"one more time" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرة أخرى
        
    • مرة اخرى
        
    • مرّة أخرى
        
    • مرةً أخرى
        
    • مرة آخرى
        
    • مرة أخيرة
        
    • واحد مزيد من الوقت
        
    • مرة واحدة أخرى
        
    • مره اخرى
        
    • مرة أكثر واحدة
        
    • مره أخرى
        
    • مرة أخري
        
    • مرة ثانية
        
    • مرةَ أكثرَ واحدة
        
    • مرة واحدة فقط
        
    I'd give anything to see the sky one more time. Open Subtitles أنني قد أفعل أي شيء لأرى السماء مرة أخرى
    Just gonna check these, uh, satellite weather reports one more time. Open Subtitles سأتفقد هذه فقط، تقارير جوية من الأقمار الصناعة مرة أخرى
    He made it clear. one more time and I'm dead. Open Subtitles أوضح الأمر لي سأموت إن فعلت ذلك مرة أخرى
    I had to get to nale you one more time. But didn't think it would be literally. Open Subtitles كان لا بد ان اتفوق عليكى مرة اخرى لم افكر ان هذا سيحدث فى معركة
    All right, just, just... just run me through it one more time. Open Subtitles حسناً , فقط , فقط فقط وضّح لي الأمر مرّة أخرى
    I will say it one more time. Keep your mouth shut, got it? Open Subtitles سأقولها مرةً أخرى ، أبق فمك مطبقاً ، أتفهم ؟
    So, let's set the record straight one more time. Open Subtitles لذا، دعونا وضع الأمور في نصابها مرة أخرى.
    I'm gonna ask this one more time, as it is critical. Open Subtitles ،سأعيد طرح هذا السؤال مرة أخرى فقط فالأمر بالغ الأهمية
    Wouldn't it be fun to do it one more time? Open Subtitles ألن سيكون الأمر ممتعاً إنْ فعلناها مرة أخرى ؟
    I swear to god, you say the word "list"one more time, Open Subtitles قائمة، قائمة، قائمة، أقسم اذا لفظت كلمة قائمة مرة أخرى
    Can you do that move of yours one more time? Open Subtitles هل بإمكانك أن تفعلي تلك الضربة مرة أخرى ؟
    one more time, the combinations they emphasized the defeats. Open Subtitles مرة أخرى تتصدر عناوين الأخبار أنباء الهزائم الساحقه
    Let's go over this Slippery Weevil one more time. Open Subtitles طيب، تعال نرجع مرة أخرى الى الخنفساء المراوغة
    - I'm having fun. Can't I go one more time? Open Subtitles انا اقضي وقتاً ممتعاً أريد أن العب مرة أخرى
    This isn't just another hookup for me. Tell me one more time. Open Subtitles هذه ليست مجرد دعارة أخرى بالنسبة لي أخبرني بها مرة أخرى
    UH, YOU KNOW, I WAS THINKING MAYBE WE COULD GO OVER TONIGHT'S GAME PLAN one more time. Open Subtitles آه ، تعلم .. كنت افكر ربما نستطيع ان نغير خطة اللعب مرة اخرى الليله
    Uh, could you run through it one more time, please? Open Subtitles أيمكنكَ أن تعيد الخطّة مرّة أخرى ، من فضلك؟
    But just for sh... s and giggles, say it one more time. Open Subtitles ومن أجل أن يكون الأمر مضحكـًا، قوليها مرةً أخرى
    Just stand here and I'm gonna do it one more time, okay? Open Subtitles فقط ابقي هنا و سأذهب لفعلها مرة آخرى ، اتفقنا ؟
    I want to go over the field assignments one more time. Open Subtitles أريد أن ألقي نظرة على الأوامر في الساحة مرة أخيرة
    And I wish I could see Alan one more time. Open Subtitles وأنا أتمنى أن نرى ألان واحد مزيد من الوقت.
    one more time! Keep your head up when you walk, boy. Open Subtitles ـ مرة واحدة أخرى احتفظ برأسك عالية عند المشي، يافتى
    Please, Charlie, show us that facial paralysis smile one more time. Open Subtitles من فضلك ، تشارلي ، ارينا الابتسامه المشلوله مره اخرى
    I'm just gonna say this one more time. Open Subtitles أَنا فَقَطْ سَأَقُولُ هذا مرة أكثر واحدة.
    - You call me that one more time mate, one more time... - And you'll what? Open Subtitles يمكنك الإتصال بي مره أخرى، مره أخرى و ماذا ؟
    Listen... I know you're weak. But I need you to try and do it one more time. Open Subtitles اسمعني ، أعرف أنك ضعيف ، ولكنني اريدك أن تجرب وتقوم بهذا مرة أخري لأجلي
    God knows, on our way here I vowed to give away a hundred different charities, just to hear his voice one more time. Open Subtitles الله يعلم أنّني في طريقي إلى هنا، أقسمت بالتبرع بمئة تبرع مختلف فقط إذا سمعت صوته مرة ثانية
    Now, I said this once, and I am going to say it one more time. Open Subtitles الآن، قُلتُ هذا مرّة، وسَأَقُولُه مرةَ أكثرَ واحدة.
    The representatives who are elected by the Commission shall be elected for a period of three years and shall be eligible for re-election one more time only. UN ويُنتخب الممثلون الذي تنتخبهم اللجنة، لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة انتخابهم مرة واحدة فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus