"only person that" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشخص الوحيد
        
    • الشّخص الوحيد
        
    • والشخص الوحيد
        
    I'm the only person that has ever extracted that crystal. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي استخرج تلك البلورة من قبل
    Believe it or not, you're not the only person that has one. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي، زلكنك لست الشخص الوحيد الذي لديه حدس
    He said the only person that could stop me is myself. Open Subtitles لقد فال ان الشخص الوحيد الذي يمكنه ايقافي هو انا
    At this point, I would think you're probably the only person that I can't teach anything to Open Subtitles من هذه النقطة ، أنا أَعتقد بأنك من المحتمل الشخص الوحيد الذي لا أستطيع فهمه
    Well, Red John is the only person besides us that knows the real list of suspects, so he is the only person that has no motive to do this. Open Subtitles الذييعلمبالقائمةالحقيقيةللمشتبهبهم، لذا هو الشّخص الوحيد الذي لا يملك دافعاً للقيام بهذا.
    Now, I have put a lot of thought into this, and the only person that the only person that I think is capable of doing the job... is Cameron. Open Subtitles الآن . فكرت ملياً في هذا الموضوع والشخص الوحيد الذي اعتقد انه قادراً على هذه المهمة
    "is the only person that made me think of hope. Open Subtitles هي الشخص الوحيد الذي جعلني أفكر بأنه هنالك امل
    You think you're the only person that cared about him? Open Subtitles أتظنين بأنكِ الشخص الوحيد الذي كان يهتم به ؟
    'Cause right now, you're the only person that can and if you don't, thousands of people are going to die. Open Subtitles لأنه في الوقت الحالي أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع ذلك و إذا لم تفعل ذلك فسيموت آلاف الأشخاص
    The only person that has to worry is the husband. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي عليه أن يقلق لذلك هو الزوج
    You think you're the only person that's good at something? Open Subtitles تعتقدين بأنك الشخص الوحيد الجيد في هذا الشيء ؟
    Uh, Deputy, you're the only person that's seen this twice, so I'd like to ride with you if you don't mind. Open Subtitles وه، نائب، أنت الشخص الوحيد الذي يرى هذا مرّتين، لذا أنا أودّ أن أركب معك إذا أنت لا تتدبّر.
    Will, you're the only person that's ever hurt Glory. At all. Open Subtitles ويل ,أنتِ الشخص الوحيد الذي استطاع اصابة جلوري علي الاطلاق
    You may be the only person that she'll listen to. Open Subtitles ربما تكون ان الشخص الوحيد التى ربما تستمع اليه
    I... I'm not the only person that this has happened to. Open Subtitles أني لست الشخص الوحيد الذي حصل له هذا الأمر ..
    The only person that I wanted to see was you. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي كنتُ أريد أن أراه كان أنتِ
    The only person that you have ever helped is yourself! Open Subtitles الشخص الوحيد الذى ساعدته فى حياتك ، هو نفسك
    You're the only person that really knows what I'm going through. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يعرف حقا ما الذي أمر به.
    The only person that might fit that would be Jeff Godwin. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي قد يتطابق مع ذلك هو جيف غودوين
    You're the only person that can tell me something about this. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد ال يقدر يخبرنى أى شىء عن هذا
    You were the only person that I counted on when I was younger, and I wish that you could have counted on me, and I hope that someday maybe you can forgive me. Open Subtitles لقد كنتَ الشّخص الوحيد الذي اعتمدت عليه حينما كنتُ صغيرًا، وأتمنّى أنّكَ كنت تستطيع الاعتماد عليّ، وأتمنّى في يومٍ ما أنّكَ تسامحني.
    I need to appoint someone to take on my responsibilities in the lab, and the only person that I think is capable is Cameron. Open Subtitles يجب علي تعيين أحد ليأخذ مسؤولياتي في المعمل والشخص الوحيد الذي أظنه قادراً هو كاميرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus