"one temporary position" - Traduction Anglais en Arabe

    • وظيفة مؤقتة واحدة
        
    • موظف يشغل وظيفة مؤقتة
        
    • إنشاء وظيفة مؤقتة
        
    • ووظيفة مؤقتة واحدة
        
    MINUSTAH plans to reduce its civilian staffing establishment beyond the number of remaining temporary positions approved in the context of post-earthquake surge capacities by abolishing all but one temporary position. UN ولذلك تعتزم البعثة خفض ملاكها من الموظفين المدنيين بما يتجاوز عدد الوظائف المؤقتة المتبقية المعتمدة في سياق زيادة القدرات بعد الزلزال بإلغاء كل الوظائف المؤقتة باستثناء وظيفة مؤقتة واحدة.
    Civilian personnel, comprising 99 international and 195 national staff, including one temporary position (average strength). UN موظفا مدنيا، من بينهم 99 موظفاً دولياً و 195 موظفاً وطنياً (بما في ذلك وظيفة مؤقتة واحدة) (مُتوسط القوام).
    By its resolutions 65/251 and 66/237, the General Assembly also approved one temporary position (P-3) in Nairobi for the Office of Staff Legal Assistance under the support account for peacekeeping operations. UN وبموجب القرارين 65/251 و 66/237، وافقت الجمعية العامة أيضا على وظيفة مؤقتة واحدة (ف-3) في نيروبي لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    The budget provides for the deployment of 136 military observers, 20 United Nations police officers, 115 international staff, 211 national staff (including one temporary position) and 1 United Nations Volunteer. UN وتوفر الميزانية اعتمادات لنشر 136 مراقبا عسكريا و 20 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 115 موظفا دوليا و 211 موظفا وطنيا (من بينهم موظف يشغل وظيفة مؤقتة) ومتطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة.
    54. The additional requirements resulted mainly from the establishment of one temporary position at the Assistant Secretary-General level to coordinate a cohesive response to cholera in Haiti and assist the Government of Haiti in dealing with the epidemic. UN 54 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن إنشاء وظيفة مؤقتة واحدة برتبة أمين عام مساعد لتنسيق عملية متسقة للتصدي للكوليرا في هايتي ومساعدة حكومة هايتي في التعامل مع الوباء.
    168. The Section will be headed by the Chief Medical Officer (P-5), supported by four Medical Officers (1 P-4, 2 P-3 and 1 National Professional Officer), one Pharmacist (P-3), two Nurses (Field Service), two Administrative Assistants (1 Field Service and 1 national General Service), two Ambulance Drivers (national General Service) and one temporary position of Medical Assistant (Field Service). UN 168 - وسيرأس القسم طبيب أول (ف-5)، يدعمه أربعة أطباء (1 ف-4 و 2 ف-3، وموظف فني وطني)، وصيدلي (ف-3) وممرضتان، و 2 (خدمة ميدانية)، ومساعدان إداريان (1 من فئة الخدمة الميدانية، و 1 من فئة الخدمات العامة الوطنية) وسائقان لسيارات الإسعاف (خدمات عامة وطنية) ووظيفة مؤقتة واحدة لمساعد طبي (خدمة ميدانية).
    In this first round of consolidation, MINUSTAH will reduce its civilian staffing establishment beyond the number of remaining temporary positions approved in the context of post-earthquake surge capacities by abolishing all but one temporary position. UN وفي هذه الجولة الأولى من عملية الدمج، ستخفض البعثة ملاكها من الموظفين المدنيين الذي يتجاوز عدد الوظائف المؤقتة المتبقية المعتمدة في سياق زيادة القدرات بعد الزلزال بإلغاء كل الوظائف المؤقتة باستثناء وظيفة مؤقتة واحدة.
    a one temporary position will be abolished owing to the rationalization of the scope of the Mission's activities (see para. 57 below). UN (أ) ستلغى وظيفة مؤقتة واحدة نظرا لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 57 أدناه).
    a one temporary position will be abolished owing to the rationalization of the scope of the Mission's activities (see para. 80 below). UN (أ) ستلغى وظيفة مؤقتة واحدة نظرا لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 80 أدناه).
    a one temporary position will be abolished owing to the rationalization of the scope of the Mission's activities (see para. 87 below). UN (أ) ستلغى وظيفة مؤقتة واحدة نظرا لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 87 أدناه).
    a one temporary position will be abolished owing to the rationalization of the scope of the Mission's activities (see para. 92 below). UN (أ) ستلغى وظيفة مؤقتة واحدة نظر لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 92 أدناه).
    a one temporary position will be abolished owing to the rationalization of the scope of the Mission's activities (see para. 102 below). UN (أ) ستلغى وظيفة مؤقتة واحدة نظرا لترشيد نطاق الأنشطة التي تضطلع بها البعثة (انظر الفقرة 102 أدناه).
    a one temporary position will be abolished owing to the rationalization of the scope of the Mission's activities (see para. 140 below). UN (أ) ستلغى وظيفة مؤقتة واحدة نظراً لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 140 أدناه).
    By its resolutions 66/237 and 67/241, the General Assembly also approved one temporary position (P-3) in Nairobi for the Office of Staff Legal Assistance under the support account for peacekeeping operations. UN وبموجب قراريها 66/237 و 67/241، وافقت الجمعية العامة أيضا على وظيفة مؤقتة واحدة (ف-3) في نيروبي لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    (b) Approve the establishment of one temporary position at the P-4 level under section 22, Economic and Social Commission for Western Asia, of the programme budget for the biennium 2014-2015; UN (ب) الموافقة على إنشاء وظيفة مؤقتة واحدة برتبة ف-4 في إطار الباب 22، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    27. Accordingly, it is proposed that one temporary position of Finance Officer (P3) be established within the Memorandum of Understanding and Claims Management Section of the Division, to support the added responsibilities related to establishing memorandums of understanding for new contingents. UN 27 - وبناء على ذلك، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة واحدة لموظف للشؤون المالية (ف-3) داخل قسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات بالشعبة، لدعم المسؤوليات الإضافية المرتبطة بوضع مذكرات تفاهم للوحدات الجديدة.
    It provided for 136 military observers, 20 United Nations police personnel, 115 international staff, 211 national staff (including one temporary position) and 1 United Nations Volunteer. UN وتغطي الميزانية نفقات 136 مراقبا عسكريا و 20 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 115 موظفا دوليا، و 211 موظفا وطنيا (بما في ذلك وظيفة مؤقتة واحدة) ومتطوعا واحدا من متطوعي الأمم المتحدة.
    The budget provides for the deployment of 136 military observers, 20 United Nations police officers, 114 international staff, 232 national staff (including one temporary position) and 4 United Nations Volunteers. UN وتوفر الميزانية اعتمادات لنشر 136 مراقبا عسكريا و 20 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 114 موظفا دوليا و 232 موظفا وطنيا (من بينهم موظف يشغل وظيفة مؤقتة) و 4 من متطوعي الأمم المتحدة.
    44. The establishment of one temporary position of Finance and Budget Officer at the P-4 level is required to strengthen the Division's capacity to support the financial and legislative backstopping of MINUSCA. UN 44 - ويلزم إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون المالية والميزانية برتبة ف-4 لتعزيز قدرة الشعبة على الإسهام في تقديم الدعم المالي والتشريعي للبعثة.
    15. The budget provides for the deployment of 203 military observers, 27 military contingent personnel, 108 international staff, 166 national staff, 20 United Nations Volunteers, 10 Government-provided personnel and one temporary position. UN 15 - وتوفر الميزانية الاعتمادات اللازمة لنشر 203 من المراقبين العسكريين، و 27 من أفراد الوحدات العسكرية، و 108 موظفين دوليين، و 166 موظفا وطنيا، و 20 من متطوعي الأمم المتحدة، و 10 من الأفراد المقدمين من الحكومات، ووظيفة مؤقتة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus