"only one candidate" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرشح واحد فقط
        
    • هناك سوى مرشح واحد
        
    • سوى مرشّح واحد
        
    • غير مرشح واحد
        
    • مرشحا واحدا فقط
        
    • من مرشح واحد
        
    • بها سوى مرشح واحد
        
    • سوى مرشﱠح واحد
        
    • شاغر يتقدم إليه مرشح واحد فحسب
        
    • إلا لمرشح واحد
        
    • منصب بمرشح واحد فقط
        
    • إلا مرشح واحد
        
    • لا يوجد سوى مرشح واحد
        
    Once again, I remind delegations that the name of only one candidate should be marked with a cross. UN وأذكر الوفود مرة أخرى بأنه ينبغي وضع خطين متقاطعين قرين اسم مرشح واحد فقط.
    Once again, I remind delegations that the names of only one candidate should be marked with a cross. UN وأذكر الوفود، مرة أخرى، بأنه ينبغي وضع علامة صليب أمام أسم مرشح واحد فقط.
    Rule 103 states that the elections shall be held by secret ballot unless the Committee decides otherwise in an election where only one candidate is standing. UN وتنص المادة 103 على أن يجرى الانتخاب بالاقتراع السري إلا إذا قررت اللجنة غير ذلك حين لا يكون هناك سوى مرشح واحد.
    Rule 103 states that the elections shall be held by secret ballot unless the Committee decides otherwise in an election where only one candidate is standing. UN وتنص المادة 103 على أن يجرى الانتخاب بالاقتراع السري إلا إذا قررت اللجنة غير ذلك حين لا يكون هناك سوى مرشح واحد.
    Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. UN تُجري الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة انتخابات لشغل منصب لم يرشح له سوى مرشّح واحد.
    Since in the great majority of cases only one candidate is nominated, most officers of Main Committees are elected by acclamation. UN وبما أنه لا يقدم غير مرشح واحد في الأغلبية العظمى من الحالات، فإن معظم أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية ينتخبون بالتزكية.
    Each of these agencies provided only one candidate. UN وقد قدمت كل من هذه الوكالات مرشحا واحدا فقط.
    Most majoritarian systems, on the other hand, allow for the nomination of only one candidate per district and parties tend to choose male candidates. UN فمعظم أنظمة الأغلبية تسمح من ناحية أخرى بترشيح مرشح واحد فقط في كل منطقة وتنحو الأحزاب إلى اختيار المرشحين الذكور.
    32. In the majority of the cases test checked at Headquarters and in offices away from Headquarters only one candidate was considered for selection. UN ٣٢ - وتبين من أغلبية الحالات التي جرى فحصها في المقر وفي المكاتب الكائنة خارج المقر أنه تقرر اختيار مرشح واحد فقط.
    Similarly, in 18 cases reviewed in the Economic Commission for Africa (ECA), only one candidate had been considered and identified in each case. UN وبالمثل، تم في ١٨ حالة استعرضت في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، بحث وتحديد مرشح واحد فقط في كل حالة.
    At the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) at Santiago, some requesting offices presented to the Personnel Section only one candidate for each consultancy service required. UN في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سنتياغو، قامت بعض المكاتب الطالبة بتقديم اسم مرشح واحد فقط إلى قسم شؤون الموظفين بالنسبة لكل خدمة مطلوبة من خدمات الخبراء الاستشاريين.
    Conduct of elections 1. Where there is only one candidate for election as one of its officers, the Committee may decide to elect that person by acclamation. UN 1- عند وجود مرشح واحد فقط لشغل منصب من مناصب أعضاء المكتب، يجوز للجنة أن تقرر انتخاب ذلك الشخص بالتزكية.
    Rule 103 states that the elections shall be held by secret ballot unless the Committee decides otherwise in an election where only one candidate is standing. UN وتنص المادة 103 على أن يجرى الانتخاب بالاقتراع السري إلا إذا قررت اللجنة غير ذلك حين لا يكون هناك سوى مرشح واحد.
    It also states that the elections shall be held by secret ballot unless the Committee decides otherwise in an election where only one candidate is standing. UN كما تنص على أن يجرى الانتخاب بالاقتراع السري، إلا إذا قررت اللجنة غير ذلك حين لا يكون هناك سوى مرشح واحد.
    Rule 103 states that the elections shall be held by secret ballot unless the Committee decides otherwise in an election where only one candidate is standing. UN وتنص المادة 103 على أن يجرى الانتخاب بالاقتراع السري إلا إذا قررت اللجنة غير ذلك حين لا يكون هناك سوى مرشح واحد.
    Rule 103 states that the elections shall be held by secret ballot unless the Committee decides otherwise in an election where only one candidate is standing. UN وتنص المادة 103 على أن يجرى الانتخاب بالاقتراع السري إلا إذا قررت اللجنة غير ذلك حين لا يكون هناك سوى مرشح واحد.
    Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. UN تُجري الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة انتخابات لشغل منصب لم يرشح له سوى مرشّح واحد.
    Since in the great majority of cases only one candidate is nominated, most officers of Main Committees are elected by acclamation. UN وبما أنه لا يقدم غير مرشح واحد في الأغلبية العظمى من الحالات، فإن معظم أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية ينتخبون بالتزكية.
    Further, in 66 per cent of the sample cases examined, requesting organizations had identified only one candidate for selection. UN وفضلا عن ذلك، وفي نسبة ٦٦ في المائة من عينة الحالات التي بحثت، حددت المنظمات الطالبة مرشحا واحدا فقط للاختيار.
    Each elector may vote for only one candidate. UN ولا يجوز للناخب أن يدلي بصوته لأكثر من مرشح واحد.
    During the monitoring, it became clear that in 34 (out of 40) electoral constituencies, only one candidate was registered for the elections. UN وتبين أثناء المراقبة أن 34 (من 40) دائرة انتخابية ليس بها سوى مرشح واحد مسجل للانتخابات.
    Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. UN تُجري الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة انتخابات لشغل منصب لم يرشح له سوى مرشﱠح واحد.
    Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. UN تجري الانتخابات بالاقتراع السري ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة الانتخابات لملء مقعد شاغر يتقدم إليه مرشح واحد فحسب.
    Votes may be cast for only one candidate. UN ولا يجوز التصويت إلا لمرشح واحد.
    In accordance with rules 16 and 17, the officers of the Committee shall be elected for a term of two years and elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. UN ووفقاً للمادتين 16 و17 من النظام الداخلي، يُنتخب أعضاء مكتب اللجنة لمدة سنتين وتجرى الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة انتخاب لشغل منصب بمرشح واحد فقط.
    1. Where there is only one candidate for election as Chairperson, the Board may decide to elect that person by acclamation. UN 1 - حين لا يكون هناك إلا مرشح واحد للانتخاب لمنصب الرئيس فإن للمجلس أن يقرر انتخاب ذلك الشخص بالتزكية.
    Since there is only one candidate for the one seat to be filled by the African States, I declare Mauritius elected Vice-President of the Assembly at its sixty-sixth session. UN بما أنه لا يوجد سوى مرشح واحد للمقعد الذي يتعين شغله من قبل الدول الأفريقية، فإنني أعلن انتخاب موريشيوس نائبا لرئيس الجمعية في دورتها السادسة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus