"open accounts" - Traduction Anglais en Arabe

    • فتح حسابات
        
    • فتح الحسابات
        
    • تفتح حسابات
        
    • بفتح حسابات
        
    :: Inability to open accounts in Swiss francs in several major banks in Switzerland; UN :: استحالة فتح حسابات بالفرنك السويسري في بعض المصارف السويسرية الرئيسية.
    Banks can refuse to open accounts to customers without requirement of an explanation. UN ويمكن للمصارف أن ترفض فتح حسابات لزبائن دون طلب تفسير.
    Banks can refuse to open accounts to customers without requirement of an explanation. UN يمكن للمصارف أن ترفض فتح حسابات للعملاء دون أن تكون ملزمة بإبداء الأسباب.
    - open accounts and make transactions in cash assets. UN - فتح الحسابات وإجراء المعاملات في الأصول النقدية.
    Pass that, you become junior broker... and you open accounts for your team leader. Open Subtitles تتجاوزها, تصبح سمسارا صغيرا و تفتح حسابات لقائد فريقك
    Under Burundian law, non-profit associations and non-governmental organizations are required to open accounts with national banking institutions and to report the management of their assets and their transactions. UN وتلزم التشريعات البوروندية الجمعيات التي لا تسعى إلى تحقيق الربح وبعض المنظمات غير الحكومية بفتح حسابات في المؤسسات المصرفية وتقديم تقارير عن إدارة أصولها وأنشطتها.
    These institutions may not open accounts or accept funds or deposits ascribed to fictitious or imaginary clients " . UN ولا يجوز لها فتح حسابات أو ربط ودائع أو قبول أموال أو ودائع مقبولة أو بأسماء صورية أو وهمية.
    :: There has been coordination with the Central Bank of Bahrain, which was requested to instruct banks not to open accounts for CBOs without written approval from the Ministry. UN تم التنسيق مع مصرف البحرين المركزي والطلب منه التعميم على البنوك بعدم فتح حسابات مصرفية للمنظمات الأهلية إلا بموافقة خطية وعن طريق الوزارة.
    The Minister of Justice has also issued a decision prohibiting the collection of charitable contributions without a license, and the Central Bank has also been approached to instruct banks to open accounts for charitable associations only after consulting the Ministry and obtaining a licence to do so. UN كما أصدر وزير العدل قرارا بمنع جمع التبرعات إلا بترخيص، كما تم مخاطبة المصرف المركزي للتعميم على البنوك لعدم فتح حسابات للجمعيات الخيرية إلا بعد الرجوع للوزارة والحصول على ترخيص بذلك.
    Credit institutions may not open accounts for or conduct business with customers who insist on anonymity or who provide fictitious names. UN ولا يجوز للمؤسسات الائتمانية فتح حسابات للعملاء الذين يصرون على عدم الكشف عن هويتهم أو الذين يقدمون أسماء وهمية، أو التعامل معهم.
    :: Strict requirements to establish the identity of clients wishing to open accounts, or of persons requesting a bank to conduct specific transactions. UN :: وضع اشتراطات صارمة من أجل تحديد هوية العملاء الذين يرغبون في فتح حسابات أو الأشخاص الذين يطلبون إلى المصرف إجراء معاملات محددة.
    - Strict identity-verification requirements have been established for customers wishing to open accounts and persons wishing to perform certain types of banking transaction; to that end, temporary instructions for handling deposits have been issued; UN - فقد استُحدثت اشتراطات مشددة للتحقق من هوية العملاء الراغبين في فتح حسابات والأشخاص الراغبين في القيام بأنواع معينة من المعاملات المصرفية، وصدرت من أجل ذلك تعليمات مؤقتة لتداول الودائع؛
    The financial transactions of all individuals and entities, both Cuban and foreign, residents and non-residents, having a financial interest in Cuba, are conducted through the opening of accounts with Cuban banks, the only ones authorized by the Central Bank to accept funds and open accounts. UN وتجري العمليات المالية المتعلقة بجميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين، من كوبيين وأجانب، سواء أكانوا مقيمين أم غير مقيمين في كوبا، الراغبين في إجراء مثل هذه العمليات، من خلال فتح حسابات لدى المصارف الكوبية التي يجيز لها المصرف المركزي وحدها تلقي الأموال وفتح الحسابات.
    Non-bank financial institutions and branches of financial institutions established in Cuba are not authorized to accept deposits or open accounts for clients; they may only carry out financing operations authorized under the licence granted to them by the Central Bank of Cuba. UN ولا يؤذن للمؤسسات المالية غير المصرفية ومكاتب تمثيل المؤسسات المالية الكائنة في كوبا استلام الودائع أو فتح حسابات للعملاء؛ إذ يمكنها فقط أن تجري عمليات مالية مجازة بموجب الترخيص الذي يمنحها إياه مصرف كوبا المركزي.
    She further recommended that Member States try to open accounts with the banks providing services to their respective embassies in Washington, D.C., since often in practice those banks are willing to take on both the embassy and the Permanent Mission and might have branches in New York. UN وأوصت كذلك بأن تحاول الدول الأعضاء فتح حسابات مع المصارف التي تقدم خدمات إلى سفارات كل منها في واشنطن العاصمة، نظرا لأنه في واقع الممارسة كثيرا ما تكون هذه المصارف مستعدة للتعامل مع كل من السفارة والبعثة الدائمة، وقد يكون لها فروع في نيويورك.
    Most Palestinian merchants dealing with Israeli firms and companies are likewise obliged to open accounts in Israeli banks, because the Israeli merchants, the Israeli exporters and importers impose this condition. " (Mr. Samir Nazmi, witness no. 27, A/AC.145/RT.722) UN ومعظم التجار الفلسطينيين المتعاملين مع الشركات والمؤسسات اﻹسرائيلية يرغمون كذلك على فتح حسابات في المصارف اﻹسرائيلية ﻷن التجار اﻹسرائيليين والموردين والمصدرين اﻹسرائيليين يفرضون هذا الشرط " . )السيد سمير نظمي، الشاهد رقم ٢٧، A/AC.145/RT.722(
    :: Raising the requirements governing identification of clients of financial organizations (without which banks are not authorized to open accounts or carry out transactions thereon, or to open anonymous accounts, etc.); UN :: زيادة المتطلبات التي تنظم التحقق من هوية عملاء المؤسسات المالية (بدون ذلك لا يحق للمصارف فتح الحسابات أو إجراء المعاملات بعد ذلك أو فتح حسابات مغفلة الأسماء، وما إلى ذلك)؛
    2. It is strictly forbidden to open accounts using borrowed or false names or anonymously. If an account is opened through correspondence from abroad, the authenticity of the signature must be verified with the sending bank in the country of the individual applying to open an account, even if there is a proxy statement authorizing the opening of a proxy account. UN 2 - يُمنع منعا باتا فتح حسابات بأسماء مستعارة أو وهمية أو بأسماء مجهولة، وفي حال فتح الحساب بالمراسلة من خارج اليمن يجب المصادقة على صحة التوقيع من بنك مراسل في بلد طالب فتح الحساب وأن تؤخذ وكالة خطية مصدقة بالنسبة لفتح الحساب بموجب وكالة.
    A bank must not open accounts other than for those associations that present an original certificate, signed by His Excellency the Minister of Labour and Social Affairs, confirming their identity and that they have permission to open a bank account. UN يجب على البنك عدم فتح الحسابات إلا لتلك الجمعيات التي تقدم شهادة أصلية موقعة من قِبَل معالي وزير العمل والشؤون الاجتماعية تؤكد شخصيتها والسماح لها بفتح الحسابات المصرفية.
    In addition, persons who have links with terrorist groups may be forbidden to open accounts with financial entities or their branches. UN ومن ناحية أخرى، يمكن فرض حظر على الأشخاص ذوي الصلة بالجماعات الإرهابية يمنعهم من فتح الحسابات لدى الكيانات المالية أو فروعها.
    The national financial system has tools for identifying customers in order to delve more deeply into the origin of their assets. In particular, to open accounts or make contracts or even to carry out operations with customers and users, financial entities require the information and documents listed in the following table to be submitted: UN تتوفـر للنظام المالي الوطني أدوات لتحديد هويـة العملاء من أجل البحث بدقـة في مصدر أصولهم، وفي حالة فتح الحسابات أو إبـرام العقود أو حتـى إتمام عمليات مع العملاء والمستخدمين تطلب الكيانات المالية تقديم المعلومات والوثائق الواردة في الجدول التالي:
    The Macao guidelines stipulate that credit institutions should establish systematic procedures for verifying the identity of new customers, and should not open accounts for customers whose identities cannot be verified. UN وتنص توصيات ماكاو على أنه ينبغي للمؤسسات الائتمانية وضع إجراءات منهجية للتحقق من هوية العملاء الجدد، ويجب ألا تفتح حسابات للعملاء الذين يتعذر التحقق من هويتهم.
    In addition, no such institution may open accounts, link deposits or accept funds or deposits which are unknown or held under false or assumed names. UN وكذلك عدم قيام أي من تلك المؤسسات بفتح حسابات أو ربط ودائع أو قبول أموال أو ودائع مجهولة أو بأسماء صورية أو وهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus