In so doing, the Division will be taking advantage of the close link between its ongoing methodological work and technical cooperation projects. | UN | وستستفيد الشعبة بذلك من الصلة الوثيقة بين عملها المنهجي الجاري ومشاريعها في مجال التعاون التقني. |
The secretariat has prepared, for the eighth session of the SBSTA, a progress report onthe ongoing methodological work related to, inter alia, greenhouse gas emission inventories (FCCC/SBSTA/1998/4). | UN | ٤- وأعدت اﻷمانة للدورة الثامنة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقريراً مرحلياً عن العمل المنهجي الجاري المتصل بأمور منها قوائم جرد غازات الدفيئة (FCCC/SBSTA/1998/4). |
It also invites discussion on the need for consideration of the possible timing and nature of further steps, taking into account the ongoing methodological work and submissions from Parties, as well as actions required under the Kyoto Protocol. | UN | كما تدعو المذكرة إلى مناقشة ضرورة النظر في التوقيت الممكن للتدابير التي قد تتخذ في المستقبل وفي طبيعتها الممكنة، مع مراعاة العمل المنهجي الجاري والعروض الواردة من اﻷطراف، وكذلك اﻹجراءات اللازم اتخاذها بموجب بروتوكول كيوتو. |
The ongoing methodological reviews of the education grant and the mobility/hardship scheme should also be carried out comprehensively. | UN | وينبغي النظر في الاستعراضات المنهجية الجارية لمنحة التعليم ونظام التنقل/المشقة على نحو شامل أيضاً. |
(i) Coordination of ongoing methodological work | UN | (ط) تنسيق الأعمال المنهجية الجارية |
(i) Coordination of ongoing methodological work | UN | (ط) تنسيق الأعمال المنهجية الجارية |
Coordination of ongoing methodological work | UN | زاي - تنسيق العمل المنهجي الجاري |
It also endorsed the action plan for the implementation of the Framework in countries and the establishment of an expert group on environment statistics, and emphasized the need to support the revised Framework with detailed methodological guidance and training materials that build upon existing methodological resources, where available, and that are coordinated with ongoing methodological work in related fields of statistics. | UN | وأيدت اللجنة أيضا خطة العمل لتنفيذ الإطار في البلدان وإنشاء فريق خبراء معني بإحصاءات البيئة، وشددت على ضرورة دعم الإطار المنقح بتوجيهات منهجية مفصلة ومواد تدريبية تستند إلى الموارد المنهجية المتاحة، حيثما توافرت، وتكون منسقة مع العمل المنهجي الجاري في مجالات الإحصاءات ذات الصلة. |
(b) Preparation of detailed methodological guidance for the compilation of the Core Set of Environment Statistics based on existing methodological resources and ongoing methodological work in environment statistics; | UN | (ب) إعداد توجيهات منهجية مفصلة فيما يتعلق بتجميع المجموعة الأساسية من إحصاءات البيئة على أساس الموارد المنهجية المتاحة والعمل المنهجي الجاري في مجال إحصاءات البيئة؛ |
(g) Coordination of ongoing methodological work | UN | (ز) تنسيق العمل المنهجي الجاري |
(i) Coordination of ongoing methodological work | UN | (ط) تنسيق العمل المنهجي الجاري |
(i) Coordination of ongoing methodological work | UN | (ط) تنسيق العمل المنهجي الجاري |
(i) Coordination of ongoing methodological work | UN | (ط) تنسيق العمل المنهجي الجاري |
(i) Coordination of ongoing methodological work | UN | (ط) تنسيق العمل المنهجي الجاري |
(a) Finalization of volume I of the Methodological Manual for the Basic Set of Environment Statistics, based on existing methodological resources and ongoing methodological work in environment statistics; | UN | (أ) وضع الصيغة النهائية للمجلد الأول من الدليل المنهجي للمجموعة الأولية من إحصاءات البيئة استنادا إلى الموارد المنهجية المتاحة والعمل المنهجي الجاري في مجال إحصاءات البيئة؛ |
(i) Coordination of ongoing methodological work | UN | (ط) تنسيق الأعمال المنهجية الجارية |