"one system" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام واحد
        
    • أحد النظامين
        
    • منظومة واحدة
        
    • نظاما واحدا
        
    • ونظام واحد
        
    Nevertheless, particularities must be respected, since social development could not be achieved through the imposition of one system on all societies. UN ومع هذا، فإن المعالم الخاصة جديرة بالاحترام، حيث لا يمكن تحقيق التنمية الاجتماعية بفرض نظام واحد على كافة المجتمعات.
    I read in the paper that this is the first election year where all votes, nationwide, will be calculated on one system. Open Subtitles قرأت في الصحيفة أن هذا هو عام الانتخابات الأول حيث كل الأصوات على الصعيد الوطني، سيتم احتسابها على نظام واحد
    The United Kingdom has reduced its reliance on nuclear weapons to one system, that of Trident. UN لقد قلصت المملكة المتحدة من اعتمادها على الأسلحة النووية إلى نظام واحد هو نظام ترايدنت.
    Geodetic coordinates referred to one system will be regarded by the Commission as equivalent in the other. UN وستعتبر اللجنة اﻹحداثيات الجيوديسية التي تشير إلى أحد النظامين أنها مكافئة في النظام اﻵخر.
    It was emphasized that the United Nations system is perceived by the general public as constituting one system rather than separate entities. UN وتم التركيز على أن العامة تتصور أن منظومة الأمم المتحدة منظومة واحدة لا كيانات منفصلة.
    It was, however, pointed out that European countries considered reliance on one system to be a high risk. UN غير أنه أشير إلى أن البلدان الأوروبية تعتبر الاعتماد على نظام واحد مجازفة كبيرة.
    - Consolidation of data in one system saves time UN :: يساعد توحيد البيانات من خلال تجميعها في نظام واحد على توفير الوقت.
    - Consolidation of data in one system saves time UN :: يساعد توحيد البيانات من خلال تجميعها في نظام واحد على توفير الوقت.
    The management of age risk could be concentrated in one system throughout the country. UN وإن إدارة مخاطر السن يمكن تركيزها في نظام واحد في جميع أنحاء البلد.
    You assassinate one system Lord after another, take their ships and warriors, all of whom are willing to die for you. Open Subtitles تغتال حاكم نظام واحد بعد الآخر, تأخذ سفنهم ومحاربيهم جميعهم راغبون للموت من أجلك
    I always had an idea there was only one system: the circulatory. Open Subtitles كانت دائما لدى فكرة انه لا يوجد سوى نظام واحد : النظام الدورى
    Using several or all of the GNSS satellites in orbit, productivity typically increases, as well as accuracy, compared with using only one system. UN ويؤدي استخدام عدّة سواتل من النظم العالمية لسواتل الملاحة الموجودة في المدار أو جميعها إلى زيادة المردود عادة، وكذلك درجة الدقة، مقارنة باستخدام نظام واحد فقط.
    In terms of advantages, expertise in financial matters and United Nations organizational knowledge on the parts of the external and internal reviewers respectively would be combined into one system. UN وفيما يختص بمزايا هذا الخيار، فهو يجمع بين الخبرات المتعلقة بالمسائل المالية والتنظيمية لدى الأطراف الخارجية والمعرفة بنظام الأمم المتحدة لدى الموظفين الداخليين ويدمجها في نظام واحد.
    As a consequence we have reduced our reliance on nuclear weapons to just one system, submarine-based Trident. UN ونتيجة لذلك، انخفض اعتمادنا على الأسلحة النووية إلى نظام واحد هو نظام الغواصات Trident.
    Further, it had reduced its reliance on nuclear weapons to one system, submarine-based Trident missiles, the only nuclear-weapon State to have done so. UN وزيادة على ذلك، فإنها خفضت اعتمادها على الأسلحة النووية إلى نظام واحد وهو قذائف ترايدنت الموجودة في الغوّاصات، وهي الدولة الوحيدة الحائزة للأسلحة النووية التي فعلت ذلك.
    As a result of this implementation, UNDP and its partners will perform their transactions in one system accessible from UNDP headquarters, country offices and other partners' offices around the world. UN ونتيجة لعملية التنفيذ هذه، سيضطلع البرنامج الإنمائي وشركاؤه بمعاملاتهم ضمن نظام واحد يمكن الاتصال به من مقر البرنامج، والمكاتب القطرية ومكاتب الشركاء الآخرين في جميع أنحاء العالم.
    Our findings revealed that this environment that allows operation of more that one system is inequitable, restrictive and disadvantageous to women. UN وقد كشفت استنتاجاتنا أن هذه البيئة التي تخوِّل إعمال أكثر من نظام واحد هي غير عادلة، ومقيدة للمرأة وغير مؤاتية لمصالحها.
    29. The Committee noted that plans to integrate all operating phases into one system and to promote the centre further were envisaged for the near future. UN 29 - لاحظت اللجنة وضع تصور لخطط لإدماج جميع مراحل التشغيل في نظام واحد وزيادة تعزيز المركز.
    It had to be decided whether determination and attribution in one system were valid also in the other. UN ويجب تقرير ما إذا كان تحديد المسؤولية ونسبتها في أحد النظامين يعتبر أيضا صالحا في النظام اﻵخر.
    It brings UNV Bonn and its field units under one system to support information sharing and document management. UN وهي تضع مقر البرنامج في بون مع وحداته الميدانية في إطار منظومة واحدة دعما لأنشطة تبادل المعلومات وإدارة الوثائق.
    41. The Secretary-General and the members of ACC wish to dispel any illusion that one system can simultaneously serve purposes as different as humanitarian and political early warning. UN ٤١ - ويود اﻷمين العام وأعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية إزالة أي وهم بأن نظاما واحدا يمكنه أن يخدم في وقت واحد أغراضا مختلفة قدر اﻹختلاف القائم بين اﻹنذار المبكر اﻹنساني والسياسي.
    Montenegro has one national strategy, one national coordination body and one system for monitoring and evaluating the national HIV/AIDS programme. UN فلدى الجبل الأسود استراتيجية وطنية واحدة، وهيئة تنسيق وطنية واحدة، ونظام واحد لرصد وتقييم البرنامج الوطني لمكافحة هذا الوباء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus