Listen, she just needs one month's rent and a car payment. | Open Subtitles | أنصت، إنها تحتاج إيجار شهر واحد وقسط سيّارة لا أكثر. |
Notes verbale transmitting vacancy announcements for every position should be sent to all Member States and all United Nations agencies, funds and programmes with at least one month's notice. | UN | وينبغي أن ترسل إلى جميع الدول الأعضاء وجميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها خلال مهلة لا تقل عن شهر واحد مذكرة شفوية تحال بها جميع إعلانات الوظائف الشاغرة. |
Disposition: demotion with no eligibility for promotion for three years and fine in the amount of one month's salary after the advice of a Joint Disciplinary Committee. | UN | القرار: خفض الرتبة وحرمانه من الترقية لمدة ثلاث سنوات، وغرامة قيمتها مرتب شهر واحد بعد استشارة لجنة تأديبية مشتركة. |
Disposition: censure, plus a fine of one month's net base salary. | UN | القرار: توجيه اللوم وفرض غرامة تعادل الراتب الأساسي الصافي لشهر واحد. |
A weekly day of rest, and one month's leave with pay for every year spent in the employer's service; | UN | · أحقية العامل في إجازة يوم في الأسبوع، وإجازة لمدة شهر مدفوعة الأجر وذلك عن كل سنة يعملها لدى صاحب العمل؛ |
The main goal is to ensure that there is no more than one month's delay between the last salary and the first benefit payment. | UN | والهدف الرئيسي هو ضمان ألا يزيد التأخير عن شهر واحد بين آخر مرتب ودفع أول استحقاق. |
Over the last two years, the Agency has built up a working capital reserve equal to one month's operational requirements. | UN | وعلى مدى العامين الماضيين، بنت الوكالة احتياطيا لرأس المال المتداول يعادل احتياجات التشغيل لمدة شهر واحد. |
Notes verbales transmitting vacancy announcements for every position should be sent to all Member States and all United Nations agencies, funds and programmes with at least one month's notice. | UN | وينبغي أن ترسل إلى جميع الدول الأعضاء وجميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها خلال مهلة لا تقل عن شهر واحد مذكرات شفوية تُنشر بها جميع إعلانات الوظائف الشاغرة. |
So far, nearly 40 students covering all Central Asian countries have received hands-on training at this centre in courses of one month's duration. | UN | وحتى الآن، تلقى نحو 40 طالباً من جميع بلدان آسيا الوسطى تدريباً عملياً في هذا المركز في إطار دورات مدتها شهر واحد. |
The first named author was sentenced to one month's imprisonment which was converted to a 600-YTL fine. | UN | وحُكم على صاحب البلاغ الأول بالسجن مدة شهر واحد حُوِّل إلى غرامة قدرها 600 ليرة تركية. |
The first named author was sentenced to one month's imprisonment which was converted to a 600-YTL fine. | UN | وحُكم على صاحب البلاغ الأول بالسجن مدة شهر واحد حُوِّل إلى غرامة قدرها 600 ليرة تركية. |
The Labour Code also has provision for one month's paternity leave without pay. | UN | وينص قانون العمل أيضا على منح إجازة والدية مدتها شهر واحد بدون أجر. |
The Working Capital Fund, less than one month's requirement of the regular budget, is today virtually depleted. | UN | وصندوق رأس المال العامل الذي يمثل أقل من احتياجات شهر واحد من الميزانية العادية، قد استنفد كله اﻵن تقريبا. |
Upon their release, prisoners who have an equivalent of less than one month's pay to their name are given a grant of one month's pay. | UN | ويمنح السجناء مبلغا مساويا لأجر شهر واحد إن كان المبلغ الموجود في حوزتهم وقت إطلاق سراحهم لا يزيد عن أجر شهر واحد. |
The contract allows the client to leave after six months with one month's notice. | UN | ويتيح العقد للعميل أن يغادر بعد ستة أشهر بإشعار قبل شهر واحد. |
The auspicious day for His Majesty to consummate his marriage happens in one month's time. | Open Subtitles | اليوم الموعود لجلالة الملك لإكمال زواجه سيحدث عد شهر واحد |
The landlord just wanted one month's rent for a security deposit, which was key for me. | Open Subtitles | لقد أراد المالك دفع إيجار شهر واحد فقط، من أجل مبلغ التأمين, وهو ما كان حلّ بالنسبة. |
Disposition: censure and a fine of one month's net base salary. | UN | القرار: توجيه اللوم وفرض غرامة تعادل الراتب الأساسي الصافي لشهر واحد. |
one month's NBS for non-pecuniary loss | UN | دفع المرتب الأساسي الصافي لشهر واحد عن الخسائر غير النقدية |
In the light of the unencumbered balance the Secretary-General was proposing one month's assessment of $89 million. | UN | وفي ضوء الرصيد غير المرتبط به فإن اﻷمين العام يقترح تخصيص مبلغ لشهر واحد قدره ٨٩ مليون دولار. |
He had been given one month's suspension and transferred to another division. | UN | فقد أوقف عن العمل لمدة شهر وتم نقله إلى ادارة أخرى. |
For purposes of the application of articles 31 and 32, any detainee who has previously served a sentence of not less than one month's detention shall be deemed to have a criminal record. | UN | يعتبر ذا سابقة قضائية لأجل تطبيق المادتين 31 و32 كل موقوف قضى في السجن عقوبة شهر على الأقل. |