"one to five" - Traduction Anglais en Arabe

    • سنة إلى خمس
        
    • سنة واحدة وخمس
        
    • واحدة إلى خمس
        
    • واحد وخمسة
        
    • واحد إلى خمسة
        
    • بين سنة وخمس
        
    • عام إلى خمسة
        
    • سنة واحدة الى خمس
        
    • دقيقة وخمس
        
    • واحدة وخمس سنوات
        
    The trend in the agencies appears to be to reduce long-term contracts in favour of short-term contracts of one to five years. UN ويبدو أن الاتجاه في الوكالات يميل إلى خفض العقود الطويلة الأجل لصالح العقود القصيرة الأجل لفترة سنة إلى خمس سنوات.
    The Board noted that there were delays ranging from one to five years in closing projects and refunding the money. UN ولاحظ المجلس وجود تأخيرات تتراوح من سنة إلى خمس سنوات في إغلاق المشاريع واسترداد التكاليف.
    The Board noted that there were delays ranging from one to five years in closing projects and refunding the money. UN ولاحظ المجلس وجود تأخيرات تتراوح من سنة إلى خمس سنوات في إغلاق المشاريع واسترداد التكاليف.
    The perpetrator of the ensuant criminal offence shall be punished with imprisonment from one to five years. UN ويعاقب مرتكبي هذا النوع من الجرائم بالسجن مدة تتراوح بين سنة واحدة وخمس سنوات.
    Under this law, the smuggling of artefacts or objects of archaeological heritage is punishable by deprivation of liberty of one to five years and a fine equivalent to the value of the property. UN وبموجب هذا القانون، يعاقَب على تهريب التحف الفنية أو الممتلكات الأثرية بالحبس من سنة واحدة إلى خمس سنوات وبغرامة تساوي قيمة الممتلكات.
    In the non-permanent membership category, numbers ranging from one to five seats have been proposed for: UN وفي فئة الأعضاء غير الدائمين، اقتُرحت أعداد تتراوح بين مقعد واحد وخمسة مقاعد لما يلي:
    An expansion of the gender unit of the National Elections Commission, from one to five persons, has also been a positive development. UN ومن التطورات الإيجابية أيضا توسيع وحدة القضايا الجنسانية التابعة للجنة الوطنية للانتخابات، من واحد إلى خمسة أشخاص.
    The punishment is one to five years if the criminal act is committed, among others, for the purpose of fornication or sexual intercourse. UN وتكون العقوبة من سنة إلى خمس سنوات إذا ارتكب العمل الإجرامي لأغراض منها ارتكاب الزنا أو المواقعة الجنسية.
    The average vacation leave provided by the Regulations is fourteen days leave for persons who have one to five years of service. UN وبلغ متوسط الإجازات السنوية التي نص عليها هذا النظام أربعة عشر يوما لمن تراوحت فترة خدمتهم من سنة إلى خمس سنوات.
    one to five on each count, and you're looking at 25 years. Open Subtitles فترة سجن من سنة إلى خمس لكلّ تُهمة، أنت تنظر إلى 25 عاماً.
    The reviewers noted that abuse of functions is punishable with life imprisonment, while the bribery offence is punishable with between one to five years of imprisonment. UN ولاحظ المستعرضون أنَّ العقوبة على إساءة استغلال الوظيفة قد تكون السجن المؤبد، في حين لا تتعدى العقوبة على ارتكاب جريمة الرشوة السجن لمدة سنة إلى خمس سنوات.
    The unlawful acquisition and processing of a State secret, its disclosure to an unauthorized person or its denial to a person entitled to it carries a sentence of one to five years' imprisonment. UN والقيام بصورة غير مشروعة بحيازة ومعالجة سر من أسرار الدولة أو الكشف عنه لأشخاص غير مصرح لهم أو انكاره على شخص يحق له الحصول عليه يعرّض فاعله لحكم بالسجن يتراوح من سنة إلى خمس سنوات.
    Articles 150 and 160 ter protect burial grounds and places of worship, making encroachments upon them punishable by terms of imprisonment of six months to two years and one to five years respectively. UN وتنص المادتان 150 و160 مكرر 3 على حماية المقابر وأماكن العبادة وتعاقب كل من ينال منها بعقوبة السجن لمدة تتراوح من ستة أشهر إلى سنتين ولمدة تتراوح من سنة إلى خمس سنوات، على التوالي.
    The death penalty is the punishment for crimes committed under articles 76 and 77 and, in general, attacks threatening the external security of the State committed in times of peace are punishable by a term of imprisonment of one to five years and a fine of 180,000 to 1.8 million Malagasy francs. UN ويترتب على انتهاك المادتين 76 و 77 فرض عقوبة الإعدام. وعلى العموم، يعاقب على المس بأمن الدولة الخارجي في وقت السلم بالسجن من سنة إلى خمس سنوات وبدفع غرامة تتراوح بين 000 180 و 000 800 1 فرنك ملغاشي.
    In addition, an offender who has previously been sentenced to imprisonment or to a more serious penalty for a crime or offence is liable to one to five years' imprisonment. UN وبالإضافة إلى ذلك، إذا حُكم على المذنب فيما قبل بالحبس أو بعقوبة أشد لارتكابه جريمة أو جنحة، فإنه يُسجن لمدة تتراوح بين سنة واحدة وخمس سنوات.
    If a conscript deliberately injures himself, simulates illness, forges documents or avoids performing his duty in any other way, he may be committed for from one to five years of imprisonment. UN فإن تعمد أحد المجندين إصابة نفسه بجروح، أو تمارض، أو زوﱠر الوثائق، أو تهرب من تأدية واجبه بأي طريقة أخرى، جاز الحكم عليه بالسجن لمدة تتراوح بين سنة واحدة وخمس سنوات.
    45. Violation of chapter 204 is punishable by one to five years of imprisonment. UN ٤٥ - ويعاقب على انتهاك الفصل ٢٠٤ بالسجن لمدد تتراوح بين سنة واحدة وخمس سنوات.
    Six of the ten FVPP-funded shelters operate Interim Housing programs, with one to five units at each location. UN يعمل ستة من المآوي العشرة الممولة من برنامج منع العنف المنزلي، بمثابة برامج إسكان مؤقت، ويوجد ما يتراوح من وحدة واحدة إلى خمس وحدات في كل موقع.
    Investigators spend from one to five days actually interviewing a single witness, in addition to the weeks, and sometimes months, of preparation that are required to identify and locate witnesses and to prepare for the interviews. UN ويقضي المحققون في الواقع ما بين يوم واحد وخمسة أيام في مقابلات مع شاهد واحد، وذلك بالاضافة الى أسابيع، وفي بعض اﻷحيان الى أشهر، من اﻹعداد المطلوب لمعرفة الشهود والاهتداء اليهم والتحضير للمقابلات.
    Now, to ensure parity in league play, each of your kids has been ranked on a scale from one to five. Open Subtitles والآن, حتى نضمنَ التكافؤَ بين اللاعبينَ هنا فقد تم تصنيفُ أطفالكم بآليّةٍ معينةٍ من واحد إلى خمسة
    Disenfranchisement might be imposed for one to five years. UN وأضافت أن الحرمان من الحقوق قد يصدر لمدة تتراوح بين سنة وخمس سنوات.
    Imprisonment of one to five years and a fine of 20,000 to 100,000 francs for any indecent assault committed or attempted against the child. UN - السجن من عام إلى خمسة أعوام وغرامة تتراوح بين عشرين ألف ومائة ألف فرنك لهتك عرض طفل أو الشروع فيه.
    Typical time periods for such minimum terms of imprisonment range from one to five years. UN وتتراوح الفترات الزمنية النمطية المتخذة كحدود دنيا لمدد الحبس المفروضة من سنة واحدة الى خمس سنوات.
    Programmes one to five minutes long were broadcast through United Nations Radio, United Nations News and Miraya FM UN برنامجا تراوحت مددها بين دقيقة وخمس دقائق تم بثّها عبر إذاعة الأمم المتحدة وأخبار الأمم المتحدة وإذاعة مرايا إف إم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus