"only two months" - Traduction Anglais en Arabe

    • شهرين فقط
        
    • شهرين فحسب
        
    • شهران فقط
        
    • لم يبق سوى شهرين
        
    • مجرد شهرين
        
    We cannot support today the adoption of a text which we rejected only two months ago. UN إننا لا نستطيع أن نؤيد اليوم اعتماد نص رفضناه قبل شهرين فقط.
    She would have visited Uganda herself but for the fact that her appointment as Interim Special Representative had been for only two months. UN وكانت هي نفسها بصدد زيارة أوغندا ولكن تعيينها ممثلة خاصة مؤقتة كان لمدة شهرين فقط.
    All right, we got only two months left to finish the restoration. Open Subtitles حسناً، أمامنا شهرين فقط للإنتهاء من أعمال الترميم
    That would be a lot to expect after only two months. Open Subtitles ذلك شيء يصعب تحقيقه خلال شهرين فحسب
    It has been only two months since thousands of innocent persons lost their lives in the World Trade Center here in New York. UN لقد مضى شهران فقط منذ أن فقد آلاف الأبرياء أرواحهم في مركز التجارة العالمي هنا في نيويورك.
    only two months left at Harrison High till summer vacation. Open Subtitles لم يبق سوى شهرين بمدرسة هاريون للبدء في العطلة الصيفية
    I was an assistant M.E. at that time, only two months into the job. Open Subtitles كنت المساعد بالطبّ الشرعي حينها، وليس ليّ إلّا شهرين فقط
    I had absolutely no idea my 11-year-old son would drive that car into the lake only two months later. Open Subtitles سيقود تلك السيارة الى داخل البحيرة بعد شهرين فقط
    One can imagine the total dismay of the people of Burundi when it learned on Wednesday, 6 April 1994, of his tragic death only two months after he took office. UN فبوسع المرء أن يتصور مدى الرعب الذي شعر به شعب بوروندي عندما علم يوم اﻷربعاء، ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤، بوفاة الرئيس المأساوية عقب شهرين فقط من تولي منصبه.
    The not-to-exceed amount was increased by more than 600 per cent, from $0.4 million to $2.8 million, only two months after the original contract was signed. UN وارتفع المبلغ الذي يجب عدم تجاوزه بنسبة تزيد على 600 في المائة، من 0.4 مليون دولار إلى 2.8 مليون دولار، بعد شهرين فقط من توقيع العقد الأصلي.
    It was clarified that the Corporate Roster was designed to have 28 staff members for a 12-month period, but that deployment of a staff member was envisaged for only two months at a time. UN وذُكر أن قائمة المفوضية بالمرشحين لشغل مناصب عليا في حالات الطوارئ تضم 28 موظفاً لمدة 12 شهراً، ولكن من المتوقع نشر موظف واحد لمدة شهرين فقط لكل مرة.
    These developments came only two months after the signing of the Dakar Agreement, in which both countries committed themselves to normalizing their relations and ending support to rebel groups on both sides of the Chad-Sudan border. UN وقد طرأت هذه التطورات بعد شهرين فقط من توقيع اتفاق داكار الذي تعهد فيه البلدان بتطبيع العلاقات بينهما وإنهاء تقديم الدعم إلى جماعات المتمردين على جانبي الحدود بين تشاد والسودان.
    Furthermore, the fact that the buyer complained about the quantity only two months after delivery to the embroiderer gave the court good reason to believe that a valid contract had been concluded for the sale of the quantity of textiles actually delivered to the embroiderer. UN والى ذلك، خلصت المحكمة إلى وجود عقد شرعي مبرم بين الطرفين ينظم عملية بيع كمية الأنسجة المسلّمة فعلا إلى المطرّز، وقد حملتها على هذا الاستنتاج الشكوى التي تقدّم بها المشتري بعد شهرين فقط من تسليم البضائع إلى المطرّز والمتعلقة بكميتها.
    Yet despite the higher proportion of men taking parental leave, most fathers had taken only two months leave, apparently fearing that taking more would be viewed in a pejorative light. UN وقالت إنه على الرغم من ارتفاع نسبة الرجال الحاصلين على إجازة الوالدية، حصل معظم الرجال على شهرين فقط خشية النظر إليهم فيما يبدو بازدراء في حالة حصولهم على المزيد.
    Youngest was only two months old before you ran off. Open Subtitles أصغرهم عمره شهرين فقط قبل أن تهربي
    72. Since the escort system began, escorts have been provided at no cost to WFP with an interruption of only two months, in July and August 2008, and no escorted vessel has been the victim of piracy. UN 72 - ومنذ بدأ نظام دوريات الحراسة، تُقدَّم دوريات الحراسة، لبرنامج الأغذية العالمي مجاناً مع حدوث انقطاع استمر شهرين فقط في تموز/يوليه وآب/أغسطس 2008، ولم تقع أي من السفن المُرافَقَة ضحية للقرصنة.
    52. The Gatumba massacre, which was perpetrated only two months after the Bukavu crisis, sent shock waves through the Democratic Republic of the Congo and put the transitional process at serious risk. UN 52 - أدت مذبحة غاتومبا التي ارتكبت، بعد شهرين فقط من حدوث أزمة بوكافو، إلى حدوث سلسلة من الصدمات هزت أرجاء جمهورية الكونغو الديمقراطية وجعلت العملية الانتقالية في خطر كبير.
    55. Mr. Zhang Wanhai (China) asked why applications had been accepted after the deadline had expired, and requested an assurance that the new deadline, which would allow the Secretariat only two months to complete its selection of candidates, would enable it to meet the recruitment schedule. UN ٥٥ - السيد جانغ وانهاي )الصين(: سأل عن سبب قبول طلبات بعد انقضاء الموعد المحدد، وأعرب عن رغبته في الحصول على تأكيدات بأن الموعد الجديد، الذي سيتيح لﻷمانة العامة شهرين فقط ﻹتمام انتقاء المترشحين، سيمكﱢنها مع ذلك من التزام اﻷجل المحدد.
    31. In the case of the staff transportation services provided at UNON, the vendor that was awarded the contract, as the lowest bidder, increased its prices only two months after signing the contract and requested higher monthly rates resulting in increased costs of almost 46 per cent. UN ٣١ - وفي حالة " خدمات توصيل الموظفين " المقدمة بمكتب اﻷمم المتحدة بنيروبي، عمد البائع، الذي حصل على العقد بفضل طرحه أقل عطاء، إلى زيادة اﻷسعار بعد شهرين فقط من توقيع العقد، كما طالب بأسعار شهرية أكثر ارتفاعا، مما زاد من التكاليف بنسبة ٤٤ في المائة تقريبا.
    The recent example of Guinea-Bissau underscored the need for greater stability and peace to avoid a repetition of what had happened in that country when thousands of persons who had been repatriated had again been forced to flee only two months later. UN ويبرز المثال اﻷخير لغينيا - بيساو الحاجة إلى مزيد من الاستقرار والسلام لتجنب ما حدث في ذلك البلد عندما أجبر آلاف اﻷشخاص الذين أعيدوا إلى الوطن مرة أخرى على الهرب بعد مجرد شهرين فحسب.
    It was pointed out that Parties had two years in which nominations could be resubmitted and reconsidered by the Panel, whereas after 2006 they would have only two months. UN وقد أشير إلى أن الأطراف لديها سنتان يمكن إعادة تقديم الترشيحات خلالها وقيام الفريق بإعادة النظر فيها، في حين أنه سيكون لديها شهران فقط بعد عام 2006.
    Noting that the political process in Somalia is at a critical phase, with only two months before the end of the transitional period, which will end on 20 August 2012, and looking towards the selection of a successor Government, UN وإذ يلاحظ أن العملية السياسية في الصومال بلغت مرحلة حرجة، إذ لم يبق سوى شهرين على تاريخ انتهاء الفترة الانتقالية الذي يصادف 20 آب/أغسطس 2012، وإذ يتطلع إلى اختيار حكومة تخلُف الحكومة الحالية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus