"only one day" - Traduction Anglais en Arabe

    • يوم واحد فقط
        
    • سوى يوم واحد
        
    • بيوم واحد فقط
        
    • بعد مضي يوم فقط
        
    • إلا يوماً واحداً
        
    • يوماً واحد
        
    • فقط يوم واحد
        
    • يوم واحد من
        
    • يوما واحدا
        
    • إلا ليوم واحد
        
    • ليوم واحد فقط
        
    In still another case, vendors were given only one day's notice to respond to a bid, which effectively reduced competition. UN وفي حالة أخرى أيضا، مُنح البائعون إشعارا لمدة يوم واحد فقط لتقديم العطاء، الأمر الذي حد من المنافسة الفعلية.
    The Secretariat had received confirmation only one day previously of a significant UNIDO component in an inter-agency programme in China funded by the MDG Achievement Fund and relating to climate change and adaptation of industrial processes. UN وقد تلقت الأمانة تأكيدا قبل يوم واحد فقط لعنصر هام تضطلع به اليونيدو في برنامج مشترك بين الوكالات في الصين يموله صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ويتعلق بتغير المناخ وتكييف العمليات الصناعية.
    Reduce number of rest stops to only one day after 16 hours of travel time UN خفض عدد مرات التوقف للراحة إلى يوم واحد فقط بعد السفر لمدة 16 ساعة
    It is reported that the trial of Li Bifeng lasted only one day. UN كما أُبلغ عن أن محاكمة السيد بيفينغ لم تستغرق سوى يوم واحد.
    Reduce number of rest stops to only one day after 16 hours of travel time UN خفض عدد مرات التوقف للراحة إلى يوم واحد فقط بعد السفر لمدة 16 ساعة
    This right is not lost if the employee misses only one day during the week. Vacations UN ولا يضيع هذا الحق إذا فات على الموظف يوم واحد فقط أثناء الأسبوع.
    The Special Rapporteur regrets the unfortunate timing of the visit, which came only one day after some of the accused had received their sentences, which ranged from 3 years and 9 months to 35 years of imprisonment. UN وتعرب المقررة الخاصة عن أسفها لسوء توقيت الزيارة التي جرت بعد يوم واحد فقط من صدور الأحكام على البعض من المتهمين، وهي أحكام بالسجن لفترات تتراوح بين 3 سنوات و9 أشهر وبين 35 سنة.
    With only one day to prepare and half of that spent buying matching sweat suits, Open Subtitles مع يوم واحد فقط لإعداد ونصف ذلك ضاع في شراء السترات المتشابهة
    only one day later he was contacted by someone with the screen name Open Subtitles في وقت لاحق يوم واحد فقط تم الاتصال به من قبل شخص مع اسم الشاشة
    In fact, somebody died on the Camino this week, only one day into the trek. Open Subtitles في الواقع، توفي أحدهم على كامينو هذا الأسبوع يوم واحد فقط في رحلة.
    We can not miss, We have only one day. Open Subtitles لا يمكن تفويت ذلك لم يتبقى لنا غير يوم واحد فقط
    They all think that witches work only one day a year, on Halloween. Open Subtitles انهم جميعا يعتقدون أن السحرة تعمل يوم واحد فقط في السنة، في عيد الهالوين
    With Halloween only one day away Bolan officials have set a 9 p.m. curfew for all teenagers. Open Subtitles ياله من هالوين ...يتبقى يوم واحد فقط ولقد اقر مسؤلو بولن حظر تجول لجميع المراهقين
    Bore me after only one day. Open Subtitles .جعلتني أشعر بالضجر بعد يوم واحد فقط
    It took the Greek Government only one day to describe that decision as a restriction of the right to education of the Greek minority in Albania. UN ولم ينقض سوى يوم واحد على صدور ذلك القرار حتى وصفته الحكومة اليونانية بأنه يقيد حق اﻷقلية اليونانية في البانيا في التعليم.
    Another sign of improvement in the Council's methods of work was the fact that the debate on the issue under discussion had taken only one day instead of the usual two or three. UN وهناك علامة أخرى تشهد على التحسين الذي أجري في أساليب عمل المجلس وهي أن مناقشة المسألة قيد النظر لم تستغرق سوى يوم واحد بدلا من اليومين أو الثلاثة المعتادة.
    Ben Zur considered the order, which was issued only one day before the detainee was expected to be released, to be a violation of an agreement reached between the prison authorities and army officers on the one hand, and the prison authorities and detainees, on the other. According to the agreement, orders extending administrative detention were to be issued 10 days prior to the scheduled release of a detainee. UN واعتبر بن زور أن اﻷمر الذي صدر قبل التاريخ المتوقع لﻹفراج عن المحتجز بيوم واحد فقط ينتهك اتفاقا تم التوصل إليه بين سلطات السجن والضباط العسكريين من جهة، وسلطات السجن والمحتجزين من جهة أخرى، ويقضي الاتفاق بأن أوامر تمديد الاحتجاز اﻹداري يجب أن تصدر قبل الموعد المقرر لﻹفراج عن المحتجز بعشرة أيام.
    For all these reasons, the State party could not have been " surprised " that only one day after he was delivered to and relinquished from the authority of the Romanian Embassy he was confined at Camp Cropper. UN ولجميع هذه الأسباب، لا يمكن للدولة الطرف أن تدعي أنها قد " فوجئت " بنبأ إيداع صاحب البلاغ في معتقل كروبر بعد مضي يوم فقط من تاريخ تسليمه إلى سفارة رومانيا ثم إجلائه من هناك.
    At the end of the preliminary investigation, he was given only one day to acquaint himself with the charges against him and the criminal case file content, despite the requirements of the Criminal Procedure Code to give an accused person at least three days to study his/her case file before the beginning of a trial. UN ولم يمنح إلا يوماً واحداً للاطلاع على التهم الموجهة إليه وعلى مضمون ملف القضية الجنائية المرفوعة عليه عند انتهاء التحقيق الأولي على الرغم من الشروط التي ينص عليها قانون الإجراءات الجنائية والتي تقضي بمنح المتهم ثلاثة أيام على الأقل لدراسة ملف قضيته قبل بدء المحاكمة.
    Can anyone tell me why Mercury has only one day per year? Open Subtitles هل يمكن أن يخبرنى أى شخص لماذا (عطارد) لديه يوماً واحد في سنة؟
    Halloween-ween is only one day a year, but you lead us every day. Open Subtitles ،الهالويين.. ويين هو فقط يوم واحد في السنة .لكنك القائد كل يوم
    And her trauma was deepened when you returned her to the site of the event only one day after it happened. Open Subtitles وصدمتها تعمّقت عندما أعدها لموقع الحدث بعد يوم واحد من وقوعه
    In addition, the time allotted to each of the issues had been extremely limited and the workshops had been held for only one day each, as opposed to two days as had been the case during previous congresses. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان الوقت المخصص لكل مسألة من هذه المسائل ضيقا جدا ودامت كل حلقة عمل يوما واحدا فقط، بالمقارنة مع حلقات العمل التي دامت يومين خلال المؤتمرات السابقة.
    Twenty per cent of Gazans have access to water only for one day out of five (and then for 6 - 8 hours), fifty per cent have access only one day in four; and a further thirty per cent every second day. UN ولا يتاح ل20 في المائة من سكان غزة الحصول على المياه إلا لمدة يوم واحد في كل خمسة أيام (ولمدة تتراوح بين 6 و8 ساعات)، ولا يتاح ل50 في المائة من السكان الحصول على المياه إلا ليوم واحد في كل أربعة أيام، بينما لا يتاح لنسبة 30 في المائة من السكان الحصول على المياه إلا كل يومين().
    He was detained for only one day, from 3 to 4 May 2004, at a police station, and he does not claim to have been a victim of ill-treatment. UN وقد احتُجز ليوم واحد فقط في مركز للشرطة من 3 إلى 4 أيار/مايو 2004، وهو لا يدعي أنه تعرض لمعاملة سيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus