"ongoing and completed" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجارية والمنجزة
        
    • الجاري تنفيذها والمنجزة
        
    • الجارية والمستكملة
        
    This represents the minimum requirement for the period for backstopping of ongoing and completed missions at Headquarters. UN ويمثل ذلك الاحتياجات الدنيا اللازمة لتلك الفترة لدعم البعثات الجارية والمنجزة في المقر.
    The variable costs associated with supporting ongoing and completed missions should be funded from the support account for Peace-keeping operations. UN أما التكاليف المتغيرة المرتبطة بدعم البعثات الجارية والمنجزة فينبغي تمويلها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    ongoing and completed projects 11 903 453 UN دولار المشاريع الجارية والمنجزة:
    Much remains to be done towards establishing benchmarks and indicators to determine progress and achievements, and to monitor and evaluate the impact of ongoing and completed projects and programmes. UN ولا يزال هناك المزيد الواجب القيام به من أجل وضع المعالم والمؤشرات لتحديد التقدم والمنجزات، ولرصد وتقييم أثر المشاريع والبرامج الجاري تنفيذها والمنجزة.
    The submissions have benefited greatly from this expert input, resulting in a wealth of useful information containing national and institutional experience, and descriptions of ongoing and completed activities benefiting the users of this information. UN واستفادت الورقات كثيراً من مدخلات الخبراء هذه وأتاحت ثروة من المعلومات المفيدة شملت الخبرة الوطنية والمؤسسية ووصفاً للأنشطة الجارية والمستكملة التي تفيد مستخدمي هذه المعلومات.
    The Office recommended that ESCAP strengthen project monitoring and that selective self-evaluations of both ongoing and completed projects be undertaken by the substantive divisions on a systematic basis. UN وأوصى المكتب بأن تعزز اللجنة رصد المشاريع وأن تضطلع الشعب الفنية على نحو منظم بالتقييمات الذاتية الانتقائية للمشاريع الجارية والمنجزة على حد سواء.
    The Accounts Division would be severely limited in its ability to produce financial statements of ongoing and completed missions and to process reimbursements to troop contributors and payments to vendors. UN وستكون شعبة الحسابات محدودة جدا في قدرتها على إصدار البيانات المالية للبعثات الجارية والمنجزة وتجهيز عمليات تسديد اﻷموال الى البلدان المساهمة بقوات وتسديد المدفوعات للبائعين.
    However, such an immediate and drastic reduction in the number of posts is simply not feasible given that 96-04782 (E) 150396 /... there would not be a corresponding immediate reduction in the number of missions to be supported and in the amount of backstopping work that would need to be performed in 1996 on ongoing and completed missions. UN غير أن هذا التخفيض الفوري والكبير في عدد الوظائف ليس ممكنا لعدم وجود تخفيض فوري مقابل في عدد البعثات المقرر دعمها وفي حجم أعمال الدعم التي يتعين الاضطلاع بها في عام ١٩٩٦ في البعثات الجارية والمنجزة.
    The name of one Fund Management Officer who had been separated from the service for more than five years, was still indicated under several projects in the list of ongoing and completed projects as at 31 December 2005. UN وكان اسم أحد هؤلاء المسؤولين الذي ترك الخدمة قبل أكثر من خمس سنوات ما زال موجودا تحت عدد من المشاريع في قائمة المشاريع الجارية والمنجزة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Internal assessments on the ongoing and completed technical cooperation projects (217 projects) were undertaken during the biennium. A total of 108 publications issued in 2000 were reviewed against the original objectives. UN أجريت أثناء فترة السنتين عمليات تقييم داخلية لمشاريع التعاون الفني الجارية والمنجزة (217 مشروعا) وجرى استعراض ما مجموعه 108 منشورات صدرت في عام 2000 قياسا على الأهداف الأصلية.
    The name of one Fund Management Officer who had been separated from the service for more than five years, was still indicated under several projects in the list of ongoing and completed projects as at 31 December 2005. UN وكان اسم أحد هؤلاء المسؤولين الذي ترك الخدمة قبل أكثر من خمس سنوات ما زال موجودا تحت عدد من المشاريع في قائمة المشاريع الجارية والمنجزة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    (b) Relevant ongoing and completed capacity-building activities at national, subregional and regional, bilateral and multilateral level. . UN (ب) أنشطة بناء القدرات الجارية والمنجزة ذات الصلة على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والثنائية والمتعددة الأطراف.
    92. The Board reviewed the periodic list of ongoing and completed projects as at 30 June 2007, and noted that seven projects in the total amount of $49,408 reported negative fund balances. This indicated that actual expenditures exceeded the amount advanced. UN 92 - واستعرض المجلس القائمة الدورية للمشاريع الجارية والمنجزة في 30 حزيران/يونيه 2007، ولاحظ أن سبعة مشاريع مجموع نفقاتها 408 49 دولارات أفادت بوجود أرصدة تمويل سلبية لديها ويدل ذلك على أن النفقات الفعلية تجاوزت المبلغ المدفوع مقدما.
    Goal 2: international education and advocacy, through an initiative with the Public Health Sciences Department of the Karolinska Institute in Stockholm, which aims to present ongoing and completed research of importance for children and young people and to teach methodologies for conducting research for and with children and young people. UN الهدف 2: قامت المنظمة بأنشطة في مجال التثقيف والدعوة على الصعيد الدولي، من خلال الاضطلاع بمبادرة بالتعاون مع إدارة علوم الصحة العامة التابعة لمعهد كارولينسكا في ستوكهولم، ترمي إلى عرض البحوث الجارية والمنجزة ذات الأهمية بالنسبة للأطفال والشباب وإلى تعليم منهجيات إجراء البحوث لفائدة الأطفال والشباب وبمشاركتهم.
    Lessons learned, good practices, gaps and needs identified during the monitoring and evaluation of ongoing and completed projects, policies and programmes will inform future measures, creating an iterative and evolutionary adaptation process. UN ومن شأن الدروس المستخلصة والممارسات الجيدة والثغرات والاحتياجات التي يتم تحديدها أثناء رصد وتقييم المشاريع والسياسات والبرامج الجارية والمستكملة أن توجه التدابير المقبلة، وتهيئ بالتالي لعملية تكيف متكررة ومتطورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus