"one village" - Traduction Anglais en Arabe

    • قرية واحدة
        
    • إحدى القرى
        
    • قرية أخرى
        
    • إحدى قرى
        
    • القرية الواحدة
        
    Its main objective is to provide power to one village. UN ويتمثل هدفه الرئيسي في تزويد قرية واحدة بالطاقة.
    There are also credible accounts of the destruction of at least one village in the locality. UN وهناك أيضا روايات موثوق بها عن تدمير قرية واحدة على الأقل في تلك المحلية.
    Nigeria handed over 28 villages to Cameroon, while Cameroon transferred one village to Nigeria. UN ولقد سلّمت نيجيريا الكاميرون 28 قرية، بينما سلّمت الكاميرون نيجيريا قرية واحدة.
    The situation had indeed worsened: the Maronite presence in one village had been terminated in the intervening period. UN وقال إن الوضع قد تدهور حقا: فقد أنهي وجود الموارنة في إحدى القرى في الفترة الفاصلة.
    For example, one village with a normal population of 4,000 now has a population of over 20,000. UN فعلى سبيل المثال، إن قرية واحدة يبلغ عــدد سكانها فـي اﻷحوال العادية ٤ آلاف نسمة يزيد تعداد سكانها اﻵن عن ٢٠ ألف نسمة.
    I cannot risk hundreds of lives for the sake of one village. Open Subtitles لا استطيع المخاطرة بمئات الضحايا لأجل قرية واحدة
    one village has managed this feat. Open Subtitles قرية واحدة يمكنها القيام بهذا العمل البطولي
    76. The people on Atafu live in one village, which is situated on part of a motu (reef-bound islet). UN ٧٦ - يعيش سكان أتافو في قرية واحدة تقع في جزء من جزيرة صغيرة تحف بها الشعاب المرجانية.
    Although this language does not fall into any specific language group and that it is spoken by the people of only one village, books are published in Khynalyg and there is a “Khynalyg” cultural centre in the country. UN وبرغم أن هذه اللغة لا تندرج في أي فئة محددة من اللغات وأن أهالي قرية واحدة فقط يتحدثون بها فقد صدرت الكتب بلغة خينالينغ كما أن هناك مركزاً ثقافياً لها في البلد.
    In one village 53 people had been killed when Taliban entered the village demanding weapons and shooting civilians whether or not weapons were provided. UN ففي قرية واحدة قُتل ٥٣ شخصــا عندمـا دخلــت الطالبان القرية تطالب بأسلحة وتطلق النار على المدنيين سواء تم تقديم تلك اﻷسلحة أم لا.
    The Grameen Bank was begun in 1976 in one village by an economist who set out to learn economics from the vantage point of the poor. UN ٧٤- وبدأ مصرف غرامين عمله في ٦٧٩١ في قرية واحدة على يد خبير اقتصادي بدأ يتعلم علم الاقتصاد من موقع الفقراء.
    We also established the one village One Product scheme to encourage people to add value to agricultural products, and we have recently established a 3-billion kwacha Youth Enterprise Development Fund. UN كما أنشأنا مشروع قرية واحدة منتج واحد لتشجيع الناس على إضافة قيمة إلى المنتجات الزراعية، وأنشأنا مؤخراً صندوق تنمية مشاريع الشباب برأسمال قدره 3 بلايين كواشا.
    The concept for that meeting grew out of the international community's realization that, because the world has now become one village, all States bear the responsibility for dealing with the challenges to sustainable socio-economic development. UN وذلك بعد أن أدرك المجتمع الدولي أن مسؤولية مواجهة تحديات بناء التنمية الاقتصادية والاجتماعية واستدامتها، تقع على جميع الدول، بعد أن أصبح العالم قرية واحدة.
    36. The independent expert visited one village called Wardan, located in North Giza. UN 36- وزارت الخبيرة المستقلة قرية واحدة تسمى وردان تقع في شمال الجيزة.
    Does it save one village from being slaughtered? Open Subtitles هل سينقذ قرية واحدة من أن يقتل ناسها ؟
    A sample review in one village visited by the assessment mission revealed a 28 per cent repayment rate. UN وكشف استعراض عينة في إحدى القرى التي زارتها بعثة التقييم أن معدل السداد بلغ 28 في المائة.
    Palestinian sources stated that in one village, hundreds of Palestinians had been rounded up at the local girls’ school and 20 to 30 taken into custody after questioning. UN وقالت مصادر فلسطينية إن مئات الفلسطينيين قد جُمعوا في مدرسة للبنات في إحدى القرى وإن ما بين ٠٢ إلى ٠٣ منهم قد اعتُقلوا بعد استجوابهم.
    In one village the director of the school is the former head of the Education Department of Yerevan. UN فمدير إحدى المدارس في إحدى القرى هو الرئيس السابق لإدارة التعليم في يريفان.
    - I've got half of one village trying to kill the other half of another village over a goat. Open Subtitles نصف سكان قرية يحاولون قتل نصف سكان قرية أخرى بسبب معزاة
    On 23 April, some 50 houses were burned down in one village in the Pujehun District. UN وفي 23 نيسان/أبريل، أُحرق 50 منزلا بالكامل في إحدى قرى منطقة بورجيهون.
    To that end, Japan has extended duty-free and quota-free treatment to the least developed countries and promoted a very interesting programme -- the socalled one village, One Product campaign -- which has boosted exports in many developing countries, including Ghana, Thailand and Malawi, to name but a few. UN وتحقيقا لهذا الهدف، منحت اليابان أقل البلدان نموا إعفاء من الرسوم الجمركية ومن نظام الحصص ونفذت برنامجا مثيرا للاهتمام جدا - يسمى حملة القرية الواحدة والمنتج الواحد - والذي عزز صادرات الكثير من البلدان النامية، بما فيها غانا وتايلند وملاوي، على سبيل المثال لا الحصر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus