I only have 50 hours of autonomy. It's that way, right? | Open Subtitles | لدي فقط 50 من التحُكم الذاتي إنه من ذلكَ الطريق،صحيح؟ |
Oh, you only have five minutes and then the water automatically shuts off, so I would try not to think of the time or where I was. | Open Subtitles | اوه، انت لديك فقط خمس دقائق وبعد ذلك الماء سوف يتوقف تلقائيا لذا سوف لن اجرب ان افكر بالوقت او المكان الذي انا فيه |
I only have one hand, but I could stick this in your neck before you get to that door. | Open Subtitles | أنا فقط لدي يد واحدة ولكني أستطيع أن أطعن هذه في رقبتك قبل أن تصل لذلك الباب |
We only have one hour. We need more time than that. | Open Subtitles | نحن فقط لدينا ساعه واحده نريد وقتا أكثر من ذلك |
But they can't look at any of our files because they only have tiny, scrambled pieces of them? | Open Subtitles | ولكنهم لا يستطيعوا النظر فى ملفاتنا لأن لديهم فقط أجزاء صغيره منها |
Devin, we only have 200 marks left. It's just enough for me to get a blow job. | Open Subtitles | ديفين , لدينا فقط 200 مارك متبقية وهي تكفي فقط لي لاحصل على عمل قذر |
You do know I only have a wooden bat, don't you? | Open Subtitles | أنت تعلم بأنّني لا أملك سوى مضرب خشبيّ، أليس كذلك؟ |
I suppose so. We only have a month. | Open Subtitles | هذا صحيح ، بما أننا لا نملك إلا شهراً فقط |
Not only have interventions been scaled up, but there is also strong evidence of improved operational efficiency. | UN | فلم يقتصر الأمر على أن التدخلات زادت، بل هناك أيضا أدلة قوية على تحسن الكفاءة التشغيلية. |
I only have two days to write a song and submit a demo, but I want to try. | Open Subtitles | لدي فقط يومان لأكتب أغنية و أسجل . لكنني أريد أن أحاول |
Thank you. I only have two days to prepare. | Open Subtitles | . شكراً لك ، لدي فقط يومان للتحضير |
The math also says you only have a few minutes until the suit corrodes. | Open Subtitles | وتقول الرياضيات أيضا لديك فقط بضع دقائق حتى تآكل الدعوى. |
We have one guard on our side, but you'll only have a seven-minute window to reach Dutton, get your answers and get out. | Open Subtitles | لدينا حارس واحد في صالحنا، ولكن سيكون لديك فقط نافذة سبع دقائق للوصول إلى دوتون، الحصول على إجابات والخروج. |
I can't. We're one Pilgrim short. I only have a couple minutes. | Open Subtitles | لا أستطيع, فحن مهاجر واحد قصير أنا فقط لدي بضعة دقائق |
I really only have two places to go, and I was getting away from one of them. | Open Subtitles | انا فقط لدي مكانين للذهاب اليها وكنت احاول الهرب من واحد منهم |
only have your word on fear she has for Eddie South. | Open Subtitles | نحن فقط لدينا كلماتها ,من انها كانت تخشى ايدى ساوث |
But they do not have hands, they only have wings, boss. | Open Subtitles | ولكن لم يكن لديهم أيدي، لديهم فقط الأجنحة، رئيسه. |
We have to take it easy-- we only have half a tank. | Open Subtitles | يجب ان ناخذ الامر بسهولة . لدينا فقط نصف تانك جاز |
So, I'm on the dominatrix case and I only have a summary of the autopsy. | Open Subtitles | أنا اعمل على قضية المرأة المتسلطة جنسياً و لا أملك سوى ملخص واحد للتشريح الجنائي |
We only have one real rule -- don't do anything that would embarrass you, the team, or your family. | Open Subtitles | نحن لا نملك إلا قانون واحد لا تفعل أي شيء التي من شأنها أن تحرجك او الفريق ، أو أحد أفراد عائلتك |
Not only have bilateral free trade agreements been reached among Arab countries, but Jordan has succeeded in securing a free trade agreement with the United States. | UN | ولم يقتصر الأمر على التوصل إلى اتفاقات ثنائية للتجارة الحرة فيما بين البلدان العربية، بل إن الأردن قد نجحت في توقيع اتفاقاً للتجارة الحرة مع الولايات المتحدة. |
I told you, I only have the ability to sense great powers, not possess them. | Open Subtitles | لقد قلت لكم ، أنا أملك فقط القدرة على الشعور بقوى أعظم ، وليس أن أمتلكها |
But you only have to handle your papa's business. | Open Subtitles | لَكنَّك فقط يَجِبُ أَنْ تُعالجَ عمل أبّكَ. |
I mean, the problem is, we only have one fax machine, and it takes four minutes per page. | Open Subtitles | المشكلة هي أننا لا نملك سوى آلة فاكس واحدة فقط وتستغرق أربع دقائق لطباعة الصفحة الواحدة |
Where love will hear my music. You only have to listen. | Open Subtitles | عندما الحب يستمع الى موسيقاي, عندها فقط يجب ان تستمعي الى الموسيقا |
- I only have two inches left of this bench. - I'm terribly sorry. | Open Subtitles | لدى فقط بوصتان فقط متبقية على هذا المقعد انا أسف جداْ |
But these experiences only have an aspect of the divine, god is always more than we can imagine. | Open Subtitles | إلا أنَّ هذه التجارب لا تملك إلا بعض سمات الإله فالربّ على الدوام فوق ما يُمكننا تصوره. |