"only state that" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولة الوحيدة التي
        
    Iceland, the only State that lies entirely within the Arctic region, has therefore designated the Arctic as one of the main areas of her foreign policy. UN ولذلك فإن أيسلندا، الدولة الوحيدة التي تقع بأكملها في منطقة القطب الشمالي، قد عينت القطب الشمالي بوصفه أحد المجالات الرئيسية في سياستها الخارجية.
    Belarus was the only State that provided a negative response without further explanation. UN وكانت بيلاروس الدولة الوحيدة التي قدمت ردّا بالنفي من دون أي إيضاحات أخرى.
    France is the only State that has decided to dismantle the facilities for the production of fissile materials for nuclear weapons and has implemented that decision. UN الدولة الوحيدة التي قررت تفكيك منشآتها الخاصة بإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية ونفذت ذلك.
    Belarus was the only State that provided a negative response without further explanation. UN وكانت بيلاروس الدولة الوحيدة التي قدمت ردّا بالنفي من دون أية إيضاحات أخرى.
    Yet the Democratic People's Republic of Korea was the only State that had not complied with that procedure, and many norms and practices in the country continued not to meet international standards. UN بيد أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هي الدولة الوحيدة التي لم تمتثل لهذا الإجراء، ولا يزال كثير من المعايير والممارسات في ذلك البلد لا يلبي المعايير الدولية.
    29. Israel was the only State that possessed nuclear weapons without international supervision. UN 29 - وأضاف قائلا إن إسرائيل هي الدولة الوحيدة التي تمتلك الأسلحة النووية دون الإشراف الدولي.
    It is the only region that has not witnessed real international efforts to establish a nuclear-weapon-free zone, in particular as Israel is the only State that possesses advanced military nuclear capacities that remain outside any international monitoring system. UN إذ أنها المنطقة الوحيدة التي لم تشهد جهودا دولية فعلية لإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية، خاصة مع وجود إسرائيل الدولة الوحيدة التي تمتلك قدرات نووية عسكرية متطورة خارجة عن أية رقابة دولية.
    But the British Government has recognized Mauritius as the only State that has a right to assert a claim of sovereignty when the United Kingdom relinquishes its own sovereignty. UN ولكن الحكومة البريطانية اعترفت لموريشيوس بأنها الدولة الوحيدة التي تتمتع بحق المطالبة بالسيادة عندما تتخلى المملكة المتحدة عن سيادتها على الإقليم.
    This was a unique proposal, coming as it did from the only State that at that time possessed this weapon of awesome destructive power. UN وكان هذا الاقتراح اقتراحا فريدا تقدمت به الدولة الوحيدة التي كانت في ذلك الوقت تملك هذا السلاح ذا القدرة التدميرية الهائلة.
    Iceland is certainly not the only State that is protecting vulnerable marine ecosystems within its national jurisdiction; this is being done by many States all over the world. UN وليست أيسلندا بالتأكيد الدولة الوحيدة التي تحمي النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة في نطاق ولايتها الوطنية؛ فكثير من الدول في أنحاء العالم تفعل ذلك.
    98. Mr. Widodo (Indonesia) said that the premises on which General Assembly resolution 2758 (XXVI) was based remained valid: the People's Republic of China was the only State that could be regarded as legally representing the people of China. UN 98 - السيد ويدودو (إندونيسيا): قال إن المنطلق الذي استند إليه قرار الجمعية العامة 2758 (د - 26) ما زال قائما: فجمهورية الصين الشعبية هي الدولة الوحيدة التي يمكن اعتبارها ممثلة شرعية لشعب الصين.
    29. There may be situations in which the State asserting extraterritorial jurisdiction is the only State that has any connection to the relevant person, property or situation which is beyond the territory of any State. UN 29- قد توجد أوضاع يحدث فيها أن الدولة التي تؤكد أحقيتها في ممارسة الولاية القضائية الخارج إقليمية هي الدولة الوحيدة التي لديها أي رابطة بالشخص المعني الموجود أو الممتلكات أو الأوضاع المعنية الموجودة خارج نطاق إقليم أي دولة.
    It is to be noted that the only State that made a comment on reparation " supported the draft articles on reparation for injury contained in part three, chapter II, in particular draft article 35 " , relating to compensation. UN ويلاحظ أن الدولة الوحيدة التي أبدت تعليقا بشأن الجبر " أيدت مشاريع المواد بشأن التعويض عن الأضرار، الواردة في الباب الثالث، الفصل الثاني، وخصوصاً مشروع المادة 35 " المتعلقة بالتعويض().
    Unfortunately, although for decades now it has striven to achieve that objective, the Middle East is far from that goal. Unfortunately, Israel, the only State that possesses nuclear weapons in the region, has, to date, refused to place its nuclear programme under IAEA safeguards and has disregarded all appeals by the international community to comply. UN وتأسيساً على ذلك، فإننا نشعر بالقلق لأن منطقة الشرق الأوسط لا تزال بعيدة عن تحقيق هذا الهدف، ومنذ عقود خلت نظراً لاعتراض إسرائيل الدولة الوحيدة التي تمتلك السلاح النووي في هذه المنطقة، وامتناعها عن إخضاع برامجها النووية لنظام الرقابة الشاملة من قِبَل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتجاهلها لمناشدات المجتمع الدولي ودعواته المتكررة في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus