"one of the leaders of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحد قادة
        
    • أحد زعماء
        
    The Independent Expert has received mutually corroborating information about the disappearance -- or kidnapping according to some witnesses -- of one of the leaders of this demonstration. UN وقد تلقى الخبير المستقل معلومات متسقة عن اختفاء، أو اختطاف وفقاً لبعض الشهود، أحد قادة هذه المظاهرة.
    General Constand Viljoen, one of the leaders of the Volksfront, resigned from the Alliance and registered a new party, the Freedom Front. UN واستقال اللواء كونستاند فيليون أحد قادة الجبهة الشعبية من الائتلاف وسجل حزبا جديدا أطلق عليه اسم جبهة الحرية.
    suspected for a long time to be one of the... leaders of a criminal organization. Open Subtitles .. يرتاب أنه لفترة طويله كان أحد قادة منظمة إجرامية ..
    He had been one of the leaders of the negotiating team, along with the Russian Government, that had reached the peace accord in 1997. UN فقد كان أحد زعماء فريق التفاوض، مع جانب الحكومة الروسية، الذي توصل إلى اتفاق السلام في عام 1997.
    one of the leaders of FLEC stated that there should be no linkage between the search for a solution of the Cabindan question and the conflict in the rest of Angola. UN وصرح أحد زعماء الجبهة بأنه لن تكون هناك أي صلة بين السعي إلى إيجاد حل لمسألة كابندا والصراع في بقية أنغولا.
    Mr. Brutus is one of the leaders of the Parti national démocratique progressiste d'Haïti (PNDPH), which forms part of the Front national pour le changement et la démocratie (FNCD). UN والسيد بروتوس هو أحد قادة الحزب الوطني الديمقراطي التقدمي لهايتي، وهو جزء من الجبهة الوطنية من أجل التغيير والديمقراطية.
    20. ICU member Aden Hashi Farah " Eyrow " , one of the leaders of the Hizbul Shabaab (Youth Movement), took possession of the arms and military uniforms. UN 20 - واستولى عدن حاشي فرح ' ' آيراو`` - أحد قادة حزب الشباب، على الأسلحة والبزات العسكرية.
    He was one of the leaders of a teachers' strike in Bujumbura Rural. UN وكان نوفانس أحد قادة إضراب المدرسين في بوجومبورا - المنطقة الريفية.
    Towards the morning of 30 November they changed their demands and presented a new ultimatum - the release of one of the leaders of the United Tajik Opposition. UN وفي صباح ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر، غيروا شروطهم وأصدروا إنذارا جديدا - تسليم أحد قادة المعارضة الطاجيكية الموحدة.
    In 1937, President Getúlio Vargas, one of the leaders of the process of changes in the country's framework, sanctioned a Constitution of a rather dictatorial nature and, carrying on with his reform programme, ruled as a dictator until he was overthrown in 1945. UN وفي سنة ٧٣٩١، سن الرئيس غيتوليو فارغاس، وهو أحد قادة مسيرة تغيير اطار البلاد، دستورا ذا طابع ديكتاتوري الى حد كبير، وحكم البلاد، ماضيا في برنامجه اﻹصلاحي، كديكتاتور الى أن أقصي عن الحكم في ٥٤٩١.
    The governor was one of the leaders of his church. Open Subtitles لقد كان الحاكم أحد قادة الكنيسة.
    UNE was familiar with the fact that the political opposition in Mauritania faces problems with the authorities, but there are no reliable reports subsequent to 2002 indicating arrests of political opponents, except for the arrest of one of the leaders of an organization who was working against slavery and was released after two days. UN ومجلس الطعون على علم بأن المعارضة السياسية في موريتانيا تواجه مشاكل مع السلطات، ولكن لم تصدر تقارير موثوق بها بعد عام 2002 تتحدث عن اعتقالات لمعارضين سياسيين، باستثناء اعتقال أحد قادة منظمة تنشط في مجال مناهضة الرق أُفرج عنه بعد اعتقاله بيومين.
    UNE was familiar with the fact that the political opposition in Mauritania faces problems with the authorities, but there are no reliable reports subsequent to 2002 indicating arrests of political opponents, except for the arrest of one of the leaders of an organization who was working against slavery and was released after two days. UN ومجلس الطعون على علم بأن المعارضة السياسية في موريتانيا تواجه مشاكل مع السلطات، ولكن لم تصدر تقارير موثوق بها بعد عام 2002 تتحدث عن اعتقالات لمعارضين سياسيين، باستثناء اعتقال أحد قادة منظمة تنشط في مجال مناهضة الرق أُفرج عنه بعد اعتقاله بيومين.
    30. Arben Imami, one of the leaders of the Democratic Alliance party, was reportedly among the 20 or so opposition leaders arrested during the demonstration of 28 May 1996. UN 30- ويزعم أن أربين إمامي، وهو أحد قادة حزب التحالف الديمقراطي، كان من بين قادة المعارضة الذين بلغ عددهم زهاء العشرين والذين أوقفوا أثناء مظاهرة 28 أيار/مايو 1996.
    243. Amancio Gabriel Nse, one of the leaders of Convergencia para la Democracia Social (CDPS), was arrested in March 1996 by guards, who took him to the Bata police station in the region of Río de Muni. UN 243- أمانثيو غابرييل نسي، وهو أحد قادة حزب التجمع من أجل الديمقراطية الاجتماعية، اعتقل في آذار/مارس 1996 على أيدي أعوان أخذوه إلى مركز شرطة باتا في إقليم ريو دي موني.
    In 1937, President Getúlio Vargas, one of the leaders of the process of changes in the country's framework, sanctioned a constitution of a rather dictatorial nature and, carrying on with his reform programme, ruled as a dictator until he was overthrown in 1945. UN وفي عام 1937، أصدر الرئيس غيتوليو فارغاس، وهو أحد قادة مسيرة تغيير إطار البلاد، دستوراً ذا طابع ديكتاتوري إلى حد كبير. وحكم البلاد، ماضياً في تنفيذ برنامجه الإصلاحي، كديكتاتور إلى أن أُقصي عن الحكم في عام 1945.
    3. Abu Hamad, son of Jazari - national of Algeria, one of the leaders of the Arab [illegible]* organization, providing all-round assistance to the irreconcilable Tajik opposition; UN ٣ - أبو حمد، بن جزري - مواطن جزائري، أحد قادة منظمة ]كلمة غير مقروءة[ العربية، التي تقدم المساعدة الشاملة إلى المعارضة الطاجيكية غير الراغبة في المصالحة؛
    229. On 15 March 1994, Rabbi Moshe Levinger, one of the leaders of the Jewish settlement in Hebron, was charged in the Jerusalem Magistrates Court with ignoring orders to leave a closed military area in Hebron on 12 July 1993. UN ٢٢٩ - وفي ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤ اتهم الحاخام موشى ليفنغر أحد قادة المستوطنة اليهودية في الخليل في محكمة صلح القدس بتجاهل اﻷوامر الخاصة بمغادرة منطقة عسكرية مغلقة في الخليل يوم ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    That seems to ignore an essential point: the accused having been one of the leaders of the rebels who had recently taken up arms, the reluctance of the witnesses was understandable. UN وفي ذلك إغفال، فيما يبدو، لنقطة أساسية ألا وهي: أن المتهم باعتباره، من جهة أخرى، أحد زعماء المتمردين الذين حملوا السلاح أخيراً، يمكن للمرء أن يتفهم تردد الشهود.
    He was accused of being one of the leaders of the student assembly and arrested together with 50 other students, with whom he had to share a cell designed for no more than 10 persons. UN واتهم بأنه أحد زعماء جمعية الطلبة، واعتقل هو و50 طالباً آخر تقاسم معهم زنزانة معدة لما لا يتجاوز 10 أشخاص.
    He was accused of being one of the leaders of the student assembly and arrested together with 50 other students, with whom he had to share a cell designed for no more than 10 persons. UN واتهم بأنه أحد زعماء جمعية الطلبة، واعتقل هو و50 طالباً آخر تقاسم معهم زنزانة معدة لما لا يتجاوز 10 أشخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus