During the summer or autumn of the year 2002, Mr. Zammar reportedly received one visit by representatives of Germany. | UN | ويُذكر أن السيد زمار تلقى أثناء صيف أو خريف عام 2002 زيارة واحدة قام بها ممثلو ألمانيا. |
one visit was undertaken every 6 months for each of the level-II and level-III facilities | UN | أجريت زيارة واحدة كل ستة أشهر لكل مرفق من المرافق من المستوى الثاني والمستوى الثالث |
During the period covered by the present report, the Subcommittee was accompanied on one visit by only one expert, owing to budgetary constraints. | UN | ونظراً للقيود المالية فقد رافق اللجنة الفرعية خبير واحد فقط في زيارة واحدة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
one visit per year is envisaged, consisting of two officers per visit; | UN | ويُتوخى القيام بزيارة واحدة في كل سنة، وتشمل كل زيارة موظفَين؛ |
During the period covered by the present report, the Subcommittee was accompanied on one visit by only one expert, owing to budgetary constraints. | UN | ونظراً للقيود المالية فقد رافق اللجنة الفرعية خبير واحد فقط في زيارة واحدة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Lower output due to the fact that unit reviews were combined in one visit and that one troop-contributing country withdrew its commitment to deploy in a peacekeeping mission | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى تجميع عمليات استعراض الوحدات في زيارة واحدة وإلى سحب أحد البلدان المساهمة بقوات لتعهده بنشر قوات في إحدى بعثات حفظ السلام |
During the period covered by the present report, the SPT was accompanied on one visit by only one expert, owing to budgetary constraints. | UN | ونظراً للقيود المالية فقد رافق اللجنة الفرعية خبير واحد فقط في زيارة واحدة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Antenatal care coverage, at least one visit | UN | تغطية الرعاية السابقة للولادة، زيارة واحدة على الأقل |
Antenatal care coverage, at least one visit | UN | تغطية الرعاية السابقة للولادة، زيارة واحدة على الأقل |
It is claimed that, according to Peruvian legislation, inmates are entitled to one visit a week. | UN | ويُدعى أنه يحق للسجناء الحصول على زيارة واحدة في الأسبوع وفقا لتشريعات بيرو. |
It is claimed that, according to Peruvian legislation, inmates are entitled to one visit a week. | UN | ويُدعى أنه يحق للسجناء الحصول على زيارة واحدة في الأسبوع وفقا لتشريعات بيرو. |
The necessary approval is routinely granted following just one visit by the social worker. | UN | وتتقرر الموافقة اللازمة بشكل روتيني عقب مجرد زيارة واحدة يقوم بها الأخصائي الاجتماعي. |
They reported that they were unable to make telephone calls, only very limited visits by their families had been allowed, and received one visit from their lawyer. | UN | وذكروا أنهم لم يتمكنوا من إجراء مكالمات هاتفية ولم يُسمح إلا بزيارات محدودة جداً من جانب أسرهم ولم يتلقوا سوى زيارة واحدة من محاميهم. |
Secondly, the failure of DIMIA to allow the author more than one visit of his wife and child at the hospital and on the arrival of the child at home. | UN | ثانيا، عدم سماح وزارة الهجرة لصاحب البلاغ بأكثر من زيارة واحدة لزوجته وطفله في المستشفى وبعد وصول الطفل إلى البيت. |
one visit was undertaken in Grand Gedeh on facilities for the blind and other vulnerable groups. | UN | وأجريت زيارة واحدة في غراند غيده في مرافق للمكفوفين وغيرهم من الفئات الضعيفة. |
Antenatal care coverage, at least one visit | UN | مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة، زيارة واحدة على الأقل |
Antenatal care coverage, at least one visit, percentage | UN | مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة، زيارة واحدة على الأقل، النسبة المئوية |
one visit per year is envisaged, consisting of two officers per visit; | UN | ويُتوخى القيام بزيارة واحدة في كل سنة، وتشمل كل زيارة موظفَين؛ |
Inmates are allowed only one visit a month from their closest relatives. | UN | ولا يسمح للسجناء إلا بزيارة واحدة في الشهر من أقرب اقربائهم. |
Inmates are allowed only one visit a month from their closest relatives. | UN | ولا يسمح للسجناء إلا بزيارة واحدة في الشهر من أقرب اقربائهم. |
In principle, there should be rotation between regions in terms of the countries to be visited each year, although one visit should be to Africa, if possible, in order to focus attention on the continent's urgent needs. | UN | وينبغي مبدئيا أن تتم هذه الزيارات بالتناوب بين المناطق التي تختار من بينها البلدان المزمع زيارتها في أثناء السنة، ويتعين أن تكون إحدى الزيارات إلى بلد من أفريقيا، كلما أمكن بغية تركيز الاهتمام على الاحتياجات الملحة لهذه القارة. |
• $250,000 for travel of staff, which would provide, inter alia, for the Special Representative and her immediate staff to undertake four week-long visits to conflict situations, as well as two visits to consult with regional partners in Europe, one visit to address regional partners in Africa/Asia and two trips to address key conferences or meetings | UN | :: مبلغ قدره 000 250 دولار لسفر الموظفين، ليغطي تكاليف من بينها ما يخص قيام الممثلة الخاصة ومن يعمل معها بشكل مباشر بأربع زيارات مدة كل منها أسبوع واحد لأماكن حالات النزاع، وزيارتين للتشاور مع الشركاء الإقليميين في أوروبا، وزيارة للحوار مع الشركاء الإقليميين في أفريقيا/آسيا، ورحلتين لإلقاء كلمات أمام مؤتمرات أو اجتماعات رئيسية |
The permission is valid for one visit only and should indicate the name of the visitor and the person being visited. | UN | ويكون هذا الإذن صالحاً لزيارة واحدة فقط وينبغي أن يتضمن اسم المحتجز واسم الشخص الذي يقوم بزيارته. |