While it was not necessarily the general opinion of the Committee that one session a year should be held in New York, the latter venue should not be totally excluded. | UN | وفي حين أن رأي اللجنة عموماً ليس بالضرورة عقد دورة واحدة سنوياً في نيويورك، فإنه ينبغي عدم استبعاد ذلك المكان كلياً. |
The provisions of the Convention foresee that the Commission will hold one session a year. | UN | وتقدر أحكام الاتفاقية أن اللجنة ستعقد دورة واحدة في السنة. |
However, it believes that in order to fulfil its task, contact with its sources is of paramount importance, and that many organizations that provide it with information would be unable ever to meet with it if it did not hold one session a year in New York. | UN | غير أنه يرى أن الاتصال بالمصادر له أهمية بالغة بالنسبة إلـى إنجـاز أعمالــه، وكثيـر من المنظمـات التي تزوده بالمعلومـات لن يتمكـن مطلقا من الالتقاء به إذا لم يعقد دورة واحدة سنويا في نيويورك. |
It would be useful if the Secretariat could provide a detailed financial breakdown of potential savings from a reduction in the number of Board sessions as well as further information on the possible substantive impact on discussions in the Board if it were to hold only one session a year. | UN | وسوف يكون من المفيد أن يتسنّى للأمانة تقديم بيان تفصيلي مالي بالادّخارات المحتملة من تقليل عدد دورات إلى المجلس، وكذلك تقديم مزيد من المعلومات عن التأثير المضموني المحتمل فيما يتعلق بالمناقشات في المجلس إذا ما أُريد عقد دورة واحدة فقط في السنة. |
54. As to the frequency of the sessions of the Committee for Development Policy, that Committee held one session a year; the resources proposed would therefore have to be adjusted. | UN | 54 - وبشأن تواتر دورات لجنة السياسات الإنمائية، فإن هذه اللجنة تعقد دورة واحدة سنويا، ومن الواجب بالتالي أن تعدل الموارد المقترحة. |
39. Since its establishment, the Administrative Tribunal has held one session a year at Geneva, in spring or summer, and one session in New York, in autumn. | UN | ٣٩ - درجت المحكمة اﻹدارية، منذ إنشائها، على أن تعقد دورة واحدة في السنة في جنيف، ســواء فـي الربيع أو الخريف، ودورة واحدة في نيويورك في الخريف. |
(a) To recommend to the Economic and Social Council that the Working Group hold one session a year, of four days' duration; | UN | )أ( أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعقد الفريق العامل دورة واحدة في السنة مدتها أربعة أيام؛ |
It might be interesting to consider using the Committee's financial resources for holding one session a year away from Geneva, not at Headquarters as the Committee usually did, but rather at a regional United Nations duty station. | UN | 29- وقد يكون من المفيد محاولة الاستفادة من الموارد المالية للجنة لعقد دورة واحدة في السنة خارج جنيف، وليس في المقر كما اعتادت عليه اللجنة، بل في مركز عمل إقليمي تابع للأمم المتحدة بدلاً من ذلك. |
(e) The Working Group should dedicate at least one session a year to the issue of persistent perpetrators; | UN | (هـ) أن يكرس الفريق العامل ما لا يقل عن دورة واحدة في السنة لمسألة المتمادين في ارتكاب الانتهاكات؛ |
(a) The General Assembly should not be limited to one session a year as is currently the case, but should sit year round in three different sessions; | UN | )أ( أن الجمعية العامة ينبغي ألا يقتصر انعقادها على دورة واحدة في السنة كما هو شأنها حاليا بل ينبغي أن تنعقد في ثلاث دورات مختلفة على مدار السنة؛ |
The Inspectors also proposed in this regard that the number of sessions of main and subsidiary bodies should be re-examined to see if they could hold only one session a year instead of two, or meet biennially instead of annually. | UN | ١٦ - واقترح المفتشون أيضا، في هذا الصدد إعادة النظر في عدد دورات الهيئات الرئيسية والهيئات الفرعية للنظر فيما إذا كان من الممكن أن تعقد هذه الهيئات دورة واحدة فقط سنويا بدلا من دورتين أو أن تجتمع مرة واحدة كل سنتين بدلا من أن تجتمع سنويا. |
The General Assembly, in its resolution 2205 (XXI) establishing the Commission, decided that the Commission shall normally hold one session a year. The General Assembly did not fix the timing and duration of the first and subsequent sessions of the Commission. | UN | 15- في قرار الجمعية العامة 2205 (د-21) المنشئ للجنة، قررت الجمعية أن تعقد اللجنة في العادة دورة واحدة في السنة، ولم تحدد الجمعية توقيت ومدة الدورة الأولى للجنة ودوراتها اللاحقة.() |
To assist in its work, the Commission has established a number of subsidiary bodies, including the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities (26 members, one session a year) and its three subsidiary bodies, namely, the Working Group on Communications, the Working Group on Slavery and the Working Group on Indigenous Populations. | UN | ومن أجل مساعدة المركز في أعماله، شكلت اللجنة عددا من الهيئات الفرعية بما فيها اللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات )٢٦ عضوا، دورة واحدة في السنة( وهيئاتها الفرعية الثلاث، وهي الفريق العامل المعني بالرسائل، والفريق العامل المعني بالرق، والفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
To assist in its work, the Commission has established a number of subsidiary bodies, including the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities (26 members, one session a year) and its three subsidiary bodies, namely, the Working Group on Communications, the Working Group on Slavery and the Working Group on Indigenous Populations. | UN | وقد شكلت اللجنة، لمساعدتها في أعمالها، عددا من الهيئات الفرعية بما فيها اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات )٢٦ عضوا، دورة واحدة في السنة( وهيئاتها الفرعية الثلاث، وهي الفريق العامل المعني بالرسائل، والفريق العامل المعني بالرق، والفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
To assist in its work, the Commission has established a number of subsidiary bodies, including the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities (26 members, one session a year) and its three subsidiary bodies, namely, the Working Group on Communications, the Working Group on Slavery and the Working Group on Indigenous Populations. | UN | وقد شكلت اللجنة، لمساعدتها في أعمالها، عددا من الهيئات الفرعية بما فيها اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات )٢٦ عضوا، دورة واحدة في السنة( وهيئاتها الفرعية الثلاث، وهي الفريق العامل المعني بالرسائل، والفريق العامل المعني بالرق، والفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
To assist in its work, the Commission has established a number of subsidiary bodies, including the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities (26 members, one session a year) and its three subsidiary bodies, namely, the Working Group on Communications, the Working Group on Slavery and the Working Group on Indigenous Populations. | UN | ومن أجل مساعدة المركز في أعماله، شكلت اللجنة عددا من الهيئات الفرعية بما فيها اللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات )٢٦ عضوا، دورة واحدة في السنة( وهيئاتها الفرعية الثلاث، وهي الفريق العامل المعني بالرسائل، والفريق العامل المعني بالرق، والفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
3. The SPT and the Committee against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (hereinafter " the CAT " ) shall hold at least one session a year simultaneously, in accordance with article 10, paragraph 3, of the Optional Protocol. | UN | 3- تعقد اللجنة الفرعية ولجنة مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (يشار إليها أدناه باسم " لجنة مناهضة التعذيب " ) دورة واحدة على الأقل في السنة في وقت متزامن وفقاً للفقرة 3 من المادة 10 من البروتوكول الاختياري. |