"one size fits all" - Traduction Anglais en Arabe

    • نهج واحد يناسب الجميع
        
    • مقاس واحد يناسب الجميع
        
    • حل واحد يناسب الجميع
        
    • مناسب لجميع الحالات
        
    • وحيدة مناسبة للجميع
        
    • واحد صالح للجميع
        
    • واحدة تناسب الجميع
        
    • حجم واحد يناسب الجميع
        
    • نهج واحد مناسب للجميع
        
    • الموحّد المناسب للجميع
        
    • الواحد المناسب للجميع
        
    • اعتماد نموذج واحد صالح لجميع الحالات
        
    • يعم جميع الحالات
        
    • مقاس واحد للجميع
        
    • مقاس واحد يلائم الجميع
        
    He concurred with the need for flexibility and the recognition that no one size fits all. UN واتفق مع وجود الحاجة إلى المرونة والتسليم بأنه لا يوجد نهج واحد يناسب الجميع.
    He concurred with the need for flexibility and the recognition that no one size fits all. UN واتفق مع وجود الحاجة إلى المرونة والتسليم بأنه لا يوجد نهج واحد يناسب الجميع.
    (iv) Guidance on institutional arrangements should not be designed and presented as `one size fits all', but rather recognize that needs and requirements depend on national circumstances; UN لا ينبغي تصميم التوجيه المتعلق بالترتيبات المؤسسية وتقديمه على طريقة " مقاس واحد يناسب الجميع " ، وإنما الاعتراف بأن الاحتياجات والمتطلبات تتوقف على الظروف الوطنية؛
    Furthermore, they have induced growing acceptance of diversity of methods and strategies in lieu of the notorious " one size fits all " solutions. UN وعلاوة على ذلك فقد أحدثا قبولا لمنهجيات واستراتيجيات متنوعة بدلا من الحلول السيئة السمعة، أي حل واحد يناسب الجميع.
    The lesson learned: even inside a country, no one size fits all. UN والعبرة المستفادة هي: ما من نهج واحد يناسب الجميع حتى داخل البلد الواحد.
    There is no one size fits all. UN فلا يوجد نهج واحد يناسب الجميع.
    They state that important principles are in fact being observed in practice, including national ownership and leadership and " no one size fits all " . UN وتذكر هذه البلدان أنها تتقيد في الواقع بمبادئ هامة على صعيد الممارسة، ومنها مبدأ الملكية والقيادة الوطنيتين ومبدأ ' ' عدم وجود نهج واحد يناسب الجميع``.
    They state that important principles are in fact being observed in practice, including national ownership and leadership and " no one size fits all " . UN وتذكر هذه البلدان أنها تتقيد في الواقع بمبادئ هامة على صعيد الممارسة، ومنها مبدأ الملكية والقيادة الوطنيتين ومبدأ ' ' عدم وجود نهج واحد يناسب الجميع``.
    No two conflict situations are identical, and each mediation process must be tailored to local needs and circumstances; no one size fits all. UN في جميع حالات النزاع لا توجد حالتان متطابقتان، ويجب تصميم كل عملية وساطة حسب الاحتياجات والظروف المحلية؛ حيث إنه لا يوجد مقاس واحد يناسب الجميع.
    New smocks, one size fits all. Porsche, Mercedes. Open Subtitles أزياء جديدة, مقاس واحد يناسب الجميع
    Given this variety, HCMs have to be adaptable and flexible, since no one size fits all. UN ونظراً إلى هذا التنوع، يجب أن تكون تدابير البلد الموطن قابلة للتكييف ومرنة لعدم وجود " مقاس واحد يناسب الجميع " .
    At the same time all actors should avoid " one size fits all " approaches or approaches that exceeded their mandates. UN وفي الوقت ذاته يتعين على جميع الجهات الفاعلة تفادي نهج " حل واحد يناسب الجميع " ، أو النُهج التي تتجاوز ولاياتها.
    no one size fits all UN :: لا وجود لحل واحد مناسب لجميع الحالات
    There is no " one size fits all " formula for capacity-building. UN 5- وليست هناك صيغة " وحيدة مناسبة للجميع " في مجال بناء القدرات.
    It was also stressed that the guidance should be simple to use, avoid creating a standard of the lowest common denominator and reflect the fact that there is no " one size fits all " approach to develop, enact and update a national action plan. UN وشُدّد أيضاً على ضرورة أن تكون الإرشادات سهلة الاستخدام، وأن تتجنب وضع معيار على أساس القاسم المشترك الأدنى، وأن تعكس فكرة عدم وجود نهج واحد صالح للجميع في وضع خطط العمل الوطنية وتفعيلها وتحديثها.
    They're one size fits all. We can pad if need be. Open Subtitles لديّ واحدة تناسب الجميع يمكننا توسيعها إذا لزم الأمر
    Adopting a " one size fits all " approach will not be appropriate, given the diversity within the region. UN ولن يكون من الملائم اتباع نهج " حجم واحد يناسب الجميع " نظرا لمدى التنوع في المنطقة الإقليمية.
    One delegation took the view that a careful distinction should be made between private security companies, private military companies and mercenaries and cautioned against the development of a binding instrument on PMSCs that would take a " one size fits all " approach. UN فذهب أحد الوفود إلى ضرورة التمييز بدقة بين الشركات الأمنية الخاصة والشركات العسكرية الخاصة والمرتزقة، وحذر من وضع صك ملزم بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة يتوخى اتباع نهج واحد مناسب للجميع.
    351. Concerning the " Delivering as one " pilots, the experimental and voluntary nature of the projects was also highlighted, and delegations suggested that the United Nations system avoid a " one size fits all " approach. UN 351 - وفيما يتعلق بالمشاريع الرائدة الموجهة نحو " توحيد الأداء " ، جرى أيضا تسليط الضوء على الطبيعة التجريبية والطوعية التي تتسم بها تلك المشاريع. واقترحت الوفود أن تتجنب منظومة الأمم المتحدة النهج " الموحّد المناسب للجميع " .
    Therefore, a " one size fits all " approach may not be applicable. Recommendation 7 UN لذا، قد لا يكون ممكنا تطبيق نهج قائم على ' ' القياس الواحد المناسب للجميع``.
    Therefore [a] " one size fits all " approach should be avoided. UN وبالتالي ينبغي تفادي نهج " اعتماد نموذج واحد صالح لجميع الحالات " .
    Any " one size fits all " approach is incompatible with the great diversity that exists within business. UN وأي نهج " يعم جميع الحالات " هو نهج لا يراعي التنوع الشديد في مجال الأعمال.
    There is no " one size fits all " approach to the trade-related assistance delivered by UNCTAD which is tailor-made to beneficiaries' needs and requirements. UN ولا يوجد نهج يقوم على أساس " مقاس واحد للجميع " في التعامل مع احتياجات ومتطلبات المستفيدين.
    10. The diversity of success stories, in the view of several participants, showed that the notion that " one size fits all " was misleading. UN 9 - ويبين تنوع قصص النجاح، في نظر العديد من المشاركين، أن مفهوم " مقاس واحد يلائم الجميع " إنما هو مفهوم مخادع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus