"one million children" - Traduction Anglais en Arabe

    • مليون طفل
        
    • مليونا من اﻷطفال
        
    It is estimated that more than one million children of 800 municipalities have benefited from this program. UN وتشير التقديرات إلى استفادة ما يزيد عن مليون طفل من 800 بلدية من هذا البرنامج.
    NEARLY one million children MALNOURISHED IN IRAQ, SAYS UNICEF UN اليونيسيف تصرح: نحو مليون طفل في العراق يعانون من سوء التغذية
    The more than one million children who were infected by HIV needed care and protection from discrimination. UN فاﻷطفال المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية والذين يزيد عددهم على مليون طفل هم بحاجة إلى الرعاية والحماية من التمييز.
    one million children under the age of five die every year from diseases that could have been treated. UN ويموت مليون طفل دون سن الخامسة في كل عام من أمراض يمكن علاجها.
    A total of more than 3.2 million people, including one million children, have been affected by the Chernobyl disaster in Ukraine. UN ويزيد العدد اﻹجمالي الذي تأثر بكارثة تشيرنوبيل في أوكرانيا على ٣,٢ مليون نسمة، يشمل مليونا من اﻷطفال.
    Girls are the majority of the approximately one million children who enter the sex industry each year. UN وتشكل الفتيات الأغلبية مما يقارب مليون طفل يدخلون صناعة الجنس كل سنة.
    These activities targeted almost one million children aged 9 months to 15 years. UN واستهدفت هذه الأنشطة زهاء مليون طفل تتراوح أعمارهم بين 9 شهور و 15 عاما.
    one million children and youth who are currently out of school are to be enrolled between 2013 and 2014. UN فمن المقرر إلحاق مليون طفل وشاب لا يرتادون المدارس حالياً بين عامي 2013 و2014.
    Thirdly, violence is a major public health problem, with more than one million children and women injured each year. UN وثالثا، يشكل العنف مشكلة رئيسية من مشاكل الصحة العامة حيث أن أكثر من مليون طفل وامرأة يتعرضون ﻹصابات مختلفة كل عام.
    It was estimated that more than one million children were incarcerated worldwide and more information was needed on the scope of the problem. UN وتشير التقديرات إلى أن أكثر من مليون طفل يوجدون رهن الاعتقال في جميع أنحاء العالم وهناك حاجة لمزيد من المعلومات عن نطاق المشكلة.
    As the President of the World Bank had recently noted, in the previous year, 20 million people had fallen back to poverty, one million children would not go back to school and 1.3 billion people lived on less than a dollar a day. UN وعلى نحو ما بيﱠنه مؤخرا رئيس البنك الدولي، شمل الفقر مجددا في العام الماضي ٢٠ مليون نسمة ولن يستطيع مليون طفل الرجوع إلى المدرسة وهناك ١,٣ بليون نسمة يعيشون على دولار واحد يوميا.
    With NGO partners and local authorities, more than one million children under five and 800,000 women of childbearing age have been reached nationwide this year. UN وبالتعاون مع الشركاء من المنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية، جرى الوصول إلى أكثر من مليون طفل دون سن الخامسة و 000 800 امرأة في سن الإنجاب على صعيد البلد برمته.
    12. The Special Rapporteur on the question of torture, Manfred Nowak, highlighted that more than one million children around the world are deprived of their liberty. UN 12- ولفت المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، مانفريد نواك، الانتباه إلى أن أكثر من مليون طفل في العالم مسلوبة حريتهم.
    In Liberia, since 2004, though UNICEF has provided educational materials for over one million children, needs continue to be enormous as large returns of IDP and refugee populations create an urgent need for schools. UN وفي ليبريا، بالرغم من أن اليونيسيف توفر أدوات تعليمية لأكثر من مليون طفل منذ عام 2004، ما زالت الاحتياجات ضخمة نظرا لأن عودة المشردين داخليا واللاجئين بأعداد هائلة تُولد حاجة ماسة إلى المدارس.
    In 2005, the State spent R$533.3 million (Annexes, Box 21) on scholarships and extended school hours to the benefit of one million children. UN وفي عام 2005، أنفقت الدولة 533.3 ريالاً برازيلياً (الإطار 21 بالمرفقات) على منح دراسية وساعات دراسة إضافية استفاد منها مليون طفل.
    The CSO Coalition made reference to UNICEF estimates according to which there were between 150,000 and 200,000 street children in 2008, in addition to one million children who are vulnerable or at risk of ending up on the streets. UN 23- وأشار ائتلاف منظمات المجتمع المدني إلى تقديرات اليونيسيف التي تفيد أن عدد أطفال الشوارع قد بلغ بين 000 150 و000 200 طفل في عام 2008، إضافة إلى مليون طفل معرضون لخطر الالتحاق بالشوارع.
    29. The ILO estimates that one million children worldwide are involved in mining and quarrying, and often with little or no pay; UNEP estimates put that number at between one million and two million. UN 29- وتقدر منظمة العمل الدولية أن عدد الأطفال المنخرطين في مجال التعدين والمحاجر في أنحاء العالم يصل إلى مليون طفل حيث يعملون في كثير من الأحيان مقابل أجر بسيط أو بدون أجر.
    :: one million children affected by Act No. 2013-35 of 25 January 2013 have been registered, bringing the total number of children registered under the Act to 1.7 million UN :: تسجيل مليون طفل معني بالقانون رقم 2013-35 المؤرّخ 25 كانون الثاني/يناير 2013، ليصل العدد الإجمالي للأطفال المسجلين بموجب القانون إلى 1.7 مليون طفل
    According to JS2, each year an estimated one million children, some as young as 10, were forced to pick cotton by hand during term-time, supervised by their teachers, under threat of punishment such as expulsion from school. UN وجاء في الورقة المشتركة 2 أن التقديرات تفيد بأن مليون طفل لم يتجاوز بعضهم العاشرة من العمر، يُجبرون كل سنة على جني القطن بيديهم أثناء الفصول الدراسية تحت إشراف مدرسيهم والتهديد بعقوبات كالطرد من المدرسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus