"one step at a time" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطوة خطوة
        
    • خطوة واحدة في وقت واحد
        
    • خطوة بخطوة
        
    • خطوة واحدة في كل مرة
        
    • خطوة بعد أخرى
        
    • خطوة في كل مرة
        
    • خطوة واحدة في الوقت
        
    • خطوة واحدة كل مرة
        
    • كل خطوة في وقتها
        
    • كل خطوة على حدة
        
    • خطوة بعد خطوة
        
    • خطوة تلو
        
    • خطوةً خطوة
        
    Okay, let's just take it one step at a time here, please. Open Subtitles حسنٌ ، علينا ان نقوم اولاٌ بالأمر خطوة خطوة ، ارجوكِ
    You gotta take it one step at a time when you want to be an actor. Open Subtitles يجب أن تأخذ الأمور خطوة خطوة إذا أردت أن تكون ممثل
    One step, take it one step at a time. Open Subtitles خطوة واحدة، خذي خطوة واحدة في وقت واحد
    one step at a time. Who told you that? Open Subtitles خطوة واحدة في وقت واحد من اخبرك بذلك؟
    A general agreement on Security Council reform can only be achieved step by step, one step at a time. UN ولا يمكن تحقيق اتفاق عام بشأن إصلاح مجلس الأمن إلا خطوة بخطوة وتدريجيا.
    Let's just try to take things one step at a time, ok? Open Subtitles دعينا نعالج الأمر خطوة بخطوة في كلّ مرّة، اتّفقنا؟
    Instead, progress must be made one step at a time. UN وبدلاً من ذلك، يجب التقدم خطوة واحدة في كل مرة.
    No, man. I just think you have to take it one step at a time. Open Subtitles لا يا رجل انا فقط اعتقد أنك يجب أن تأخذه خطوة خطوة
    Maybe let's take it one step at a time. Open Subtitles ربّما علينا ان نأخذ الأمور خطوة خطوة
    Look, personally, I'm with you, kid... but let's take it one step at a time. Open Subtitles انظر, شخصياً, أنا معك يا فتى... لكن يجب ان نأخذها خطوة خطوة.
    WE'LL JUST HAVE TO TAKE THIS one step at a time, OKAY? Open Subtitles نحن سوف نتعامل مع الامر خطوة,خطوة..
    Well, one step at a time. You set up the training and I'll speak to the AFL. Are the AARP here? Open Subtitles (حسناً خطوة خطوة, رتب للتدريب وسأكلم (اتحاد العمال أحضر (الجمعية الأمريكية للمتقاعدين)؟
    Let's take this problem one step at a time. Open Subtitles دعونا نلقي هذه المشكلة خطوة واحدة في وقت واحد.
    Let's take it one step at a time. Open Subtitles ولوتضمينه في اتخاذ خطوة واحدة في وقت واحد.
    Let's take it one step at a time, okay? Open Subtitles دعنا نخطو خطوة واحدة في وقت واحد .
    Now, we're gonna take this one step at a time. Open Subtitles والآن، سوف نتعامل مع هذا الأمر خطوة بخطوة.
    Well, what we do here is we take things one step at a time. Open Subtitles حسنٌ، ما نفعله هنا هو القيام بالأمر خطوة بخطوة
    He's being admitted. one step at a time, okay? Open Subtitles لقد دخل للتو , فلنعمل خطوة بخطوة , حسناً ؟
    Door by door... one step at a time. Open Subtitles ... باب تلو الآخر خطوة واحدة في كل مرة
    You brought me back to life one step at a time. Open Subtitles أعدتني إلى الحياة خطوة بعد أخرى.
    We just take it one step at a time. Open Subtitles علينا فقط أن نأخذ الأمر خطوة في كل مرة.
    Careful now. one step at a time. Open Subtitles كن حذر خطوة واحدة في الوقت
    Take it easy. one step at a time. Open Subtitles خذ الأمور بسهولة خطوة واحدة كل مرة.
    I don't know. Let's just take this one step at a time. Open Subtitles دعنا فقط نأخذ كل خطوة في وقتها
    one step at a time. Open Subtitles كل خطوة على حدة
    So is this. one step at a time. Open Subtitles وهذه أيضاً - اعتبرها كعبور الكوخ خطوة بعد خطوة
    Taking one step at a time, right choosy. Open Subtitles تأخذ خطوة تلو الأخرى، صعب إرضاء الجميع حقًا
    Let's just take things one step at a time, shall we? Open Subtitles {\pos(190,230)}،فلنأخذ الأمور خطوةً خطوة هلّا فعلنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus