"one looks" - Traduction Anglais en Arabe

    • ينظر المرء
        
    • نظر المرء
        
    • نظرنا
        
    • واحد يبدو
        
    • ننظر
        
    • نوع أخر
        
    • واحدة تبدو
        
    • أحد يبدو
        
    • أحد ينظر
        
    • الشخص يبدو
        
    • أحد يدقق
        
    We shall drive to London to see which one looks best in the fashionable streets of Notting Hill. Open Subtitles وسنعمل على محرك الأقراص إلى لندن لرؤية التي ينظر المرء أفضل في المألوف شوارع نوتينغ هيل.
    As one looks at the declining state of the world's ecosystems, it is abundantly clear that we have too often repeated the same mistake. UN وعندما ينظر المرء إلى حالة النظم الإيكولوجية العالمية الآخذة في التدهور، فإنه يتضح له بجلاء شديد أننا كثيراً جداً ما نكرر نفس الخطأ.
    If one looks only at the statistics of human rights violations it is possible to be easily misled. UN فإذا نظر المرء فقط إلى الاحصاءات المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان، فإن من الممكن أن يضلَّل بسهولة.
    If one looks closer at equal pay for women and men, however, the situation is not as positive. UN وإذا نظر المرء عن كثب إلى مسألة الأجر المتساوي للرجل والمرأة، بدا له أن الحالة غير إيجابية.
    If one looks at the rate of marriage since 1990, a descending trend becomes apparent. UN وإذا نظرنا إلى معدل الزواج منذ عام ١٩٩٠، يتضح أن هناك اتجاها تنازليا.
    This one looks like a spartan who fights gum disease, and this one looks like gum disease. Open Subtitles هذا واحد يشبه المختلف الذي يحارب أمراض اللثة، و وهذا واحد يبدو وكأنه مرض اللثة.
    When one looks at our group structures, there are few who would not acknowledge that we are operating with machinery from a bygone age. UN وعندما ننظر إلى تركيبة مجموعاتنا قليلون هم الذين لا يعترفون بأننا نعمل بآلية تنتمي إلى الماضي.
    When one looks to the future of the Commission one might keep in mind the relevance of this blueprint of the Council. UN وعندما ينظر المرء إلى مستقبل اللجنة ينبغي أن يتذكر أهمية هذا المخطط من المجلس.
    Usually when one looks at the work of the United Nations, particularly from outside, what one sees is the tremendous work and activity of the Security Council. UN فعندما ينظر المرء عادة إلى عمل اﻷمم المتحدة، خاصة من الخارج، فإن ما يراه هو العمل والنشاط الهائلين لمجلس اﻷمن.
    On the other hand, despite this broad general consensus, the picture becomes much more diverse when one looks into the details of individual BIT provisions. UN ومن جهة أخرى، وعلى الرغم من هذا التوافق العام في الآراء، فإن الصورة تزداد تنوعاً عندما ينظر المرء إلى تفاصيل معاهدة استثمار ثنائية منفردة.
    Yet, when one looks at the situation of many of the world's children -- particularly those in areas of armed conflict -- the violence and abuse meted out to these innocent victims is disheartening. UN ومع ذلك، عندما ينظر المرء إلى حالة كثير من أطفال العالم، ولا سيما الذين في مناطق الصراع المسلح، يجد أن ما يوجه إلى هؤلاء الضحايا الأبرياء من العنف والإيذاء مثير للإحباط.
    In fact, if one looks at the American War of Independence of 1776, it did not really transform society immediately. UN والواقع أنه لو نظر المرء إلى حرب الاستقلال الأمريكية لعام 1776، لأدرك أنها لم تحول المجتمع فورا.
    If one looks at market access, then indeed the figures do not tell the whole story. UN وإذا ما نظر المرء إلى الوصول إلى الأسواق، فإن الأرقام في حقيقة الأمر لا تروي القصة الكاملة.
    If one looks at the cost of United Nations membership on a per capita basis, one sees that the island States are among the very top contributors. UN وإذا نظر المرء إلى تكاليف عضوية اﻷمم المتحدة على أساس دخل الفرد، لتبين له أن الدول الجزرية في طليعة من يدفعون أكبر المساهمات.
    Actually, if one looks at the figures on delivery, one finds that instead of 0.7 per cent the average ODA is 0.35 per cent, or half. UN وفي الواقع، إذا ما نظر المرء إلى الأرقام التي تحققت فإنه يجد بدلا من نسبة 0.7 في المائة أن متوسط المساعدة الإنمائية الرسمية هو 0.35 أو نصف في المائة.
    If one looks at the crime index, Paraguay has one of the lowest rates. UN وإذا نظرنا في معدلات الجريمة، نجد أن باراغواي لديها أحد أدنى المعدلات.
    The statistical annex actually tells a grim story, especially if one looks at it in a disaggregated manner. UN فهذا المرفق يرسم صورة قاتمة، في الحقيقة، خاصة إذا نظرنا إليه بشكل مفصل.
    This one looks an awful lot like Emily Tolls, and she's currently a junior. Open Subtitles هذا واحد يبدو ضخم مثل تقرع إميلي، وانها حاليا صغار.
    That one looks just like Captain Lance. Open Subtitles هذا واحد يبدو تماما مثل الكابتن لانس.
    Everything depends on the colour of the lens through which one looks. UN وكل شيء يعتمد على لون العدسة التي ننظر من خلالها.
    one looks like a monkey. Open Subtitles نوع أخر يشبه القرد
    This one looks nasty. Open Subtitles هذه واحدة تبدو سيئة.
    The problem is, no one looks like a clean getaway. Open Subtitles المشكلة هي لا أحد يبدو له مفرّ سالك
    As long as no one looks too closely, they'll never know that it didn't come from legitimate ticket sales. Open Subtitles ما دام لا أحد ينظر بشكلٍ قريب جداً، لن يعرفوا أنّه لمْ يأتي من مبيعات التذاكر المشروعة.
    And this one looks interesting. Open Subtitles وهذا الشخص يبدو مثيراً للأهتمام.
    Sorry to interrupt, but we need a system to figure out who's over 21, because no one looks their age, and they're all asking for drinks. Open Subtitles آسف للمقاطعة، لكنّنا نحتاج الى النظام لنفهم من هو فوق الـ 21 لأن لا أحد يدقق بعمرهم، وهم جميعا يطلبون المشروبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus