Deaths under one year of age per 1,000 live births | UN | الوفيات دون السنة الأولى من العمر لكل 000 1 ولادة حية |
In 1950, 136 in every 1,000 children died before they reached one year of age. | UN | وفي عام 1950 كان يموت 136 طفلاً من أصل 000 1 طفل قبل نهاية السنة الأولى من العمر. |
Health Houses provide monitoring of the health of mothers and infant children up to one year of age. | UN | وتتولى 208 مستوصفات مراقبة الحالة الصحية للأمهات والأطفال الذين تقل أعمارهم عن سنة واحدة. |
Right to leave with payment of allowance in the event of the serious illness of a child under one year of age | UN | الحق في إجازة مدفوعة الأجر في حالة مرض خطير يصيب طفلاً دون سن الواحدة |
Women who adopt children under one year of age are given 70 days of fully paid leave. | UN | وتعطى المرأة التي تتبنى أطفالا هم دون سنة واحدة من العمر إجازة مدفوعة اﻷجر بالكامل قدرها ٧٠ يوما. |
Recent statistics indicate that over 90 per cent of infants under one year of age, in all sectors of the population, receive a basic battery of immunizations. | UN | وتشير الإحصاءات الأخيرة إلى أن أكثر من 90 في المائة من الأطفال دون سن سنة واحدة في جميع قطاعات السكان يحصلون على مجموعة أساسية من التحصين. |
The age limit of the children to whom are applied compulsory measures for employers to shorten working hours, etc., has been raised from below one year of age to below three years of age. | UN | جرى رفع الحد الأقصى لسن الأطفال الذين تنطبق عليهم الإجراءات الالزامية التي تقضي بقيام أرباب الأعمال بتقصير ساعات العمل، وما إلى ذلك، من اقل من سن عام واحد إلى أقل من سن ثلاث سنوات. |
Our immunization programme is well established, with a coverage rate of more than 80 per cent of children under one year of age. | UN | وبرنامجنا للتحصين يسير بخطى ثابتة، بمعدل شمول يتجاوز 80 في المائة من الأطفال دون السنة الواحدة من العمر. |
Infant mortality at under one year of age was 21.2 per thousand live births and was declining. | UN | ويبلغ معدل وفيات الرضع الذين تقل أعمارهم عن عام واحد 21.2 لكل ألف مولود حي، وهذا المعدل آخذ في الانخفاض. |
The practices continue until the baby turns one year of age. | UN | وتستمر هذه الممارسات إلى حين بلوغ الطفل العام الأول من عمره. |
Deaths under one year of age per 1 000 live births | UN | الوفيات دون السنة الأولى من العمر لكل 000 1 ولادة حية |
590. Folic acid, vitamin A and iron were provided to 211,395 children under one year of age. | UN | 590 - وجرى تزويد 395 211 طفلا وطفلة دون السنة الأولى من العمر بالفولات وفيتامين ألف والحديد. |
In 1970, the rate was 79 per 1,000 live births, and by 1999 ten children in every 1,000 died before one year of age. | UN | وفي عام 1970، انخفضت النسبة إلى 79 لكل 000 1 مولود حي، وبحلول عام 1999 هبطت هذه النسبة إلى 10 أطفال لكل 000 1 طفل قبل نهاية السنة الأولى من العمر. |
During the same period, maternal mortality had been reduced by 15.7 per cent, neonatal mortality had been reduced by 53.7 per cent and 90 per cent of children under one year of age had been immunized. | UN | وخلال الفترة نفسها، خفضت الوفيات النفاسية بنسبة 15,7 في المائة، ووفيات حديثي الولادة بنسبة 53,7 في المائة، وأنه تم تحصين 90 في المائة للأطفال الذين تقل أعمارهم عن سنة واحدة من الأمراض. |
83. Pregnant women and women with children under one year of age cannot be sentenced to death. | UN | ٨٣ - ويحظر الحكم باﻹعدام على الحوامل واﻷمهات ممن لديهن أطفال تقل أعمارهم عن سنة واحدة. |
UNICEF reports that the mortality rate for children under one year of age, which was 113 per thousand in the 1970s, dropped to 90 per thousand in the 1980s but rose to 135 per thousand by 1994. | UN | وفي السبعينات بلغ معدل وفيات اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن سنة واحدة ٣١١ في اﻷلف؛ وفي الثمانينات انخفض هذا الرقم إلى ٠٩ في اﻷلف، ولكنه ارتفع في عام ٤٩٩١ إلى ٥٣١ في اﻷلف، وفقاً لما ذكرته اليونيسيف. |
Infants under one year of age 3.5% | UN | الرضع دون سن الواحدة ٥,٣ في المائة |
Child deaths up to one year of age | UN | وفيات الأطفال دون سن الواحدة |
A woman can use this right until the child reaches one year of age. | UN | ويمكن للمرأة استخدام هذا الحق حتى يبلغ الطفل سنة واحدة من العمر. |
36. The infant mortality rate (IMR) is defined as the number of deaths of children under one year of age per 1,000 live births. | UN | 36- يُعرِّف معدل وفيات الرضع بأنه عدد الوفيات من الأطفال دون سنة واحدة من العمر لكل 000 1 ولادة حية. |
24. The infant mortality rate has been continuing its downward trend and decreased in 31.61% since 2002. In 2006, it reached 3.3 deaths of children under one year of age per thousand live births, slightly increasing to 3.44%. in 2007 (Chart 24). | UN | 24- وواصل معدل الوفيات الرضع اتجاهه الانخفاضي حيث انخفض إلى 31.61 في المائة في عام 2002 وفي عام 2006، انخفض إلى 3.3 حالة وفاة للأطفال تحت سن سنة واحدة لكل ألف من المواليد أحياء، مع زيادة طفيفة إلى 3.44 في المائة في عام 2007 (الرسم البياني 24)(). |
As a result, 84 per cent of children under five years of age had been immunized against polio and, in 2000, 90 per cent of children under one year of age had been immunized. | UN | ونتيجة لذلك، جرى تحصين 84 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة ضد شلل الأطفال. وفي عام 2000، جرى تحصين 90 في المائة من الأطفال دون سن عام واحد. |
Through a programme called Friend of Children Hospital -- which includes 18 hospitals throughout the country -- we have increased the level of care for children under one year of age. | UN | ورفعنا مستوى رعاية الأطفال دون السنة الواحدة من العمر بفضل برنامج يدعى " المستشفى الرفيق بالطفل " ، وهو يضم 18 مستشفى في جميع أنحاء البلاد. |
Babies under one year of age did not receive rations and pregnant and nursing mothers received food support through the health programme. | UN | ولم يحصل الأطفال الذين تقل أعمارهم عن عام واحد على هذه الحصص، أما الحوامل والمرضعات فقد حصلن على الدعم الغذائي من خلال برنامج الصحة. |
The practices continue until the baby turns one year of age. | UN | وتستمر هذه الممارسات إلى حين بلوغ الطفل العام الأول من عمره. |
Children under one year of age | UN | الأطفال دون السنة من العمر المحافظة |
In comparison with 1995, the child mortality for children younger than one year of age was reduced by two times. | UN | وبالقياس إلى عام 1995، يراعى أن وفيات الأطفال، الذين يقل عمرهم عن سنة واحدة، قد هبط بمقدار النصف. |
Pregnant women and female employees taking care of a child under one year of age may not be assigned to work overtime. | UN | ولا يجوز تكليف الحوامل والعاملات اللاتي يقمن برعاية طفل لم يبلغ من العمر سنة بالعمل الإضافي. |