"one month's" - Traduction Anglais en Arabe

    • شهر واحد
        
    • لشهر واحد
        
    • لمدة شهر
        
    • شهر على
        
    • مدتها شهر
        
    Listen, she just needs one month's rent and a car payment. Open Subtitles أنصت، إنها تحتاج إيجار شهر واحد وقسط سيّارة لا أكثر.
    Notes verbale transmitting vacancy announcements for every position should be sent to all Member States and all United Nations agencies, funds and programmes with at least one month's notice. UN وينبغي أن ترسل إلى جميع الدول الأعضاء وجميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها خلال مهلة لا تقل عن شهر واحد مذكرة شفوية تحال بها جميع إعلانات الوظائف الشاغرة.
    Disposition: demotion with no eligibility for promotion for three years and fine in the amount of one month's salary after the advice of a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: خفض الرتبة وحرمانه من الترقية لمدة ثلاث سنوات، وغرامة قيمتها مرتب شهر واحد بعد استشارة لجنة تأديبية مشتركة.
    Disposition: censure, plus a fine of one month's net base salary. UN القرار: توجيه اللوم وفرض غرامة تعادل الراتب الأساسي الصافي لشهر واحد.
    A weekly day of rest, and one month's leave with pay for every year spent in the employer's service; UN · أحقية العامل في إجازة يوم في الأسبوع، وإجازة لمدة شهر مدفوعة الأجر وذلك عن كل سنة يعملها لدى صاحب العمل؛
    The main goal is to ensure that there is no more than one month's delay between the last salary and the first benefit payment. UN والهدف الرئيسي هو ضمان ألا يزيد التأخير عن شهر واحد بين آخر مرتب ودفع أول استحقاق.
    Over the last two years, the Agency has built up a working capital reserve equal to one month's operational requirements. UN وعلى مدى العامين الماضيين، بنت الوكالة احتياطيا لرأس المال المتداول يعادل احتياجات التشغيل لمدة شهر واحد.
    Notes verbales transmitting vacancy announcements for every position should be sent to all Member States and all United Nations agencies, funds and programmes with at least one month's notice. UN وينبغي أن ترسل إلى جميع الدول الأعضاء وجميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها خلال مهلة لا تقل عن شهر واحد مذكرات شفوية تُنشر بها جميع إعلانات الوظائف الشاغرة.
    So far, nearly 40 students covering all Central Asian countries have received hands-on training at this centre in courses of one month's duration. UN وحتى الآن، تلقى نحو 40 طالباً من جميع بلدان آسيا الوسطى تدريباً عملياً في هذا المركز في إطار دورات مدتها شهر واحد.
    The first named author was sentenced to one month's imprisonment which was converted to a 600-YTL fine. UN وحُكم على صاحب البلاغ الأول بالسجن مدة شهر واحد حُوِّل إلى غرامة قدرها 600 ليرة تركية.
    The first named author was sentenced to one month's imprisonment which was converted to a 600-YTL fine. UN وحُكم على صاحب البلاغ الأول بالسجن مدة شهر واحد حُوِّل إلى غرامة قدرها 600 ليرة تركية.
    The Labour Code also has provision for one month's paternity leave without pay. UN وينص قانون العمل أيضا على منح إجازة والدية مدتها شهر واحد بدون أجر.
    The Working Capital Fund, less than one month's requirement of the regular budget, is today virtually depleted. UN وصندوق رأس المال العامل الذي يمثل أقل من احتياجات شهر واحد من الميزانية العادية، قد استنفد كله اﻵن تقريبا.
    Upon their release, prisoners who have an equivalent of less than one month's pay to their name are given a grant of one month's pay. UN ويمنح السجناء مبلغا مساويا لأجر شهر واحد إن كان المبلغ الموجود في حوزتهم وقت إطلاق سراحهم لا يزيد عن أجر شهر واحد.
    The contract allows the client to leave after six months with one month's notice. UN ويتيح العقد للعميل أن يغادر بعد ستة أشهر بإشعار قبل شهر واحد.
    The auspicious day for His Majesty to consummate his marriage happens in one month's time. Open Subtitles اليوم الموعود لجلالة الملك لإكمال زواجه سيحدث عد شهر واحد
    The landlord just wanted one month's rent for a security deposit, which was key for me. Open Subtitles لقد أراد المالك دفع إيجار شهر واحد فقط، من أجل مبلغ التأمين, وهو ما كان حلّ بالنسبة.
    Disposition: censure and a fine of one month's net base salary. UN القرار: توجيه اللوم وفرض غرامة تعادل الراتب الأساسي الصافي لشهر واحد.
    one month's NBS for non-pecuniary loss UN دفع المرتب الأساسي الصافي لشهر واحد عن الخسائر غير النقدية
    In the light of the unencumbered balance the Secretary-General was proposing one month's assessment of $89 million. UN وفي ضوء الرصيد غير المرتبط به فإن اﻷمين العام يقترح تخصيص مبلغ لشهر واحد قدره ٨٩ مليون دولار.
    He had been given one month's suspension and transferred to another division. UN فقد أوقف عن العمل لمدة شهر وتم نقله إلى ادارة أخرى.
    For purposes of the application of articles 31 and 32, any detainee who has previously served a sentence of not less than one month's detention shall be deemed to have a criminal record. UN يعتبر ذا سابقة قضائية لأجل تطبيق المادتين 31 و32 كل موقوف قضى في السجن عقوبة شهر على الأقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus