكومة بعدئذ لنقل أسر الجهالين إلى موقع آخر على بعد كيلومتر واحد تقريباً من الموقع السابق.
    (i) A hill located one kilometre from the Alon Moreh settlement has been expropriated and a mobile home installed. UN )ط( نزعت ملكية تل يقع على مسافة كيلومتر واحد من مستوطنة إيلون موريه وأقيم عليه بيت متنقل.
    UPDF's advance to the junction one kilometre from Tchopo Bridge was in response to RPA fire. UN ولقد كان تقدم قوات الدفاع الشعبي في أوغندا نحو المفترق بمسافة كيلومتر واحد من جسر تكوبو ردا على قيام جيش رواندا الوطني بإطلاق النار.
    The Hamza field is located approximately 150 kilometres from Jordan's border with Iraq and the Risha field is located approximately one kilometre from the Iraqi border. UN ويقع حقل حمزة على بعد 150 كيلومترا تقريبا من حدود الأردن مع العراق وحقل الريشة على بعد كيلومتر واحد تقريبا من الحدود العراقية.
    4. On 2 January 1997, at 1600 hours, five armed Iraqis infiltrated one kilometre into the territory of the Islamic Republic of Iran near Nasrian sentry post in the Dehloran area. UN ٤ - في ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٦، تسلل خمسة عراقيين مسلحين مسافة كيلومتر واحد داخل أراضي جمهورية إيران اﻹسلامية بالقرب من مخفر نصيران في منطقة دهلوران.
    The most severe rioting occurred at the Erez checkpoint, where Palestinians mobbed a police post and headed for the IDF checkpoint less than one kilometre away. UN ووقعت أخطر الاضطرابات في موقع تفتيش إيريز، حيث هاجمت حشود من الفلسطينيين مخفر شرطة واتجهت صوب نقطة تفتيش تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي تبعد عنه بأقل من كيلومتر واحد.
    For the country as a whole, more than eight households out of ten can obtain drinking water from a source located within a radius of one kilometre. UN وعلى الصعيد الوطني، يمكن لثماني أسر معيشية من عشر أسر أن تصل إلى مصدر مياه صالحة للشرب على بعد كيلو متر واحد من مسكنها.
    It was noted that mercury was found in various geologic environments, in particular where there was low temperature mineralization within one kilometre of the surface. UN ولوحظ أن الزئبق موجود في بيئات جيولوجية متنوعة، لاسيما حيثما تمعدن في درجة حرارة منخفضة على بعد كيلومتر من السطح.
    In total, the lives of more than half a million Palestinians living within one kilometre of the Barrier will be affected. UN فحياة ما يزيد عن نصف مليون فلسطيني يعيشون ضمن مساحة تبعد كيلومتراً واحداً عن هذا الحاجز سوف تتأثر من جرّاء إنشائه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus