"open briefing" - Traduction Anglais en Arabe

    • جلسة إحاطة مفتوحة
        
    • إحاطة إعلامية مفتوحة
        
    • الإحاطة المفتوحة
        
    • إحاطة علنية
        
    • إحاطة مفتوحة عقدت
        
    • جلسة الإحاطة الإعلامية المفتوحة
        
    • المتعلقة بجلسات اﻹحاطة المفتوحة
        
    • جلسة اﻹحاطة المفتوحة
        
    • الإحاطة العلنية
        
    • إحاطة مفتوحة مقدمة
        
    The possibility of holding an open briefing for Member States was also discussed. UN ونوقِشت أيضاً إمكانية عقد جلسة إحاطة مفتوحة موجهة إلى الدول الأعضاء.
    She further informed the Council that the lists of items prohibited for export or import from the Democratic People's Republic of Korea had been updated and announced that the Committee would hold an open briefing in the near future. UN وأبلغت المجلس كذلك بأن قوائم الأصناف المحظور تصديرها إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو استيرادها منها قد تم تحديثها، وأعلنت أن اللجنة ستعقد جلسة إحاطة مفتوحة في المستقبل القريب.
    The Committee also held an open briefing on 16 May 2014 on the progress of the Committee's work. UN وعقدت اللجنة أيضا جلسة إحاطة مفتوحة في 16 أيار/مايو 2014 بشأن التقدم المحرز في عمل اللجنة.
    From time to time a Council meeting which had been announced as an open briefing has been changed to an open debate. UN ومن آن لآخر كان يتم تغيير جلسة أُعلن أنها إحاطة إعلامية مفتوحة إلى مناقشة مفتوحة.
    The open briefing was followed by consultations of the whole. UN وأعقبت هذه الإحاطة المفتوحة مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته.
    9. On 9 July, the Chair of the Committee presided over an open briefing, in which the mandates and the work of the Committee and the Panel of Experts were presented. UN 9 - وفي 9 تموز/يوليه، ترأس رئيس اللجنة جلسة إحاطة مفتوحة جرى فيها عرض ولاية وعمل كلٍّ من اللجنة وفريق الخبراء.
    On 30 November, in accordance with the Committee's provisional guidelines, the Chair of the Committee held an open briefing on the work of the Committee. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر، ووفقا للمبادئ التوجيهية المؤقتة للجنة، عقد رئيس اللجنة جلسة إحاطة مفتوحة عن عمل اللجنة.
    113. The Committee, with the assistance of its Panel of Experts, held an open briefing for Member States, in New York, on 15 July 2013. UN 113 - وعقدت اللجنة، بمساعدة فريق الخبراء، جلسة إحاطة مفتوحة للدول الأعضاء، في نيويورك، في 15 تموز/يوليه 2013.
    10. On 11 June, the Chair participated in an open briefing during the review by the General Assembly of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, in accordance with Assembly resolution 66/282. UN ١٠ - وفي 11 حزيران/يونيه، شارك الرئيس في جلسة إحاطة مفتوحة خلال الاستعراض الذي أجرته الجمعية العامة لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، وفقا لقرار الجمعية العامة 66/282.
    On 5 November, the Council held an open briefing and closed consultations on the United Nations Office in Burundi (BNUB). UN في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس جلسة إحاطة مفتوحة ومشاورات مغلقة بشأن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    In an effort to promote greater transparency, on 20 December 2010, the Chair held an informal open briefing on the work of the Committee. UN وسعيا إلى توخي المزيد من الشفافية، عقد رئيس اللجنة في 20 كانون الأول/ ديسمبر 2010 جلسة إحاطة مفتوحة عن عمل اللجنة.
    In order to apprise the entire membership of the exact nature of the projects proposed we arranged for an open briefing session to take place on 13 June. UN 91 - ولإحاطة جميع الأعضاء علما بالطبيعة الدقيقة للمشاريع المقترحة رتبنا لعقد جلسة إحاطة مفتوحة في 13 حزيران/يونيه.
    The Security Council held an open briefing on 12 February on the protection of civilians in armed conflict. UN عقد المجلس في ١٢ شباط/فبراير جلسة إحاطة مفتوحة بشأن حماية المدنيين في حالات الصراع المسلح.
    The Security Council held an open briefing on 12 February on the protection of civilians in armed conflict. UN عقد المجلس في ١٢ شباط/فبراير جلسة إحاطة مفتوحة بشأن حماية المدنيين في حالات الصراع المسلح.
    The Council considered the question of Angola sanctions at an open briefing on 15 March. UN نظر المجلس في مسألة الجزاءات المفروضة على أنغولا، في جلسة إحاطة مفتوحة عقدها في 15 آذار/مارس.
    The Council had an open briefing on Bosnia and Herzegovina on 22 March. UN عقد المجلس جلسة إحاطة مفتوحة بشأن البوسنة والهرسك في 22 آذار/مارس.
    Joint open briefing on the role of the Security Council and FATF UN إحاطة إعلامية مفتوحة مشتركة بشأن دور مجلس الأمن وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
    The Council pursued its discussion in informal consultations following the open briefing. UN وتابع المجلس مناقشاته في مشاورات غير رسمية جرت في أعقاب جلسة الإحاطة المفتوحة.
    On 21 November, the Council heard an open briefing (4424th meeting) by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Kenzo Oshima, on initiatives being developed by the Secretary-General for the protection of civilians in armed conflict. UN استمع المجلس في 21 تشرين الثاني/نوفمبر إلى إحاطة علنية (الجلسة 4424) من كنزو أوشيما، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، بشأن المبادرات التي يضعها الأمين العام لحماية المدنيين داخل الصراعات المسلحة.
    At an open briefing on 3 June 2004, the Chairman of the National Transitional Government of Liberia, Gyude Bryant, pleaded in favour of lifting the economic sanctions. UN وفي جلسة إحاطة مفتوحة عقدت يوم 3 حزيران/يونيه 2004، طالب غيود براينت رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا برفع الجزاءات الاقتصادية.
    The open briefing was followed by informal consultations, where members had the opportunity to discuss with Mr. Pronk the different aspects of his briefing. UN وتلت جلسة الإحاطة الإعلامية المفتوحة مشاورات غير رسمية أتيحت فيها للأعضاء فرصة القيام مع السيد برونك بمناقشة مختلف الجوانب التي تناولتها إحاطته.
    Statements from the open briefing and open debate on the protection of civilians in armed conflict were placed directly on the Canadian Presidency home page. Attachment UN كما عرضت مباشرة على موقع صفحة الرئاسة الكندية للمجلس البيانات المتعلقة بجلسات اﻹحاطة المفتوحة والمناقشة المفتوحة بشأن حماية المدنيين في حالات النزاع المسلح.
    Immediately following the open briefing, the Council issued a presidential statement on the protection of civilians in armed conflict (S/PRST/1999/6) which, among its other provisions, requested the Secretary-General to submit a report containing concrete recommendations to the Council by September 1999 on ways the Council, acting within its sphere of responsibility, could improve the physical and legal protection of civilians in armed conflict. UN وبعد جلسة اﻹحاطة المفتوحة مباشرة أصدر المجلس بيانا رئاسيا عن حماية المدنيين في حالات الصراع المسلح )S/PRST/1999/6(، يطلب إلى اﻷمين العام، ضمن أحكامه اﻷخرى، أن يقدم إليه في موعد غايته أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ تقريرا يتضمن توصيات عملية عن السبل التي يمكن للمجلس بواسطتها، وهو يعمل في نطاق مسؤوليته، تحسين الحماية المادية والقانونية للمدنيين في حالات الصراع المسلح.
    On 12 December the Security Council held the regular monthly open briefing on the situation in the Middle East. UN عقد مجلس الأمن في 12 كانون الأول/ديسمبر جلسة الإحاطة العلنية الشهرية العادية بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    The Ombudsperson delivered remarks on the work of her Office in an intergovernmental context at the forty-first meeting of the Council of Europe Committee of Legal Advisers on Public International Law in Strasbourg, France, on 18 March 2011 and at an open briefing to Member States in New York on 14 July 2011. UN وقدمت ملاحظات بشأن عمل مكتبها في سياق حكومي دولي في الجلسة الحادية والأربعين للجنة المستشارين القانونيين التابعة لمجلس أوروبا المعنية بالقانون الدولي العام، المعقودة في ستراسبورغ، فرنسا، في 18 آذار/مارس 2011، وفي إحاطة مفتوحة مقدمة للدول الأعضاء في نيويورك في 14 تموز/يوليه 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus