"one was injured" - Traduction Anglais en Arabe

    • يصب أحد
        
    • أحد بأذى
        
    • واحد بجروح
        
    • أحد بجروح
        
    • يُصب أحد
        
    • أي إصابات
        
    Four days later a grenade was thrown during the night into the compound of a non-governmental organization in Badghis; fortunately no one was injured. UN وبعد ذلك بأربعة أيام ألقيت قنبلة خلال الليل على مجمّع لإحدى المنظمات غير الحكومة في بادغيس، ولم يصب أحد بأذى لحسن الحظ.
    Bullets hit the individual's car and broke the back window but no one was injured. UN وأصاب الرصاص سيارته وحطّم نافذتها الخلفية لكن لم يصب أحد.
    No one was injured and no arrests were made. UN ولم يصب أحد أو يعتقل أي شخص في هذا الحادث.
    A police sapper neutralized the device; no one was injured. UN وتمكن أحد خبراء المفرقعات من إبطال مفعول العبوة دون أن يصاب أحد بأذى.
    In Kayah State, three children died and one was injured in a mine-related incident in mid-2012. UN وفي ولاية كاياه، لقي ثلاثة أطفال حتفهم وأصيب طفل واحد بجروح في حادث متصل بالألغام في منتصف عام 2012.
    No one was injured but the ambulances were damaged. UN ولم يصب أحد بجروح ولكن لحقت بسيارتي اﻹسعاف أضرار.
    Reportedly no one was injured in the latest eruptions. UN وكما ورد في التقارير، لم يُصب أحد بأذى في الانفجارين الأخيرين.
    No one was injured on Montserrat, although there were rock falls and ash fall in populated areas. UN ولم يصب أحد في مونتسيرات رغم تساقط الرماد والصخور في المناطق المأهولة.
    Fortunately, there were no patients in the UNRWA ambulance at the time of the incident and no one was injured. UN ومن حُسن الحظ أنه لم يكن في سيارة الإسعاف التابعة للأونروا وقت وقوع الحادث أي مرضى ولم يصب أحد بأذى.
    The residents evacuated the house immediately and no one was injured in the incident. UN ولقد غادر السكان المنزل فورا ولم يصب أحد في هذا الحادث.
    According to the IDF spokesman, 15 firebombs were hurled at the soldiers and border policemen but no one was injured. UN ووفقا لما قاله متحدث باسم جيش الدفاع اﻹسرائيلي، ألقيت ١٥ قنبلة حارقة على الجنود وشرطة الحدود، ولكن لم يصب أحد.
    No one was injured and no damage was reported. UN ولم يصب أحد بأذى ولم يبلغ عن وقوع أضرار.
    No one was injured in the attack and troops launched searches in the area. UN ولم يصب أحد بأذى من جراء الهجوم وشرع الجنود في أعمال تفتيش في المنطقة.
    No one was injured during the incident; two bullet holes were found in the car. UN ولم يصب أحد أثناء الحادثة؛ ووجد ثقبان في السيارة نتيجة ﻹطلاق النار عليها.
    Their shots hit the vehicle, but no one was injured. UN وأصابت نيرانهما السيارة، ولم يصب أحد بأذى.
    As a result, three drivers died and one was injured. UN وكانت النتيجة مصرع ثلاثة سائقين وإصابة واحد بجروح.
    No one was injured. UN ولم يصب أحد بجروح.
    There was damage to the face of the building; no one was injured. UN ولحق ضرر بإحدى واجهات المبنى؛ ولم يُصب أحد.
    One of the targeted vehicles was substantially damaged, but fortunately no one was injured. UN ولحقت بإحدى المركبتين المستهدفتين أضرار كبيرة، دون أن تسجل لحسن الحظ أي إصابات بشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus