This cannot be the work of one person or one nation; strong leadership and strong partnerships are the way forward. | UN | ولا يمكن أن يكون هذا عمل شخص واحد أو دولة واحدة؛ والقيادة القوية والشراكات المتينة هي السبيل إلى الأمام. |
We don't know if he's one person or a network. | Open Subtitles | نحن لا نعرف إذا كان شخص واحد أو شبكة. |
We don't know if he's one person or a network. | Open Subtitles | نحن لا نعرف إذا كان شخص واحد أو شبكة. |
When only one person or Member is to be elected and no candidate obtains in the first ballot the majority required, a second ballot shall be taken, which shall be restricted to the two candidates obtaining the largest number of votes. | UN | إذا أُريد انتخاب شخص واحد أو عضو واحد فقط ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على الأغلبية اللازمة. يجري اقتراع ثان يقتصر على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات. |
When only one person or Member is to be elected and no candidate obtains in the first ballot the majority required, a second ballot shall be taken, which shall be restricted to the two candidates obtaining the largest number of votes. | UN | إذا أريد انتخاب شخص واحد أو عضو واحد فقط ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على الأغلبية اللازمة، يجري اقتراع ثان يقتصر على المرشحَين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات. |
When only one person or Member is to be elected and no candidate obtains in the first ballot the majority required, a second ballot shall be taken, which shall be restricted to the two candidates obtaining the largest number of votes. | UN | إذا أُريد انتخاب شخص واحد أو عضو واحد فقط ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على الأغلبية اللازمة. يجري اقتراع ثان يقتصر على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات. |
When only one person or State Party is to be elected and no candidate obtains in the first ballot the majority required, a second ballot shall be taken, which shall be restricted to the two candidates obtaining the largest number of votes. | UN | إذا أريد انتخاب شخص واحد أو دولة طرف واحدة، ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على الأغلبية المطلوبة، يجرى اقتراع ثان يقتصر على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات. |
This, as well as the gratification of knowing that his work has contributed to saving the life of even one person or prevented the torture of another, was why the Special Rapporteur consistently sought the cooperation of the Government of Iraq from the outset. | UN | وهذا، بالإضافة إلى ما يشعر به المقرر الخاص من رضا عند معرفة أن عمله أسهم ولو في إنقاذ حياة شخص واحد أو منع تعذيب آخر، هو ما دفعه إلى أن يلتمس باستمرار تعاون حكومة العراق منذ البداية. |
When only one person or State Party is to be elected and no candidate obtains in the first ballot the majority required, a second ballot shall be taken, which shall be restricted to the two candidates obtaining the largest number of votes. | UN | إذا أريد انتخاب شخص واحد أو دولة طرف واحدة، ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على الأغلبية المطلوبة، يجرى اقتراع ثان يقتصر على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات. |
A term limit will help to keep the GEF a modern multilateral facility, which is not controlled for too long by any one person or viewpoint. | UN | ويساعد الحد الزمني للولاية على إبقاء هذا المرفق مرفقا عصريا متعدد الأطراف، لا يتحكم فيه شخص واحد أو يسير وفقا لوجهة نظر واحدة لفترة طويلة جدا. |
If, when one person or one delegation is to be elected, no candidate obtains in the first ballot a majority of the representatives present and voting, a second ballot restricted to the two candidates obtaining the largest number of votes shall be taken. | UN | 1 - إذا تعين انتخاب شخص واحد أو وفد واحد ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على أغلبية أصوات الممثلين الحاضرين المصوتين، يجري اقتراع ثان يقتصر على المرشحَين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات. |
1. If, when one person or one delegation is to be elected, no candidate obtains the required majority in the first ballot, a second ballot shall be taken, which shall be restricted to the two candidates obtaining the largest number of votes. | UN | 1 - إذا اقتضى الأمر انتخاب شخص واحد أو وفد واحد ولم يحصل أي مرشح على الأغلبية المطلوبة في الاقتراع الأول، يجرى اقتراع ثان يقتصر على المرشحين الاثنين الحاصلين على أكبر عدد من الأصوات. |
1. If, when one person or one delegation is to be elected, no candidate obtains the required majority in the first ballot, a second ballot shall be taken, which shall be restricted to the two candidates obtaining the largest number of votes. | UN | المادة 31 1 - إذا اقتضى الأمر انتخاب شخص واحد أو وفد واحد، وفي الاقتراع الأول لم يحصل أي مرشح على الأغلبية المطلوبة، يجرى اقتراع ثان يقتصر على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات. |
1. When only one person or member is to be elected and no candidate obtains the required majority in the first ballot, a second ballot shall be taken, which shall be restricted to the two candidates who obtained the greatest number of votes. | UN | 1- إذا أُريد انتخاب شخص واحد أو عضو واحد فقط ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على الأغلبية المطلوبة، يُجرى اقتراع ثان يقتصر على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات. |
1. If, when one person or one delegation is to be elected, no candidate obtains in the first ballot a majority of the representatives present and voting, a second ballot restricted to the two candidates obtaining the largest number of votes shall be taken. | UN | 1- إذا كان المراد هو انتخاب شخص واحد أو وفد واحد ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على أغلبية الممثلين الحاضرين والمصوِّتين، يُجرى اقتراع ثانٍ يقتصر على المرشحَيْن الحاصليْن على أكبر عدد من الأصوات. |
1. If, when one person or one delegation is to be elected, no candidate obtains in the first ballot a majority of the representatives present and voting, a second ballot restricted to the two candidates obtaining the largest number of votes shall be taken. | UN | 1- إذا كان المراد هو انتخاب شخص واحد أو وفد واحد ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على أغلبية الممثلين الحاضرين والمصوِّتين، يُجرى اقتراع ثانٍ يقتصر على المرشحَيْن الحاصليْن على أكبر عدد من الأصوات. |
1. If, when one person or one delegation is to be elected, no candidate obtains in the first ballot a majority of the representatives present and voting, a second ballot restricted to the two candidates obtaining the largest number of votes shall be taken. | UN | ١ - إذا أريد انتخاب شخص واحد أو وفد واحد ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع اﻷول على أغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، يجـرى اقتراع ثان يقتصر على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من اﻷصوات. |
1. If, when one person or one delegation is to be elected, no candidate obtains in the first ballot a majority of the representatives present and voting, a second ballot restricted to the two candidates obtaining the largest number of votes shall be taken. | UN | ١ - إذا أريد انتخاب شخص واحد أو وفد واحد ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع اﻷول على أغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، يجـرى اقتراع ثان يقتصر على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من اﻷصوات. |
1. When only one person or member is to be elected and no candidate obtains the required majority in the first ballot, a second ballot shall be taken, which shall be restricted to the two candidates who obtained the greatest number of votes. | UN | المادة ٩٥ ١- إذا أُريد انتخاب شخص واحد أو عضو واحد فقط ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع اﻷول على اﻷغلبية المطلوبة، يُجري اقتراع ثان يقتصر على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من اﻷصوات. |
1. When only one person or member is to be elected and no candidate obtains the required majority in the first ballot, a second ballot shall be taken, which shall be restricted to the two candidates who obtained the greatest number of votes. | UN | المادة ٩٥ ١- إذا أُريد انتخاب شخص واحد أو عضو واحد فقط ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع اﻷول على اﻷغلبية المطلوبة، يُجري اقتراع ثان يقتصر على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من اﻷصوات. |
What has to be justified is not the measure in issue but the difference in treatment between one person or group and another. | UN | وما ينبغي تبريره ليس الإجراء موضع النظر بل اختلاف المعاملة بين شخص وآخر وبين مجموعة وأخرى. |