"one wife" - Traduction Anglais en Arabe

    • زوجة واحدة
        
    • امرأة واحدة
        
    • بزوجة واحدة
        
    • إحدى الزوجات
        
    I already got one wife telling me to eat healthy. Open Subtitles حصلت بالفعل زوجة واحدة تقول لي لتناول الطعام الصحي.
    A man who brought in more than one wife would lose his right of residence. UN والرجل الذي يدخل أكثر من زوجة واحدة يفقد حقه في الإقامة في فرنسا.
    Therefore, in Cambodia a man cannot have more than one wife. UN وبالتالي، لا يمكن لرجل في كمبوديا أن يكون له أكثر من زوجة واحدة.
    Polygamy is accepted in the rural societies and most men have more than one wife. UN وتعدد الزوجات مقبول في المجتمعات الريفية، ويتزوج معظم الرجل أكثر من امرأة واحدة.
    It went on to state that if he feared that he would not be able to do so, then he should take only one wife. UN وواصل القرآن بيانه بأنه إذا خاف الرجل من أنه لا يستطيع أن يفعل ذلك فعليه عندئذ ألا يتزوج إلا بزوجة واحدة.
    It is difficult to get a real sense of the scale of the problem as civil registries require that the name of only one wife be recorded in the system. UN ومن الصعب التعرّف بشكل واقعي على حجم المشكلة نظراً لأن نظام السجلات المدنية لا يسمح إلا بتسجيل اسم زوجة واحدة فقط.
    Djibouti had not banned polygamy but had posed as a condition that the man concerned should be able to support more than one wife. UN ولم تحظر جيبوتي تعدد الزوجات ولكنها اتخذت، كشرط لذلك، موقفا مؤداه أن يكون الرجل المعني قادرا على دعم أكثر من زوجة واحدة.
    Well, how are you doing now that the police have said maybe you've killed not only one wife, but maybe two? Open Subtitles حسناً، كيف ستتصرف الآن والشرطة قالت أنه ربما تكون قتلت ليس فقط زوجة واحدة بل ربما اثنتين؟
    OK, like nowadays, in the West, they have one husband for one wife. Open Subtitles حسناً، كما هو شائع الآن في الغرب أن لكل رجل زوجة واحدة
    You can only have one wife in the West. Open Subtitles يمكنك ان يكون لديك زوجة واحدة فقط في الغرب
    One God, that I can understand. But one wife, that is not civilized. Open Subtitles آله واحد , هذا ما أستطيع فهمه لكن زوجة واحدة , ذلك غير حضارى
    In our present economic situation most men cannot afford to bear the responsibilities of more than one wife so in most cases they merely neglect the first as soon as they take on another wife. UN وفي حالتنا الاقتصادية الراهنة لا يستطيع معظم الرجال تحمل مسؤوليات أكثر من زوجة واحدة. ومن ثم فإنهم في معظم الحالات يهملون الزوجة الأولى بمجرد الزواج بامرأة أخرى.
    Further a man who has chosen polygamy cannot convert to monogamous marriages unless at the time of conversion he had only had one wife. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الرجل الذي يختار تعدد الزوجات يمكن أن ينتقل إلى الزواج من امرأة واحدة ما لم تكن له وقت التحويل إلا زوجة واحدة.
    Father Andre says it's wrong to have more than one wife. Open Subtitles "الأب أندري" يقول إنّه لمن الخطأ أن يكون لك أكثر من زوجة واحدة.
    Only one wife remains. I'm sure of it. Open Subtitles زوجة واحدة باقية فقط انا واثقة من ذلك
    I got enough problems with one wife. Open Subtitles لدي ما يكفي من المشاكل مع زوجة واحدة
    Polygamy is illegal here. It's one wife. Open Subtitles لكن هذا غير مسموح هنا فقط زوجة واحدة
    415. Article 27 of the Code of Muslim Personal Laws allows a man to have more than one wife " if he can deal with them with equal companionship and just treatment as enjoined by Islamic law and only in exceptional cases " , but a woman may not have more than one husband. UN 415- والمادة 27 من مدونة قوانين الأحوال الشخصية للمسلمين تسمح للرجل بأن يكون له أكثر من زوجة واحدة " إذا كان يستطيع أن يعاملهنَّ على قدم المساواة والعدل حسبما يفرضه القانون الإسلامي في حالات خاصة فقط " ، إلا أنه لا يحق للمرأة أن تتزوج بأكثر من رجل واحد.
    It additionally states that a male shall have one wife and a female one husband. UN وينص فضلا عن ذلك على أن الرجل يتزوج امرأة واحدة وأن المرأة تتزوج رجلا واحدا.
    Grandfather, the Human Beings only take one wife. Open Subtitles الآدميون يحظون فقط بزوجة واحدة
    For example, in polygamous marriages where one wife lives in the rural area and the other in the city, the emphasis on the house in which the surviving spouses live may prejudice the rural wife. UN وعلى سبيل المثال، في حالات تعدد الزوجات التي تعيش فيها إحدى الزوجات في منطقة ريفية وتعيش الأخرى في المدينة، قد يشكل التركيز على المنزل الذي تعيش فيه الزوجات الخلف إخلالا بحق الزوجة الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus