The weakness of local government has been assessed as one of the main factors for the continuing insecurity in many provinces. | UN | وقد جرى تقييم ضعف الحكومة المحلية بوصفه أحد العوامل الرئيسية في استمرار انعدام الأمن في كثير من المقاطعات. |
4. Environmental degradation continues to be one of the main factors responsible for increased vulnerability to natural hazards. | UN | 4 - ولا يزال تدهور البيئة يشكل أحد العوامل الرئيسية المسؤولة عن زيادة التعرض للأخطار الطبيعية. |
In Africa, competition for natural resources is one of the main factors for the conflicts that have been plaguing the continent. | UN | وفي أفريقيا، يمثل التنافس على الموارد الطبيعية أحد العوامل الرئيسية للصراعات التي ما فتئت تعصف بالقارة. |
one of the main factors is undoubtedly the lack of capacity to detain and punish the perpetrators that are apprehended. | UN | ولا شك أن أحد أهم العوامل في ذلك هو غياب القدرة على احتجاز ومعاقبة الجناة الذين يتم إلقاء القبض عليهم. |
Furthermore, the relatively scant investment in improving the human capital of the workforce is one of the main factors responsible for social marginalization. | UN | وفضلا عن ذلك فإن ندرة الاستثمار نسبيا في مجال تحسين رأس المال البشري المتمثل في القوى العاملة تعد أحد العناصر الرئيسية التي تتسبب في التهميش الاجتماعي. |
Private sector involvement in trade remained one of the main factors in maintaining the high growth rates Africa needed so badly. | UN | وتظل مشاركة القطاع الخاص في التجارة واحدا من العوامل الرئيسية للحفاظ على معدلات النمو العالية التي تحتاج أفريقيا إليها حاجة ماسة. |
The investment performance was one of the main factors contributing to the deficit in the contribution rate as per the actuarial valuation. | UN | وكان أداء الاستثمار أحد العوامل الرئيسية التي تساهم في العجز في معدل الاشتراك وفق التقييم الاكتواري. |
16. one of the main factors that hinder reconstruction and development is the lack of national capacity to absorb international assistance. | UN | 16 - أحد العوامل الرئيسية التي تعوق إعادة الإعمار والتنمية هو الافتقار إلى القدرة الوطنية على استيعاب المساعدة الدولية. |
Violence remains one of the main factors affecting the Afghan people. | UN | لا يزال العنف يشكل أحد العوامل الرئيسية التي تؤثر على الشعب الأفغاني. |
Food shortages were one of the main factors contributing to social disintegration in the developing countries. | UN | ومن أهم المشاكل التي تواجهها البلدان النامية نقص المواد الغذائية وهو أحد العوامل الرئيسية في الانحلال الاجتماعي الذي تشاهده. |
63. Several interventions pointed out that a key variable in the politics of certain countries is corruption, which is one of the main factors eroding democratic governance and people's trust in institutions. | UN | 63 - وأشارت العديد من المداخلات إلى أن الفساد هو متغير رئيسي في الحياة السياسية في بعض البلدان، وهو يعد أحد العوامل الرئيسية التي تقوض الحكم الديمقراطي وثقة الشعب في المؤسسات. |
204. The dysfunction of Transitional Federal Government finances is one of the main factors in the collapse of the Transitional Federal Government security sector. | UN | 204 - يعد الخلل الذي يعتري ماليات الحكومة الاتحادية الانتقالية أحد العوامل الرئيسية في انهيار قطاعها الأمني. |
one of the main factors contributing to the deterioration of the security situation in the country is the de facto truce in the tribal areas beyond our borders. | UN | إن أحد العوامل الرئيسية التي تسهم في تدهور الحالة الأمنية في بلدي هو الهدنة الفعلية القائمة في مناطق القبائل التي وراء حدودنا. |
12. Affordability constitutes one of the main factors resulting in the violation of the right to adequate housing. | UN | 12 - وتشكل القدرة على تكبد التكلفة أحد العوامل الرئيسية التي ينتج عنها انتهاك الحق في السكن اللائق. |
Poverty is identified by the UPCHR as one of the main factors of human rights violations in Ukraine. | UN | 36- تعتبر مفوضة البرلمان الأوكراني لحقوق الإنسان أن الفقر هو أحد العوامل الرئيسية لانتهاكات حقوق الإنسان في أوكرانيا. |
Deteriorating debt management capacities are found to be one of the main factors leading to growing debt unsustainability. | UN | وقد تبيّن أن تدهور القدرات على إدارة المديونية هو أحد أهم العوامل التي تؤدي إلى تزايد العجز عن تحمل عبء الديون. |
one of the main factors constituting a condition of impunity de facto is the prevalence of the opportunity to commit the crime of torture in the first place. | UN | إن أحد أهم العوامل التي تشكل منفذا للإفلات من العقاب بحكم الأمر الواقع ما يتمثل في كثرة الفرص المتاحة لارتكاب جريمة التعذيب أصلاً. |
Furthermore, the relatively scant investment in improving the human capital of the workforce is one of the main factors responsible for social marginalization. | UN | وفضلا عن ذلك فإن ندرة الاستثمار نسبيا في مجال تحسين رأس المال البشري المتمثل في القوى العاملة تعد أحد العناصر الرئيسية التي تتسبب في التهميش الاجتماعي. |
Transportation in the region is strongly based on fossil fuels and thus generates significant volumes of CO2 emissions and of particulate material, and is one of the main factors driving the rise in energy demand. | UN | ويعتمد النقل في المنطقة اعتمادا شديدا على الوقود الأحفوري ويولد بالتالي كميات كبيرة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون والمواد الجسيمية، ويشكل واحدا من العوامل الرئيسية المسببة لارتفاع الطلب على الطاقة. |
625. one of the main factors which influences the extent of the drop-out phenomenon is the transition between different educational frameworks. | UN | ٥٢٦- ومن العوامل الرئيسية التي تؤثر في مدى انتشار ظاهرة الانقطاع عن الدراسة الفترة الانتقالية بين اﻷطر التعليمية المختلفة. |
The detention of Mr. Jayasundaram has a direct bearing on his deteriorating health condition, which is one of the main factors instigating the present submission. | UN | ويؤثر احتجاز السيد جاياسوندارام تأثيراً مباشراً في حالته الصحية المتدهورة التي هي من أهم أسباب تقديم البلاغ. |
As discussed in chapter VI above, a good initial level of institutional, organizational, technical and individual skills is one of the main factors required for the effective implementation of capacity-building activities. | UN | 159- مثلما نوقش في الفصل السادس أعلاه، يمثل وجود مستوى أولي جيد من المهارات المؤسسية والتنظيمية والتقنية والفردية أحد العوامل الأساسية المطلوبة لتنفيذ أنشطة بناء القدرات تنفيذاً فعالاً. |
On the contrary, it is a strong position for actively influencing the situation in the region and, in general, in the world in order to establish effective international cooperation, which, in the contemporary world, is one of the main factors for domestic economic development. | UN | فهذا الحياد موقف قوي من أجل التأثير الفعال على الحالة في المنطقة وفي الكوكب ككل، ومن أجل بدء التعاون الدولي الفعال الذي يشكل، في العالم الحديث عاملا من أهم العوامل في التنمية الاقتصادية الداخلية. |
one of the main factors in the success of the Commission’s work was the dialogue and interaction between the Commission and the Sixth Committee. While the questionnaires could, of course, be shorter, their length was not a valid reason for failure to reply. | UN | وأحد العوامل الرئيسية لنجاح عمل اللجنة هو الحوار والتفاعل بين اللجنة واللجنة السادسة وبالرغم من أن الاستبيانات يمكن أن تكون قصيرة فإن طولها لم يكن سببا وجيها لعدم الرد عليها. |