"one senior" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحد كبار
        
    • أقدم واحد
        
    • واحد أقدم
        
    • وسيعمل كبير
        
    • موظفا أقدم
        
    • واحدة لكبير
        
    • كبير واحد
        
    • أحد الإطارات
        
    • أقدم في
        
    • أقدم لشؤون
        
    • لموظف أقدم
        
    • وسيتولى كبير
        
    • موظف أقدم
        
    • واحد من كبار
        
    • ومستشار أقدم
        
    OIOS also noted that one senior Investment Management Service investment officer manages a $6.5 billion portfolio invested in the North America region, representing about 30 per cent of the Fund's total portfolio. UN ولاحظ المكتب أيضا أن أحد كبار مسؤولي الاستثمار في الدائرة يدير حافظة استثمارات بقيمة 6.5 بليون دولار في منطقة أمريكا الشمالية تمثل حوالي 30 في المائة من إجمالي حافظة الصندوق.
    one senior official was publicly slapped by a Taliban official at Kandahar. UN وقد صفع مسؤول بطالبان أحد كبار الموظفين علنا في قندهار.
    There were some qualified lawyers in Hargeisa. Some qualified at Mogadishu Law School. one senior lawyer qualified in the United Kingdom and another in the Sudan. UN وهناك بعض المحامين المؤهلين في هرجيسا وقد تأهل بعضهم في كلية الحقوق بمقديشو، وتأهل أحد كبار المحامين في المملكة المتحدة، وآخر في السودان.
    The staff of the Basel Convention Secretariat includes one senior legal officer. UN ويوجد بين موظفي أمانة اتفاقية بازل مسؤول قانوني أقدم واحد.
    The staff of its disarmament mission, including myself, has been cut to three diplomats and one senior officer. UN إذ اقتصر عدد موظفيها في بعثتها لنزع السلاح، بمن فيهم أنا أيضاً على ثلاثة دبلوماسيين وموظف واحد أقدم.
    102. one senior Political Affairs Officer (P-5) will serve as leader of the regional team. UN 102 - وسيعمل كبير موظفين للشؤون السياسية (ف-5) بوصفه قائدا للفريق الإقليمي.
    OHCHR also seconded one senior staff member to work in the UNDEF secretariat. G. Human rights responsibilities of business UN كما أعارت المفوضية موظفا أقدم للعمل في أمانة صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية.
    The Committee has no objection to the proposal of the Secretary-General to redeploy one senior Political Affairs Officer position (P-5) and one Administrative Assistant position (Local level) from the Office of Political Affairs in Baghdad to the Amman Office. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح الأمين العام بنقل وظيفة واحدة لكبير موظفين للشؤون السياسية (ف-5) ووظيفة واحدة لمساعد إداري (الرتبة المحلية) من مكتب الشؤون السياسية في بغداد إلى مكتب عمّان.
    one senior judge among them was appointed the new Chief Justice. UN وعيّن أحد كبار القضاة من بينهم رئيساً جديداً للقضاة.
    one senior commander explained the recruitment and training of PDF soldiers as follows: UN وقد وصف أحد كبار القادة تجنيد أفراد قوات الدفاع الشعبي وتدريبهم على النحو التالي:
    one senior PNTL commander told the Commission that he took this as a signal that something was about to happen. UN وقال أحد كبار قادة الشرطة الوطنية أنه اعتبر ذلك إشارة على أن شيئا ما كان وشيك الحدوث.
    According to one senior officer in El-Fashir, some 1,500 people, with arms, were placed under his command for training. UN وأفاد أحد كبار الضباط في الفاشر بأن 500 1 شخص غير مسلح قد وضعوا تحت قيادته من أجل تدريبهم.
    To this end, the Executive Secretary seconded one senior secretariat staff member to work with the Office of the Secretary-General. UN ولتحقيق هذه الغاية، انتدبت الأمينة التنفيذية أحد كبار موظفي الأمانة للعمل مع مكتب الأمين العام.
    A number of personnel of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP), including one senior officer, were also injured. UN كما أصابوا عددا من أفراد قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص بمن فيهم أحد كبار الموظفين.
    The staff of the Basel Convention Secretariat includes one senior legal officer. UN ويوجد بين موظفي أمانة اتفاقية بازل مسؤول قانوني أقدم واحد.
    (ii) The Human Rights Procedures Division will consolidate the Special Procedures Branch and the Treaties and Commission Branch under one senior manager. UN ' 2` وسوف توحد شعبة إجراءات حقوق الإنسان فرع الإجراءات الخاصة وفرع المعاهدات واللجنة تحت رئاسة مدير أقدم واحد.
    35. At IFAD, one senior Technical Adviser addresses both Gender and Household Food Security. UN ٥٣ - وفي الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، يتولى مستشار فني أقدم واحد شؤون نوع الجنس واﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية.
    (ii) one senior Economic Affairs Officer (P-5) to serve as the Deputy Head of office and Chief Economist; UN ' 2` موظف شؤون اقتصادية واحد أقدم برتبة ف-5 ليكون نائبا لرئيس المكتب وكبيرا للاقتصاديين؛
    His delegation wished to know, in particular, how long the arrangement under which 30 per cent of the Fund's total investments had been managed by one senior investment officer had been in effect and what had been done to correct it. UN وذكر أن وفده يود أن يعرف، على وجه الخصوص، منذ متى يجري العمل بالترتيب الذي بمقتضاه يتولى موظف كبير واحد من موظفي الاستثمار إدارة 30 في المائة من إجمالي استثمارات الصندوق وما تم اتخاذه لتصحيح هذا الوضع.
    :: one senior territorial administration official representing the Ministry of the Interior; UN :: أحد الإطارات من إدارة الإقليم يمثل الوزارة المكلفة بالشؤون الداخلية؛
    14. In connection with the addition of one senior Political Adviser post at the P-5 level, the Advisory Committee notes from annex V, paragraph 3, to the report that there was a need for an additional P-5 post of Senior Political Adviser, who would be based in Tbilisi because the Mission had one senior Political Adviser at the P-5 level based in Sukhumi. UN ٤١ - وبالنسبة ﻹضافة وظيفة واحدة أخرى لمستشار سياسي أقدم في الرتبة ف - ٥، تلاحظ اللجنة الاستشارية مــن الفقــرة ٣ فــي المرفق الخامس للتقرير، أن ثمة حاجة ﻹنشاء وظيفة إضافية في الرتبة ف - ٥ لمستشار سياسي أقدم يكون مقره تبليسي، ﻷن مقر عمل المستشار السياسي اﻷقدم الوحيد في الرتبة ف - ٥ هو سوخومي.
    The team is headed in Geneva, under the supervision of the Chief of the Special Procedures Branch, by one senior human rights officer, who is assisted by one human rights officer with special responsibility for Bosnia and Herzegovina. UN يترأس الفريق في جنيف، تحت اشراف رئيس فرع الاجراءات الخاصة، موظف أقدم لشؤون حقوق اﻹنسان، يساعده موظف لشؤون حقوق اﻹنسان مسؤول بصفة خاصة عن البوسنة والهرسك.
    There was one senior Finance Officer post dedicated to IPSAS adoption and the post had been filled. UN وكانت هناك وظيفة واحدة لموظف أقدم للشؤون المالية مخصصة لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وقد شغلت هذه الوظيفة.
    101. one senior Political Affairs Officer (P-5) will serve as liaison officer in Amman and will be assisted by an Administrative Assistant (Local level). UN ١٠١ - وسيتولى كبير موظفي الشؤون السياسية واحد (ف-5) مهام موظف اتصال في عمان، ويساعده في مهامه مساعد إداري (من الرتبة المحلية).
    one senior official from the Centre for Human Rights, as well as two international experts, sponsored by the Centre, served as resource persons for the workshop. UN وخدم موظف أقدم من مركز حقوق اﻹنسان فضلا عن خبيرين دوليين، تحت رعاية المركز، كخبراء مرجعيين لحلقة التدارس.
    All right, well, one adult, one child and one senior, please. Open Subtitles حسنا، حسنا، شخص بالغ واحد، طفل واحد واحد من كبار السن، من فضلك.
    Personnel 12. The UNU Centre recruited two Vice-Rectors in April 1998, one senior Advisor to the Rector in April 1998, one Personnel Officer in July 1998 and two Academic Programme Officers in August 1998. UN ١٢ - عين مركز الجامعة نائبين لرئيس الجامعة في نيسان/أبريل ١٩٩٨، ومستشار أقدم لرئيس الجامعة في نيسان/أبريل ١٩٩٨، وموظفا لشؤون الموظفين في تموز/يوليه ١٩٩٨، واثنين من موظفي البرامج اﻷكاديمية في آب/ أغسطس ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus