The Commission's open and frank exchange of views with the Government and other stakeholders had also been extremely instructive. | UN | كما أن تبادل الآراء المفتوح والصريح للجنة مع الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين كان مفيداً إلى أقصى حد. |
My country hopes that this spirit of open and frank interaction between participants will continue to prevail at forthcoming gatherings of the OSCE. | UN | ويأمل بلدي أن تستمر روح التفاعل المفتوح والصريح بين المشاركين لكي تسود اللقاءات القادمة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
This aim can only be achieved if Governments are genuinely interested in soliciting an objective assessment from an external expert by engaging in an open and frank dialogue based on mutual trust and respect. | UN | وهذا الهدف لا يمكن الوصول إليه إلا إذا كانت الحكومات مهتمة اهتماماً حقيقياً بالحصول على تقييم موضوعي من خبير خارجي وذلك بالدخول في حوار مفتوح وصريح استناداً إلى الثقة والاحترام المتبادلين. |
The seminar was organized in such a way as to encourage an open and frank exchange of views. | UN | وقد نُظمت الحلقـــة الدراسيـة بطريقة تشجع على إجراء تبادل مفتوح وصريح للآراء. |
However, in order to have such open and frank discussions, all sides must recognize a few key points. | UN | غير أنه يجب أن تعترف جميع الأطراف ببضع نقاط رئيسية ليتسنى إجراء هذه المناقشات المفتوحة والصريحة. |
In conclusion, he called for an open and frank discussion during the deliberations. | UN | وفي الختام، دعا إلى أن تكون المناقشة مفتوحة وصريحة في أثناء المداولات. |
The Committee is encouraged by the constructive, open and frank dialogue it had with the State party and welcomes the positive reactions to the suggestions and recommendations made during the discussion. | UN | وترى اللجنة أن الحوار البنّاء والمنفتح والصريح الذي دار بينها وبين الدولة الطرف هو حوار مشجع وترحب بالردود الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات التي قدمت في أثناء المناقشة. |
It added that the recent visit of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment signalled the country's willingness to be open and frank in dealing with the challenges it faced. | UN | وأضافت أن الزيارة الأخيرة التي قام بها المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة تدل على استعداد البلاد لتكون منفتحة وصريحة في التعامل مع التحديات التي تواجهها. |
The members of the Unit had identified a series of issues to be addressed; they understood that some of them would have political implications and hoped that their consideration would give rise to an open and frank discussion which would guide them in the continuance of their work. | UN | وأثار الأعضاء عددا من النقاط التي ينبغي معالجتها. وأعربوا عن الأمل في أن يتم بحث هذه النقاط في إطار مناقشة صريحة ومفتوحة يمكن أن تفيدهم في مواصلة عملهم، علما بأن بعض هذه النقاط لا تنطوي على مفاهيم سياسية. |
She expressed her appreciation for the open and frank discussions she held with the authorities and with civil society organizations. | UN | وأعربت عن تقديرها للنقاش المفتوح والصريح الذي أجرته مع السلطات ومع منظمات المجتمع المدني. |
open and frank dialogue is the best avenue for promoting that value and mutual understanding of and respect for differences, including in terms of cultural and religious values. | UN | ويشكل الحوار المفتوح والصريح أفضل سبيل لتعزيز تلك القيمة والتفهم المتبادل للاختلافات واحترامها، بما في ذلك القيم الثقافية والدينية. |
The Committee expresses its appreciation for the open and frank dialogue with the delegation of the State party, as well as for the detailed answers to questions raised and concerns expressed during the consideration of the report. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار المفتوح والصريح الذي أجري مع وفد الدولة الطرف، وعن الأجوبة المفصّلة على الأسئلة التي طرحت ومساور القلق التي أثيرت أثناء النظر في التقرير. |
Representatives also referred to possible hindrances to cooperation and coordination among States that could be eliminated through an open and frank dialogue. | UN | وأشاروا أيضا إلى ما قد يواجهه التعاون والتنسيق بين الدول من معوقات يمكن تذليلها بإجراء حوار مفتوح وصريح. |
It is our strong belief that the CD may benefit from an open and frank exchange of views on this matter. | UN | وإننا على يقين من أن مؤتمر نزع السلاح قد يستفيد من إجراء تبادل مفتوح وصريح لوجهات النظر بشأن هذا الموضوع. |
The Committee appreciates the attendance of a high-level delegation which contributed to an open and frank dialogue. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد رفيع المستوى ساهم في إجراء حوار مفتوح وصريح. |
Malta continues to attach great value to this informal mechanism as a platform for open and frank discussion between North and South. | UN | ولا تزال مالطة تعلق أهمية على القيمة الكبيرة لهذه الآلية غير الرسمية بوصفها ساحة للمناقشة المفتوحة والصريحة بين الشمال والجنوب. |
His delegation welcomed the open and frank debate in the Committee, but impunity was not an option. | UN | ويرحب وفده بالمناقشة المفتوحة والصريحة في اللجنة، لكن الإفلات من العقاب ليس خيارا مقبولا. |
Discussions were open and frank, and both organizations provided responses to queries presented by the Commission. | UN | وكانت المناقشات مفتوحة وصريحة وقدمت المنظمتان إجابات على الاستفسارات التي طرحتها اللجنة. |
The Open-ended Working Group may serve as a forum where such open and frank deliberations can take place. | UN | ومن شأن الفريق العامل أن يكون بمثابة منتدى لإجراء مداولات مفتوحة وصريحة في هذا الصدد. |
The Committee is encouraged by the constructive, open and frank dialogue it had with the State party's delegation and welcomes the positive reactions to the suggestions and recommendations made during the discussion. | UN | وترى اللجنة أن الحوار البناء والمنفتح والصريح الذي دار بينها وبين الدولة الطرف أمر مشجع كما ترحب بالردود الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات التي قدمت أثناء المناقشة. |
Equally, the United Kingdom continues to meet our responsibility to engage with others in an open and frank manner on the issues that they wish to have considered in that important field. | UN | وبالمثل، تواصل المملكة المتحدة الاضطلاع بمسؤوليتنا في الانخراط مع الآخرين بطريقة منفتحة وصريحة في المسائل التي قد يرغبون في النظر فيها في هذا المجال الهام. |
The Centre's annual conferences on nuclear disarmament and non-proliferation continued to serve as important forums to discuss in an open and frank manner some of the key disarmament and non-proliferation challenges facing the international community at the international and regional levels, and to identify possible ways and means to meet those challenges. | UN | ولا تزال مؤتمرات المركز السنوية بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار تمثِّل منتديات هامة لإجراء مناقشة صريحة ومفتوحة حول بعض تحديات نزع السلاح وعدم الانتشار الرئيسية التي يواجهها المجتمع الدولي على الصعيدين الإقليمي والدولي، ولتحديد السبل والوسائل الممكنة للتصدي لتلك التحديات. |
The list of participants is given in appendix I. The Seminar was organized to encourage an open and frank exchange of views. | UN | وترد قائمة المشاركين في التذييل الأول. وقد نظمت الحلقة الدراسية لتشجيع تبادل الآراء على نحو صريح للغاية. |
The list of participants is given in appendix I. The seminar was organized to encourage an open and frank exchange of views. | UN | وترد قائمة المشاركين في التذييل الأول. وقد نظمت الحلقة الدراسية للتشجيع على تبادل للآراء حر وصريح. |
The Committee also welcomes the open and frank dialogue with the high-level delegation of the State party, as well as the responses given to the issues raised by Committee members during the dialogue. | UN | وترحّب اللجنة أيضاً بالحوار الصريح والصادق مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى كما ترحب بالردود المقدمة على المسائل التي أثارها أعضاء اللجنة أثناء الحوار. |
133. The Committee commends the State party on the open and frank presentation of the delegation and the detailed responses to the oral questions posed by the Committee. | UN | 133 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف للعرض الجلي الصريح الذي قدمه الوفد، وعلى ردود الوفد التفصيلية على الأسئلة الشفوية المطروحة من اللجنة. |
The Committee is encouraged by the constructive, open and frank dialogue it had with the State party and welcomes the positive reactions to the suggestions and recommendations made during the discussion. | UN | وترى اللجنة أن الحوار البناء والمفتوح والصريح الذي دار بينها وبين الدولة الطرف حوار مشجع، وترحب بالردود الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات التي قدمت خلال المناقشة. |