"one member of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحد أعضاء
        
    • عضو واحد
        
    • عضو من
        
    • عضوا واحدا
        
    • أحد الأعضاء
        
    • لأحد أفراد
        
    • فرد واحد من
        
    • أقدم أحد عناصر
        
    • واحد من أفراد
        
    • لفرد من
        
    • إحدى أعضاء
        
    • إحدى عضوات
        
    • عضواً واحداً
        
    • وأحد أعضاء
        
    • واحد من أعضاء
        
    one member of the Constitutional Court was dismissed by presidential decree. UN وأقيل أحد أعضاء المحكمة الدستورية من منصبه بموجب قرار رئاسي.
    :: 1995: participation of one member of the Governing Council (GC) in the Fourth World Conference on Women, held in Beijing. UN :: 1995: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة وعدد من الأعضاء في الاتحاد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين.
    In this connection, one member of the Convention's executive committee, Mary Moorhead explained that some people were broadcasting incorrect information about the draft constitution based on incomplete drafts. UN وفي هذا الصدد، أوضحت ماري مورهد، وهي أحد أعضاء اللجنة التنفيذية للمؤتمر، أن بعض الناس ينشرون معلومات غير صحيحة عن مشروع الدستور اعتمادا على مشاريع غير مكتملة.
    Each bill must be sponsored by at least one member of the house in which it is introduced. UN ويجب أن يحظى كل مشروع قانون برعاية عضو واحد على الأقل في المجلس الذي يُقدَّم فيه.
    Election of one member of the International Narcotics Control UN انتخاب عضو واحد للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بموجب
    one member of the Council took the floor in the Council Chamber. UN وأخذ أحد أعضاء المجلس الكلمة في قاعة المجلس.
    one member of the Council took the floor in the Council Chamber. UN وأدلى أحد أعضاء المجلس ببيان في قاعة المجلس.
    The rapporteur would be assisted by one member of the secretariat and support would be requested from the High Commissioner in that regard; UN وينبغي أن يقدم أحد أعضاء الأمانة المساعدة إلى المقرر المعني بالمتابعة وسوف يُطلب من المفوضة السامية تقديم الدعم في هذا الشأن؛
    They killed one member of the local militia before being driven back. UN وأردت هذه القوات أحد أعضاء الميليشيات المحلية قتيلا قبل أن تُرد على أعقابها.
    one member of the Committee appended a dissenting opinion to the Committee's finding on this point. UN وأضاف أحد أعضاء اللجنة رأياً معارضاً لرأي اللجنة بشأن هذه النقطة.
    one member of the Committee appended a dissenting opinion to the Committee's finding on this point. UN وأضاف أحد أعضاء اللجنة رأياً معارضاً لرأي اللجنة بشأن هذه النقطة.
    one member of the Commission proposed to incorporate a new item dealing with the issue of confidentiality. UN واقترح أحد أعضاء اللجنة إدراج بند جديد يتناول مسألة السرية.
    one member of the Commission, Mr. Chisengu Leo Mdala, was unable to attend the session. UN ولم يتمكن أحد أعضاء اللجنة وهو السيد شيسنغو ليو مادالا من حضور الدورة.
    one member of the Committee had drawn a parallel between the situation in South Africa and the situation prevailing in Burundi. UN وأضاف أن أحد أعضاء اللجنة أجرى مقارنة بين الوضع في جنوب افريقيا والوضع السائد في بوروندي.
    Replies were also received from the Coordinator and one member of the Advisory Board on Gender Issues. UN ووردت ردود أيضاً من المنسق ومن أحد أعضاء المجلس الاستشاري المعنى بالقضايا المتعلقة بالجنسين.
    This is necessary because once Mr. Ka completes his term as President there will be only one member of the Bureau from the Africa region. UN وهذا الأمر ضروري لأنّه سيكون هناك عضو واحد في المكتب من هذه المنطقة عندما يتمّ السيد كا، فترة ولايته كرئيس.
    one member of the Advisory Committee, Mr. Kaigama, was unable to attend the second session. UN ولم يتمكن عضو واحد في اللجنة الاستشارية، هو السيد كايغاما، من حضور الدورة الثانية.
    Election of one member of the International Narcotics Control Board from among candidates nominated by the World Health Organization UN انتخاب عضو واحد في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين سمتهم منظمة الصحة العالمية
    The horizontal lines in the charts below indicate one member of the relevant committee in percentage terms. UN وتعبر الخطوط الأفقية في الرسوم البيانية الواردة لاحقا عن النسبة المئوية التي يمثلها كل عضو من أعضاء الهيئة المعنية.
    8. On 9 June, an agreement was reached for the parliament and the judiciary each to replace one member of the Electoral Council while maintaining those members deemed independent by the opposition. UN 8 - وفي 9 حزيران/يونيه، تم التوصل إلى اتفاق يقضي بأن يغيّر البرلمان والسلطة القضائية كلاهما عضوا واحدا في المجلس الانتخابي وبأن يتم الاحتفاظ بالأعضاء الذين تعتبرهم المعارضة مستقلين.
    one member of the Committee raised the related question of how Parties should deal with illegal imports seized by the authorities. UN وأثار أحد الأعضاء مسألة متصلة بذلك وهي كيف ينبغي التعامل مع الواردات غير القانونية التي تحتجزها السلطات.
    It is concerned, however, that, under that system, benefits and tax credits will be paid into a bank account belonging to one member of the family, which poses risks of financial abuse for women owing to power imbalances in the family, especially if payment is made to an abusive male spouse. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق لأنه بموجب هذا النظام، تحوّل الإعانات والإعفاءات الضريبية إلى الحساب المصرفي لأحد أفراد الأسرة، مما يعرّض النساء لخطر الاعتداء المالي، نظرا إلى عدم توازن السلطة في الأسرة، وبخاصة إذا كان المبلغ قد دفع لزوج متعسف.
    one member of each family living in the relocation site has to do various tasks for SLORC, such as building their compound. UN ويطالب فرد واحد من كل أسرة تعيش في مكان إعادة التوطين بأن يؤدي خدمات مختلفة للمجلس من قبيل بناء المركﱠب الذي يقيمه.
    one member of an Israeli enemy patrol directed abuse towards personnel at the Lebanese Army Fatimah Gate observation post. UN أقدم أحد عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه شتائم لعنصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة.
    At least one member of your pack has the survival instinct, unlike yourself. Open Subtitles على الأقل واحد من أفراد فريقك لديه غريزة البقاء، بعكسك
    The Committee also recalls its jurisprudence that there may be cases in which a State party's refusal to allow one member of a family to remain on its territory would involve interference in that person's family life. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى اجتهاداتها السابقة التي تفيد بإمكانية وجود حالات قد يؤدي فيها رفض دولة طرف السماح لفرد من أفراد أسرة ما بالمكوث في أراضيها إلى التدخل في الحياة الأسرية لذلك الفرد.
    564. one member of the Committee requested further information concerning the gynaecological treatment programme for the victims of rape that had been mentioned in the representative's presentation. UN ٥٦٤- وطلبت إحدى أعضاء اللجنة معلومات إضافية عما جاء في تقديم الممثلة للتقرير عن البرنامج المتعلق بتأمين خدمات الطب النسائي لضحايا الاغتصاب.
    one member of the Committee pointed out that her country already had a code of ethics for dealers. UN وقالت إحدى عضوات اللجنة إنه توجد في بلدها بالفعل مدونة للسلوك فيما يتعلق بالتجار.
    The Council proceeded to elect, by secret ballot, one member of the Board from among candidates nominated by the World Health Organization for a five-year term beginning on 2 March 2015. UN وانتقل المجلس لينتخب، بالاقتراع السري، عضواً واحداً في الهيئة من بين المرشحين الذين سمتهم منظمة الصحة العالمية لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في 2 آذار/ مارس 2015.
    one member of the Government, a deputy prime minister, is a woman. UN وأحد أعضاء الحكومة، نائب رئيس الوزراء، امرأة.
    Each of the five regional groups shall be represented by one member of the Bureau. UN وتمثل كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس بعضو واحد من أعضاء المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus