"one needs" - Traduction Anglais en Arabe

    • يحتاج المرء
        
    • أحد يحتاج
        
    • يحتاج أحد
        
    • أحد بحاجة
        
    • المرء يحتاج
        
    • يحتاجه الشخص
        
    • يحتاجه المرء
        
    • أحد يجب
        
    • أحد يَحتاجُ
        
    • وعلى الشخص
        
    • احد يحتاج
        
    • الشخص بحاجة
        
    • واحد يحتاج إلى
        
    Maybe to go to such a place, one needs another Open Subtitles ربما لبلوغ مكان كهذا يحتاج المرء إلى شخص آخر
    How much time one needs to know what one feels. Open Subtitles كم يحتاج المرء من الوقت لمعرفة مشاعر الطرف الآخر
    You know, I've always argued that no one needs therapy more than therapists, and now you're proving my theory. Open Subtitles كما تعلمين، لقد جادلت دائماً أن لا أحد يحتاج العلاج أكثر من المعالجين. والآن أنت تثبتين نظريتي.
    No one needs to get hurt by accident. Open Subtitles لا أحد يحتاج إلى الحصول على أذى عن طريق الصدفة.
    No one needs to know there might be a witness. Open Subtitles لا يحتاج أحد لمعرفة أنّه قد يكون هناك شاهد.
    No one needs to know what we learn, not even your sister. Open Subtitles لا أحد بحاجة لمعرفة ما سنعرف ولا أختك حتى
    one needs allies, friends and partners for all this to happen, and we are lucky to have many of them throughout the world. UN إن المرء يحتاج إلى حلفاء وأصدقاء وشركاء كي يتحقق كل ذلك، ومن حسن حظنا أن لدينا كثيرين منهم حول العالم.
    What one needs to add is the fact that those economies have become roaring lions, underdeveloped infrastructure notwithstanding. UN وما يحتاج المرء إلى إضافته هو أن تلك الاقتصادات أصبحت كالأسود المزمجرة على رغم البنية التحتية المتخلفة إنمائياً.
    We have schools, but in order to get a good education and good teaching, one needs large amounts of money; and our parents are poor. UN ولدينا مدارس ولكن للحصول على تعليم جيد وتدريس جيد، يحتاج المرء إلى مبالغ كبيرة من المال؛ وآباؤنا فقراء.
    As Montaigne once observed, one needs very strong ears to hear oneself freely criticized. UN ومثلما لاحظ مونتيني ذات مرة، يحتاج المرء إلى آذان جد قوية ليسمع ما يوجه إليه من انتقادات بحرية.
    No one needs a bachelor party, but I'm throwing you one anyways. Open Subtitles لا يحتاج المرء حفلة العزوبية ولكن أنا سوف امرر لك واحدة على أي حال
    Well, one needs to do what one can to make a favorable outcome as likely as possible. Open Subtitles حسناً، يحتاج المرء أن يبذل قصار جهده ليحصل على النتيجة الإيجابية الضرورية.
    Old friends at times like this are what one needs. Open Subtitles في هذه الأوقات يحتاج المرء إلى أصدقائه القدامى
    No one, and I mean no one, needs to know about this. Open Subtitles لا أحد، وأعني لا أحد يحتاج أن يعرفت عن هذا
    This is carefully designed to allow you to familiarize yourself with your new work procedures and unchallenging environment, where no one needs to... Open Subtitles تم تصميم هذا بعناية للسماح لك بالتعرف على نفسك بإجراءاتك العملية الجديدة وبيئة ليست مُنافسة ... حيث لا أحد يحتاج لـ
    No one needs to know about that third scrapbook. Open Subtitles لا أحد يحتاج أن يعرف عن كتاب القاصات الثالث
    Look, whatever we are, no one needs to know. Open Subtitles نظرة، كل ما نحن عليه، لا أحد يحتاج إلى معرفة.
    We all know how clever you are. No one needs reminding. Open Subtitles . نحن نعرف كلنا كم أنت بارع . لا يحتاج أحد للتذكير
    You could die from this. No one needs to know. Open Subtitles من الممكن أن تموتى بسبب هذا لا أحد بحاجة أن يعرف
    one needs many important qualities to be a knight. Open Subtitles المرء يحتاج إلى مؤهلات عديدة ليكون فارسا
    Just what one needs at night. Open Subtitles هذا بالضبط ما يحتاجه الشخص فى الليل
    Apparently, the blood of the hybrid will cure a werewolf bite, quite a handy, little thing when one needs leverage a negotiation. Open Subtitles هذا شيء بسيط ومؤثّر يحتاجه المرء كموطن نفوذ حين يفاوض.
    Put the gun down now. No one needs to get hurt. Open Subtitles ضع المسدس أرضاً الآن لا أحد يجب أن يتآذى
    But I want to be alone, here, where no one needs anything from me. Open Subtitles لكن l حاجة الّتي سَتَكُونُ لوحدها، هنا، حيث لا أحد يَحتاجُ أيّ شئَ منّي.
    one needs to check the description of the codes provided. UN وعلى الشخص التحقّق من وصف الرموز المقدمة.
    No one needs a DVD player. Open Subtitles لا احد يحتاج مشغل اقراص الديفيدى هيا , مارشال , انهم يغلقون
    I'm not sure why, but one needs parents to be vain. Open Subtitles لستُ واثق من السبب، لكن الشخص بحاجة للوالدين لكيّ يكون مغروراً.
    Okay, got it. So, which one needs the kidney? Open Subtitles لذلك، أي واحد يحتاج إلى الكلى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus