"one united nations system" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظومة أمم متحدة واحدة
        
    • وحدة العمل في منظومة الأمم المتحدة
        
    • واحدة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • واحدة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    The United Nations was now working on the concept of one United Nations system at the country level. UN وتتناول الأمم المتحدة حالياً مفهوم منظومة أمم متحدة واحدة على المستوى القطري.
    The Mission's integrated " one United Nations system " approach was invaluable in providing coordinated, holistic support to the people of Timor-Leste. UN وكان النهج المتكامل للبعثة " منظومة أمم متحدة واحدة " غير مناسب لتقديم دعم متناسق وشامل لشعب تيمور - ليشتي.
    Distant relations are never the same as face-to-face dialogue; they weaken multilateralism and go against all our discussions on one United Nations system and people-centred solutions. UN فالعلاقات عن بعد لا يمكن أبدا أن تكون مثل الحوار المباشر؛ فهي تضعف تعددية الأطراف وتتعارض مع جميع مناقشاتنا بشأن منظومة أمم متحدة واحدة والحلول التي تتمحور حول البشر.
    UNMIT continued its " one United Nations system " approach, consistent with its integrated strategic framework. UN ومضت البعثة في اتباع نهجها القائم على مبدأ " وحدة العمل في منظومة الأمم المتحدة " ، وفقا لإطارها الاستراتيجي المتكامل.
    UNMIT continued its " one United Nations system " approach, consistent with its integrated strategic framework. UN ومضت البعثة في اتباع نهجها القائم على مبدأ " وحدة العمل في منظومة الأمم المتحدة " ، بما يتماشى مع إطارها الاستراتيجي المتكامل.
    Another option could be in-sourcing arrangements whereby one United Nations system organization provides ethics services for another. UN وثمة خيار آخر يمكن أن يتمثل في ترتيبات الاستعانة بمصادر داخلية حيث تقوم منظمة واحدة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة بتقديم خدمات الأخلاقيات لمنظمة أخرى.
    one United Nations system investigation unit UN سادساً - وحدة تحقيقات واحدة لمنظومة الأمم المتحدة 68-73 25
    One United Nations system: the way forward UN خامسا - منظومة أمم متحدة واحدة: الطريق إلى الأمام
    The UNMIT integrated " one United Nations system " approach again proved its effectiveness and efficiency in helping provide such support in those priority areas. UN ومرة أخرى أثبت النهج المتكامل للبعثة القائم على مفهوم " منظومة أمم متحدة واحدة " كفاءته وفعاليته في المساعدة على تقديم هذا الدعم في تلك المجالات ذات الأولوية.
    UNMIT has continued its integrated " one United Nations system " approach and made significant progress in achieving integration across all relevant areas of the mandate. UN وواصلت البعثة اتباع نهجها المتكامل " منظومة أمم متحدة واحدة " ، وأحرزت تقدما ملحوظا في تحقيق التكامل في جميع المجالات ذات الصلة بولايتها.
    5. UNMIT is an integrated mission, which continues to apply a " one United Nations system " approach within an integrated strategic framework covering all mandated areas. UN 5 - والبعثة هي بعثة متكاملة لا تزال تطبق نهج " منظومة أمم متحدة واحدة " ضمن إطار استراتيجي متكامل يشمل جميع المجالات الصادر بها تكليف.
    In addition, in support of the " one United Nations system " policy, the Centre continued to promote joint efforts with United Nations entities and/or international and non-governmental organizations to enhance the capacity of States in addressing their disarmament and development needs, specifically the issue of armed violence. UN وبالإضافة إلى ذلك فمن أجل دعم سياسة " منظومة أمم متحدة واحدة " واصل المركز تشجيع الجهود المشتركة مع كيانات الأمم المتحدة و/أو المنظمات الدولية وغير الحكومية تعزيزا لقدرة الدول على معالجة احتياجاتها وعلى الأخص موضوع العنف المسلح.
    In support of the " one United Nations system " policy, the Centre continued to identify ways and means to create synergies and increase joint efforts with United Nations entities and/or international and non-governmental organizations to enhance the capability and capacity of States in addressing their respective disarmament and development needs. UN ودعما لسياسة " منظومة أمم متحدة واحدة " ، واصل المركز تحديد سبل ووسائل تكفل تحقيق التداؤب وتكثيف الجهود المشتركة مع كيانات الأمم المتحدة و/أو المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، تعزيزا لإمكانات الدول وقدرتها على التصدي لاحتياجات كل منها في مجالي نزع السلاح والتنمية.
    As UNMIT is an integrated mission, which continues to apply a " one United Nations system " approach within an integrated strategic framework covering all mandated areas, the assessment mission considered the activities of UNMIT in conjunction with those of the United Nations agencies, funds and programmes. UN وحيث أن البعثة في تيمور - ليشتي بعثة متكاملة تواصل تطبيق نهج ' ' منظومة أمم متحدة واحدة`` في إطار استراتيجي متكامل يشمل جميع المجالات الصادر بها تكليف، نظرت بعثة التقييم في أنشطة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي بالاقتران مع أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    The further extension of the integrated Mission, with its " one United Nations system " approach, will reflect the determination of the United Nations to sustain its support to Timor-Leste until its institutions are sufficiently equipped to meet the inevitable challenges ahead of it, as faced by any young State. UN وإن التمديد الإضافي لولاية البعثة المتكاملة، مع نهج " منظومة أمم متحدة واحدة " الذي تتبعه، سيعكس تصميم الأمم المتحدة على مواصلة دعمها لتيمور - ليشتي حتى تتوافر لمؤسساتها القدرات الكافية لمواجهة التحديات المقبلة التي لا مفر منها، التي تعترض أي دولة حديثة العهد.
    E. Partnerships, country team coordination and integrated missions 26. Based on the integrated strategic framework, the Mission continued its " one United Nations system " approach through the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Governance Support, Development and Humanitarian Coordination, and the United Nations Resident Coordinator. UN 26 - استنادا إلى الإطار الاستراتيجي المتكامل، واصلت البعثة اتباع نهج " منظومة أمم متحدة واحدة " من خلال كل من نائب الممثلة الخاصة المعني بدعم أجهزة الحكم والتنمية والشؤون الإنسانية وممثل الأمم المتحدة المقيم.
    5. UNMIT is an integrated mission, which continues to apply a " one United Nations " system approach within an integrated strategic framework covering all mandated areas. UN 5 - والبعثة هي بعثة متكاملة لا تزال تطبق النهج القائم على " وحدة العمل في منظومة الأمم المتحدة " ضمن إطار استراتيجي متكامل يشمل جميع المجالات الصادر بها تكليف.
    5. UNMIT is a multidimensional, integrated mission, which continues to apply a " one United Nations " system approach within an integrated strategic framework covering all mandated areas. UN 5 - والبعثة هي بعثة متعددة الأبعاد ومتكاملة تواصل تطبيق النهج القائم على " وحدة العمل في منظومة الأمم المتحدة " ضمن إطار استراتيجي متكامل يشمل جميع المجالات المشمولة بالولاية.
    UNMIT continued its " one United Nations system " approach, consistent with its integrated strategic framework. UN وواصلت البعثة اتباع نهجها القائم على مبدأ " وحدة العمل في منظومة الأمم المتحدة " ، بما يتماشى مع إطارها الاستراتيجي المتكامل.
    Another option could be in-sourcing arrangements whereby one United Nations system organization provides ethics services for another. UN وثمة خيار آخر يمكن أن يتمثل في ترتيبات الاستعانة بمصادر داخلية حيث تقوم منظمة واحدة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة بتقديم خدمات الأخلاقيات لمنظمة أخرى.
    VI. one United Nations system investigation unit UN سادساً - وحدة تحقيقات واحدة لمنظومة الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus