The United Nations was now working on the concept of one United Nations system at the country level. | UN | وتتناول الأمم المتحدة حالياً مفهوم منظومة أمم متحدة واحدة على المستوى القطري. |
The Mission's integrated " one United Nations system " approach was invaluable in providing coordinated, holistic support to the people of Timor-Leste. | UN | وكان النهج المتكامل للبعثة " منظومة أمم متحدة واحدة " غير مناسب لتقديم دعم متناسق وشامل لشعب تيمور - ليشتي. |
Distant relations are never the same as face-to-face dialogue; they weaken multilateralism and go against all our discussions on one United Nations system and people-centred solutions. | UN | فالعلاقات عن بعد لا يمكن أبدا أن تكون مثل الحوار المباشر؛ فهي تضعف تعددية الأطراف وتتعارض مع جميع مناقشاتنا بشأن منظومة أمم متحدة واحدة والحلول التي تتمحور حول البشر. |
UNMIT continued its " one United Nations system " approach, consistent with its integrated strategic framework. | UN | ومضت البعثة في اتباع نهجها القائم على مبدأ " وحدة العمل في منظومة الأمم المتحدة " ، وفقا لإطارها الاستراتيجي المتكامل. |
UNMIT continued its " one United Nations system " approach, consistent with its integrated strategic framework. | UN | ومضت البعثة في اتباع نهجها القائم على مبدأ " وحدة العمل في منظومة الأمم المتحدة " ، بما يتماشى مع إطارها الاستراتيجي المتكامل. |
Another option could be in-sourcing arrangements whereby one United Nations system organization provides ethics services for another. | UN | وثمة خيار آخر يمكن أن يتمثل في ترتيبات الاستعانة بمصادر داخلية حيث تقوم منظمة واحدة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة بتقديم خدمات الأخلاقيات لمنظمة أخرى. |
one United Nations system investigation unit | UN | سادساً - وحدة تحقيقات واحدة لمنظومة الأمم المتحدة 68-73 25 |
One United Nations system: the way forward | UN | خامسا - منظومة أمم متحدة واحدة: الطريق إلى الأمام |
The UNMIT integrated " one United Nations system " approach again proved its effectiveness and efficiency in helping provide such support in those priority areas. | UN | ومرة أخرى أثبت النهج المتكامل للبعثة القائم على مفهوم " منظومة أمم متحدة واحدة " كفاءته وفعاليته في المساعدة على تقديم هذا الدعم في تلك المجالات ذات الأولوية. |
UNMIT has continued its integrated " one United Nations system " approach and made significant progress in achieving integration across all relevant areas of the mandate. | UN | وواصلت البعثة اتباع نهجها المتكامل " منظومة أمم متحدة واحدة " ، وأحرزت تقدما ملحوظا في تحقيق التكامل في جميع المجالات ذات الصلة بولايتها. |
5. UNMIT is an integrated mission, which continues to apply a " one United Nations system " approach within an integrated strategic framework covering all mandated areas. | UN | 5 - والبعثة هي بعثة متكاملة لا تزال تطبق نهج " منظومة أمم متحدة واحدة " ضمن إطار استراتيجي متكامل يشمل جميع المجالات الصادر بها تكليف. |
In addition, in support of the " one United Nations system " policy, the Centre continued to promote joint efforts with United Nations entities and/or international and non-governmental organizations to enhance the capacity of States in addressing their disarmament and development needs, specifically the issue of armed violence. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فمن أجل دعم سياسة " منظومة أمم متحدة واحدة " واصل المركز تشجيع الجهود المشتركة مع كيانات الأمم المتحدة و/أو المنظمات الدولية وغير الحكومية تعزيزا لقدرة الدول على معالجة احتياجاتها وعلى الأخص موضوع العنف المسلح. |
In support of the " one United Nations system " policy, the Centre continued to identify ways and means to create synergies and increase joint efforts with United Nations entities and/or international and non-governmental organizations to enhance the capability and capacity of States in addressing their respective disarmament and development needs. | UN | ودعما لسياسة " منظومة أمم متحدة واحدة " ، واصل المركز تحديد سبل ووسائل تكفل تحقيق التداؤب وتكثيف الجهود المشتركة مع كيانات الأمم المتحدة و/أو المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، تعزيزا لإمكانات الدول وقدرتها على التصدي لاحتياجات كل منها في مجالي نزع السلاح والتنمية. |
As UNMIT is an integrated mission, which continues to apply a " one United Nations system " approach within an integrated strategic framework covering all mandated areas, the assessment mission considered the activities of UNMIT in conjunction with those of the United Nations agencies, funds and programmes. | UN | وحيث أن البعثة في تيمور - ليشتي بعثة متكاملة تواصل تطبيق نهج ' ' منظومة أمم متحدة واحدة`` في إطار استراتيجي متكامل يشمل جميع المجالات الصادر بها تكليف، نظرت بعثة التقييم في أنشطة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي بالاقتران مع أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
The further extension of the integrated Mission, with its " one United Nations system " approach, will reflect the determination of the United Nations to sustain its support to Timor-Leste until its institutions are sufficiently equipped to meet the inevitable challenges ahead of it, as faced by any young State. | UN | وإن التمديد الإضافي لولاية البعثة المتكاملة، مع نهج " منظومة أمم متحدة واحدة " الذي تتبعه، سيعكس تصميم الأمم المتحدة على مواصلة دعمها لتيمور - ليشتي حتى تتوافر لمؤسساتها القدرات الكافية لمواجهة التحديات المقبلة التي لا مفر منها، التي تعترض أي دولة حديثة العهد. |
E. Partnerships, country team coordination and integrated missions 26. Based on the integrated strategic framework, the Mission continued its " one United Nations system " approach through the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Governance Support, Development and Humanitarian Coordination, and the United Nations Resident Coordinator. | UN | 26 - استنادا إلى الإطار الاستراتيجي المتكامل، واصلت البعثة اتباع نهج " منظومة أمم متحدة واحدة " من خلال كل من نائب الممثلة الخاصة المعني بدعم أجهزة الحكم والتنمية والشؤون الإنسانية وممثل الأمم المتحدة المقيم. |
5. UNMIT is an integrated mission, which continues to apply a " one United Nations " system approach within an integrated strategic framework covering all mandated areas. | UN | 5 - والبعثة هي بعثة متكاملة لا تزال تطبق النهج القائم على " وحدة العمل في منظومة الأمم المتحدة " ضمن إطار استراتيجي متكامل يشمل جميع المجالات الصادر بها تكليف. |
5. UNMIT is a multidimensional, integrated mission, which continues to apply a " one United Nations " system approach within an integrated strategic framework covering all mandated areas. | UN | 5 - والبعثة هي بعثة متعددة الأبعاد ومتكاملة تواصل تطبيق النهج القائم على " وحدة العمل في منظومة الأمم المتحدة " ضمن إطار استراتيجي متكامل يشمل جميع المجالات المشمولة بالولاية. |
UNMIT continued its " one United Nations system " approach, consistent with its integrated strategic framework. | UN | وواصلت البعثة اتباع نهجها القائم على مبدأ " وحدة العمل في منظومة الأمم المتحدة " ، بما يتماشى مع إطارها الاستراتيجي المتكامل. |
Another option could be in-sourcing arrangements whereby one United Nations system organization provides ethics services for another. | UN | وثمة خيار آخر يمكن أن يتمثل في ترتيبات الاستعانة بمصادر داخلية حيث تقوم منظمة واحدة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة بتقديم خدمات الأخلاقيات لمنظمة أخرى. |
VI. one United Nations system investigation unit | UN | سادساً - وحدة تحقيقات واحدة لمنظومة الأمم المتحدة |