"open to participation by all" - Traduction Anglais en Arabe

    • مفتوحة أمام مشاركة جميع
        
    • ومفتوحة لمشاركة جميع
        
    • مفتوحة لجميع
        
    • باب الاشتراك فيها مفتوحاً أمام جميع
        
    • مفتوحا لمشاركة جميع
        
    • مفتوحة لمشاركة جميع
        
    • ومفتوحة أمام مشاركة جميع
        
    • يُفتح باب المشاركة فيها أمام جميع
        
    In accordance with General Assembly resolution 54/54 V, the Preparatory Committee is open to participation by all States. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 54/54 تاء، فإن اللجنة التحضيرية مفتوحة أمام مشاركة جميع الدول.
    In accordance with General Assembly resolution 54/54 V, the Preparatory Committee is open to participation by all States. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 54/54 تاء، فإن اللجنة التحضيرية مفتوحة أمام مشاركة جميع الدول.
    In accordance with General Assembly resolution 54/54 V, the Preparatory Committee is open to participation by all States. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 54/54 تاء، فإن اللجنة التحضيرية مفتوحة أمام مشاركة جميع الدول.
    34. Non-proliferation control arrangements should be transparent and open to participation by all States. UN 34 - وأردف أنه ينبغي أن تكون ترتيبات مراقبة عدم الانتشار شفافة ومفتوحة لمشاركة جميع الدول.
    2. The meeting of the Working Group will work through plenary sessions, which will be open to participation by all identified by the General Assembly in paragraph 79 of resolution 60/30. UN 2 - يتمثل أعمال اجتماع الفريق العامل في جلسات عامة مفتوحة لجميع من حددتهم الجمعية العامة في الفقرة 79 من قرارها 60/30.
    They will be held sequentially and be open to participation by all ministers and heads of delegation. UN وستُعقد هذه الموائد على نحو متتابع وسيكون باب الاشتراك فيها مفتوحاً أمام جميع الوزراء ورؤساء الوفود.
    As the representative of Chile said on behalf of the Rio Group, the path to Doha should be open to participation by all stakeholders that have some relation to financing for development, namely, States, international financial institutions, United Nations bodies and other international regional and subregional agencies. UN وكما قال ممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريودي جانيرو، ينبغي للطريق إلى الدوحة أن يكون مفتوحا لمشاركة جميع أصحاب المصلحة الذين لهم علاقة بالتمويل من أجل التنمية؛ وبالتحديد الدول والمؤسسات المالية الدولية و هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى.
    We believe that this group should be open to participation by all Member States. UN ونرى أن عضوية هذا الفريق ينبغي أن تكون مفتوحة لمشاركة جميع الدول الأعضاء.
    Export control regimes should be transparent and open to participation by all States. UN وقال إن نظم الرقابة علي الصادرات ينبغي أن تكون شفافة ومفتوحة أمام مشاركة جميع الدول.
    In accordance with General Assembly resolution 54/54 V, the Preparatory Committee is open to participation by all States. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 54/54 تاء، فإن اللجنة التحضيرية مفتوحة أمام مشاركة جميع الدول.
    In accordance with General Assembly resolution 54/54 V, the Preparatory Committee is open to participation by all States. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 54/54 تاء، فإن اللجنة التحضيرية مفتوحة أمام مشاركة جميع الدول.
    In accordance with General Assembly resolution 54/54 V, the Preparatory Committee is open to participation by all States. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 54/54 تاء، فإن اللجنة التحضيرية مفتوحة أمام مشاركة جميع الدول.
    In accordance with General Assembly resolution 54/54 V, the Preparatory Committee is open to participation by all States. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 54/54 تاء، فإن اللجنة التحضيرية مفتوحة أمام مشاركة جميع الدول.
    In accordance with General Assembly resolution 54/54 V, the Preparatory Committee is open to participation by all States. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 54/54 تاء، فإن اللجنة التحضيرية مفتوحة أمام مشاركة جميع الدول.
    17. The Contact Group has established four working groups that are open to participation by all its members. UN 17 - وأنشأ فريق الاتصال أربعة أفرقة عاملة مفتوحة أمام مشاركة جميع أعضاء الفريق.
    At the end of this process, the EU hopes to be able to propose a revised code of conduct that would be open to participation by all States on a voluntary basis at an ad hoc conference. UN وفي نهاية هذه العملية، يأمل الاتحاد الأوروبي أن يتمكن من اقتراح مدونة قواعد سلوك منقحة تكون مفتوحة أمام مشاركة جميع الدول على أساس طوعي في مؤتمر يعقد خصيصا لهذا الغرض.
    " 3. Further decides to establish a preparatory committee open to participation by all States, which will hold no fewer than three sessions, the first session to be held in New York from 28 February to 3 March 2000; UN " 3 - تقرر كذلك إنشاء لجنة تحضيرية، مفتوحة أمام مشاركة جميع الدول، تعقد ثــلاث دورات علـــى الأقـــل، تُعقــد أولاها في نيويورك في الفترة من 28 شباط/ فبراير إلى 3 آذار/مارس 2000؛
    3. Further decides to establish a preparatory committee open to participation by all States, which will hold no fewer than three sessions, the first session to be held in New York from 28 February to 3 March 2000; UN ٣ - تقرر كذلك إنشاء لجنة تحضيرية، مفتوحة أمام مشاركة جميع الدول، تعقد ثلاث دورات على اﻷقل، تُعقد أولاها في نيويورك في الفترة من ٢٨ شباط/فبراير إلى ٣ آذار/ مارس ٢٠٠٠؛
    Malaysia also firmly believes in the need for nuclear weapon non-proliferation control arrangements to be transparent and open to participation by all States, and to ensure that they do not impose restrictions on access to the material, equipment and technology for peaceful purposes required by developing countries for their continued development. UN وتؤمن ماليزيا أيضا إيمانا راسخا بالحاجة إلى وضع ترتيبات بشأن مراقبة عدم انتشار الأسلحة النووية تكون شفافة ومفتوحة لمشاركة جميع الدول، وضمان عدم فرض قيود على الوصول إلى المواد والمعدات والتكنولوجيا التي تستخدم للأغراض السلمية التي تحتاجها البلدان النامية لمواصلة تنميتها.
    1. By its resolution 47/180 of 22 December 1992, the General Assembly decided to convene a second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), to be held at Istanbul, from 3 to 14 June 1996, and established a Preparatory Committee, open to participation by all Member States, to oversee preparations for the Conference. UN ١ - قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١٨٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل ٢ -(، في اسطنبول، في الفترة من ٣ الى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وأنشأت لجنة تحضيرية، عضويتها مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء، من أجل الاشراف على اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    Non-proliferation control arrangements should be transparent and open to participation by all States, and should ensure that they do not impose restrictions on access to material, equipment and technology for peaceful purposes required by developing countries for their continued development. UN وينبغي أن تكون الترتيبات المتعلقة بمراقبة عدم الانتشار شفافة وأن يكون باب الاشتراك فيها مفتوحاً أمام جميع الدول، كما ينبغي ضمان عدم فرض هذه الترتيبات قيوداً على الحصول على المواد والمعدات والتكنولوجيا المستعملة في الأغراض السلمية التي تحتاج إليها البلدان النامية من أجل مواصلة تنميتها.
    The Working Group, which was open to participation by all member States and regional economic integration organizations, and observers (including other United Nations organizations, the World Bank, IMF and the World Trade Organization), presented its final report to the Fifty-third World Health Assembly in May 2000. UN وقدم الفريق العامل، الذي كان مفتوحا لمشاركة جميع الدول الأعضاء ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية، والمراقبين، بما في ذلك المؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية) تقريره النهائي إلى جمعية الصحة العالمية في دورتها الثالثة والخمسين في أيار/مايو 2000.
    Multilateralism was essential to disarmament and nuclear non-proliferation, since it involved the adoption of universal mechanisms that would be open to participation by all States. UN 78- ومضى يقول إن لمبدأ تعدد الأطراف دوراً أساسياً في نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية لأنه ينطوي على اعتماد آليات عالمية تكون مفتوحة لمشاركة جميع الدول.
    Export control regimes should be transparent and open to participation by all States. UN وقال إن نظم الرقابة علي الصادرات ينبغي أن تكون شفافة ومفتوحة أمام مشاركة جميع الدول.
    (b) These initiatives should be informal in nature, open-ended, transparent and participatory, open to participation by all member States of the Forum, as well as members of the Collaborative Partnership on Forests and representatives of major groups; UN (ب) ينبغي أن تكون هذه المبادرات ذات طابع غير رسمي، ومرنة، وشفافة، وتشاركية، يُفتح باب المشاركة فيها أمام جميع الدول الأطراف في المنتدى، وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، وممثلي المجموعات الرئيسية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus