The doctrine of immunity was based on the notion that it would be an affront to the dignity and sovereignty of a State for it or one of its representatives to be impleaded before a foreign court. | UN | وأضافت أن مذهب الحصانة يقوم إلى مفهوم مؤداه أن كرامة الدولة وسيادتها تُمتهن إذا استُدعيت للتقاضي هي أو أحد ممثليها أمام محكمة أجنبية. |
UTO is seeking the appointment of one of its representatives as Deputy Chairman of the Commission, as well as a 25 per cent representation in local electoral bodies. | UN | وتسعى المعارضة إلى تعيين أحد ممثليها كنائب لرئيس اللجنة المركزية للانتخابات والاستفتاءات، وكذلك تمثيلها بنسبة 25 في المائة في الهيئات الانتخابية المحلية. |
The name of each State Party shall be called in any roll-call, and one of its representatives shall reply " yes " , " no " or " abstention " . | UN | وينادي اسم كل دولة طرف في أي تصويت بنداء اﻷسماء ويجيب أحد ممثليها بكلمة " نعم " أو كلمة " لا " أو كلمة " ممتنع " . |
51. Mr. Yimer Aboye (Ethiopia) said with respect to the questions asked by Committee members about the activities of the Ethiopian Human Rights Commission that, insofar as the Commission was an independent parliamentary body that was not part of the executive, it was preferable for one of its representatives present at the meeting to reply. | UN | 51- السيد ييمر (إثيوبيا) قال فيما يتعلق بالأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن أنشطة اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان إن هذه اللجنة هيئة برلمانية مستقلة لا تشكل جزءاً من السلطة التنفيذية وإن من الأفضل من ثم أن يجيب عن هذه الأسئلة واحد من ممثليها الحاضرين في الجلسة. |
The name of each member shall be called in any roll-call, and one of its representatives shall reply " yes " , " no " or " abstention " . | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء، ينادى كل عضو باسمه، فيرد أحد ممثليه بـ " نعم " أو " لا " أو " ممتنع " . |
The name of each State Party shall be called in any roll-call, and one of its representatives shall reply " yes " , " no " or " abstention " . | UN | وينادي اسم كل دولة طرف في أي تصويت بنداء اﻷسماء ويجيب أحد ممثليها بكلمة " نعم " أو كلمة " لا " أو كلمة " ممتنع " . |
The name of each State Party shall be called in any roll-call, and one of its representatives shall reply " yes " , " no " or " abstention " . | UN | وينادي اسم كل دولة طرف في أي تصويت بنداء اﻷسماء ويجيب أحد ممثليها بكلمة " نعم " أو كلمة " لا " أو كلمة " ممتنع " . |
The name of each State Party shall be called in any roll-call, and one of its representatives shall reply " yes " , " no " or " abstention " . | UN | وينادي اسم كل دولة طرف في أي تصويت بنداء اﻷسماء ويجب أحد ممثليها بكلمة " نعم " أو كلمة " لا " أو كلمة " ممتنع " . |
The name of each State party shall be called in any roll-call, and one of its representatives shall reply " yes " , " no " or " abstention " . | UN | وينادي اسم كل دولة طرف في أي تصويت بنداء الأسماء ويجيب أحد ممثليها بكلمة " نعم " أو كلمة " لا " أو كلمة " ممتنع " . |
The University has been on the Coordinating Council of the Values Caucus in New York since 1998 and one of its representatives has served as Co-chair since 2001. | UN | وتعتبر عضوا في المجلس التنسيقي " لمجمع القيم " بنيويورك منذ عام 1998 وشغل أحد ممثليها منصب رئيس مناوب للمجلس منذ عام 2001. |
The name of each State Party shall be called in any roll-call and one of its representatives shall reply " yes " , " no " or " abstention " . | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء، تنادى كل دولة طرف باسمها فيرد أحد ممثليها بـ " نعم " أو " لا " أو " ممتنع " . |
44. Mr. FU Zhigang (China) said that China proposed that one of its representatives should also be designated Vice-President of the Fifth Annual Conference. | UN | 44- السيد فو زيغانغ (الصين) قال إن الصين تقترح أن يعين أحد ممثليها كنائب لرئيس المؤتمر السنوي الخامس. |
44. Mr. FU Zhigang (China) said that China proposed that one of its representatives should also be designated Vice-President of the Fifth Annual Conference. | UN | 44- السيد فو زيغانغ (الصين) قال إن الصين تقترح أن يعين أحد ممثليها كنائب لرئيس المؤتمر السنوي الخامس. |
The name of each State Party shall be called in any roll-call and one of its representatives shall reply " yes " , " no " or " abstention " . | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء، تنادى كل دولة طرف باسمها فيرد أحد ممثليها بـ " نعم " أو " لا " أو " ممتنع " . |
Acknowledging the role that the gGovernment of Algeria intends to play in this process as one of its chefs de file and to its unique contribution to the adoption of the Year by the United Nations, an invitation has been extended to one of its representatives to join the inter-agency committee. | UN | واعترافا بالدور الذي تعتزم حكومة الجزائر أداءه في هذه العملية، بوصفها واحدة من روادها، وبمساهمتها الفريدة في اعتماد السنة الدولية من قبل الأمم المتحدة، وُجِّهت دعوة إلى أحد ممثليها كي ينضم إلى اللجنة المشتركة بين الوكالات. |
68. Furthermore, and acknowledging the role that the Government of Algeria intends to play in the IYDD process as one of its chefs de file, an invitation was extended to one of its representatives to join the inter-agency committee on the IYDD. | UN | 68- وبالإضافة إلى ذلك، وإقراراً بالدور الذي تعتزم حكومة الجزائر الاضطلاع به في الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر بصفتها إحدى الجهات الرائدة، وُجِّهت دعوة إلى أحد ممثليها لينضم إلى اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالسنة الدولية للصحارى والتصحر. |
The name of each State party shall be called in any roll-call and one of its representatives shall reply " yes " , " no " or " abstention " . | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء، تنادى كل دولة طرف باسمها فيرد أحد ممثليها بـ " نعم " أو " لا " أو " ممتنع " . |
Some members had drawn attention to the need to refer explicitly in the text to the restrictive nature of interpretation; doing so might dispel fears that any act at all could be binding on the State or that the State might be bound by any act formulated by one of its representatives. | UN | 427- وقال إن بعض الأعضاء وجهوا الانتباه إلى ضرورة إيراد إشارة صريحة في النص إلى الطابع التقييدي للتفسير، ورأى أن ذلك قد يبدد المخاوف من أن يكون كل فعل على الإطلاق ملزماً للدولة أو أن تكون الدولة ملزمة بأي فعل صادر عن أحد ممثليها. |
7. The Committee would surely recognize how important it was for the people of the Falkland Islands to continue exercising their right to self-determination were one of its representatives to visit the Islands; his Government's invitation to do so had never been accepted, although the Chair's predecessor had visited Argentina. | UN | 7 - وأردف قوله بأن اللجنة سوف تعترف بالتأكيد بأهمية ما يراه شعب جزر فوكلاند من ضرورة مواصلة ممارسة حقه في تقرير المصير لو زار واحد من ممثليها الجزر. بيد أن دعوة حكومته لذلك الأمر لم تجد قبولاً على الإطلاق برغم أن رئيسها السابق زار الأرجنتين. |
The name of each member of the Council shall be called in any roll-call, and one of its representatives shall reply " yes " or " no " or " abstention " . The result of the voting shall be inserted in the record in the English alphabetical order of the names of the members of the Council. | UN | وفي أي تصويت بنداء اﻷسماء، يُنادى كل عضو في المجلس بإسمه، فيرد أحد ممثليه ﺑ " نعم " أو " لا " أو " ممتنع " وتثبت نتيجة التصويت في المحضر حسب الترتيب الهجائي الانكليزي ﻷسماء اﻷعضاء في المجلس. |
He adds that he holds a key position in the party, as one of its representatives in the canton of Zurich. | UN | وأضاف أنه يحتل مركزاً رئيسياً في هذه الحركة، موضحاً أنه أحد ممثلي هذه المنظمة عن كانتون زيورخ. |