"one sex" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحد الجنسين
        
    • جنس واحد
        
    • لأحد الجنسين
        
    • جنسي واحد
        
    • جنس معين
        
    • الجنس أو ذاك
        
    • بأحد الجنسين
        
    • جنس آخر
        
    It must be recognized in this connection that the Tunisian legislature has never sought to use article 58 as a means of giving one sex precedence over the other. UN غير أنه يلاحظ أن المشرع التونسي لم يسع، في أي وقت من الأوقات، لجعل الفصل 58 أداة لمحاباة أحد الجنسين على حساب الآخر.
    Sometimes the Parliamentary Bill is of greater importance for one sex than the other. UN وفي بعض الأحيان يكون مشروع القانون ذا أهمية بالنسبة إلى أحد الجنسين أكثر من الآخر.
    If one sex persisted in feeling superior it would continue to resort to violence to assert that feeling. UN وأشارت إلى انه متى ما استمر أحد الجنسين في شعوره بالتفوق، فإنه سيواصل اللجوء إلى العنف لتأكيد ذلك الشعور.
    Competitions may not be announced to individuals of just one sex. UN لا يجوز الإعلان عن المسابقات لأفراد من جنس واحد فقط.
    However, in the opinion of constitutional law experts, a law which sets a quota on candidates of one sex to the Seimas is in direct conflict with the constitutional principle of equality of all persons. UN ومع ذلك يرى خبراء القانون الدستوري، إن من شأن قانون يطرح حصة للمرشحين من جنس واحد على البرلمان أن يشكل تعارضاً مباشراً مع المبدأ الدستوري الذي يقضي بالمساواة بين جميع الأشخاص.
    One of the amendments prohibits the advertisement of a vacancy for one sex to the exclusion of the other sex except in special cases as prescribed by legislation. UN ويحظر أحد التعديلات الإعلان عن الشواغر لأحد الجنسين واستبعاد الجنس الآخر باستثناء الحالات الخاصة التي تحددها التشريعات.
    It is a condition that one sex is represented with 25% or less. UN والشرط المحدد لذلك هو أن يكون أحد الجنسين ممثلاً بنسبة 25 في المائة أو أدنى.
    3.6.5.3.2.3 Responses are in one sex or both sexes UN 3-6-5-3-2-3 الاستجابات في أحد الجنسين أو كلا الجنسين
    Employment Offices thus had to remove work offers addressed only to workers of one sex. UN وهكذا على مكاتب التوظيف ألا تعلن عروض العمل الموجهة إلى أحد الجنسين.
    :: Their roles are the product of our culture, which gives more power to one sex than to the other. UN :: الأدوار هي ثمرة ثقافتنا التي تعطي أحد الجنسين مزيدا من السلطة عن الجنس الآخر.
    Within the provision of health care the health services are provided without regard to sex, especially in cases where there is not a specific health issue of one sex. UN وفي إطار توفير الرعاية الصحية،تقدم الخدمات الصحية بغض النظر عن نوع الجنس، وبخاصة في الحالات الصحية التي لا تخص أحد الجنسين.
    Pursuant to Article 16 of the bill, special measures are defined as temporary measures aimed at achieving the de facto equality of women and men in areas where an unbalanced gender representation of persons or social groups of women and men or unequal position and role of persons of one sex has been established. UN وعملا بالمادة 16 من مشروع القانون، تعرف التدابير الخاصة بأنها تدابير مؤقتة تهدف إلى تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في مجالات يكون قد تحدد فيها تمثيل جنساني غير متوازن بين أشخاص أو فئات اجتماعية من النساء والرجال أو وضع غير متكافئ أو دور أشخاص من أحد الجنسين.
    Providing these rights in early childhood means creating the necessary conditions for development, without stereotypes or prejudices or conveying ideas that presuppose that one sex is superior or inferior to the other. UN ويعني إعمال هذه الحقوق في مرحلة الطفولة المبكرة تهيئة الظروف اللازمة للتنمية، والخالية من القوالب النمطية أو أوجه التحيز أو من نقل الأفكار التي تفترض أن أحد الجنسين أعلى أو أدنى مرتبة من الآخر.
    Furthermore, the current law prohibited any favouritism for one sex over the other in job offers, and Mr. Wieruszewski wondered how that provision worked out in practice. UN وبالإضافة إلى ذلك، فالقانون المعمول به حالياً يمنع تفضيل أحد الجنسين في عروض العمل، وتساءل السيد فيروشيفسكي عن الكيفية التي يمكن بها تنفيذ هذا القانون في الواقع العملي.
    The report mentioned progress in changing cultural patterns and customary practices based on the superiority of the one sex or the other. UN وأردفت قائلة أن التقرير يشير إلى حدوث تقدم في تغيير الأنماط الثقافية والممارسات العرفية، القائمة على تفوق أحد الجنسين على الآخر.
    Education and training offers directed at persons of one sex only are prohibited. UN ويحظر تقديم عروض تعليم وتدريب موجهة نحو أشخاص من جنس واحد فقط.
    It is statistically unheard of for a standardized litter to be comprised of entirely one sex. Open Subtitles هذا لم يسمع به من قبل إحصائيًا أن يولد هذا العدد من الصغار من جنس واحد
    Exceptions to avoid unreasonably restricting individual freedom include cases where non-profit-making voluntary organizations are allowed to restrict membership to persons of one sex. UN وتتضمن الاستثناءات الرامية إلى تلافي تقييد الحرية الشخصية بلا مبرر منطقي حالات يؤذن فيها للمنظمات الطوعية غير الهادفة للربح بقصر العضوية فيها على أشخاص من جنس واحد.
    She also wished to know whether the Government had established a mechanism to monitor enforcement of the newly amended Employment Act, in particular the provisions prohibiting job advertisements directed towards one sex. UN وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة ما إذا كانت الحكومة قد أنشأت آلية لرصد إعمال قانون العمل الذي عدل حديثا، ولا سيما الأحكام التي تحظر الإعلانات الوظيفية الموجهة إلى جنس واحد دون الجنس الآخر.
    Job vacancies may not be advertised only for persons of one sex. UN ويحظر الإعلان عن المنافسة لأحد الجنسين دون الآخر.
    Yet evidence from Namibia shows that, following a combination of HIV prevention approaches, levels of knowledge about HIV and condom use rose and declines were documented in the proportion of people reporting sex before the age of 15, as well as the percentage of people having more than one sex partner. UN ومع ذلك، تشير الأدلة المستقاة من ناميبيا إلى أن اتباع نهج مركب للوقاية من الفيروس أدى إلى ارتفاع مستويات المعرفة بالفيروس وزيادة استخدام الرفالات كما وردت تقارير موثقة تفيد بحدوث انخفاض في نسبة الأشخاص الذين يمارسون الجنس قبل سن 15 عاما، وفي نسبة الأشخاص الذين يتخذون أكثر من شريك جنسي واحد.
    I shouldn't put conceit as the particular property of one sex. Open Subtitles لا يمكن ان اصنف الغرور حصرا على جنس معين
    However, under the special statutes of certain organizations access to certain posts may, by reason of the special requirements of the post in question, be limited to one sex only (article 12.3). UN ومع هذا، فإن الأحوال الخاصة التي تتعلق بهيئات بعينها يمكن لها، في ضوء وجود اعتبارات محددة لبعض الأعمال، أن تقصر المرشحين للعمل على هذا الجنس أو ذاك. (الفقرة 3 من المادة 12).
    Special consideration of peculiarities that relate to one sex as opposed to the other will therefore be considered in the process of enacting relevant laws, leaving room for the elaboration of the definition of discrimination against women. UN وبناء على ذلك، سيولى اعتبار خاص للخصوصيات التي تتعلق بأحد الجنسين مقابل الجنس الآخر في عملية سن القوانين ذات الصلة، مما يفسح المجال لوضع تعريف للتمييز ضد المرأة.
    Sexism means a discriminatory opinion, statement, behavior, and attitude of one sex to the other. UN ويعني التحيز جنسياً إبداء رأي أو تصريح أو سلوك أو موقف يميز جنساً عن جنس آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus