UNODC has also asked Member States and international organizations to indicate their interest in participating in the open-ended dialogue requested by the Conference. | UN | وقد طلب المكتب أيضا من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية أن تبدي رغبتها في المشاركة في الحوار المفتوح الذي طلب المؤتمر إجراءه. |
A meeting was convened in Vienna on 27 September 2007 attended by States and organizations, to continue the mandated open-ended dialogue. | UN | وقد اجتماع في فيينا في 27 أيلول/سبتمبر 2007 حضرته الدول والمنظمات لمواصلة الحوار المفتوح المقرر. |
The open-ended dialogue between States and organizations has demonstrated that the opportunity to exchange views had been lacking in the past. | UN | 59- دل الحوار المفتوح بين الدول والمنظمات على أن فرصة تبادل وجهات النظر كانت معدومة في الماضي. |
These entail open-ended dialogue and sharing of ideas, meetings, collection of data and best practices. | UN | وتستتبع تلك الطرائق إقامة حوار مفتوح وتبادل الأفكار، وعقد اجتماعات، وجمع بيانات واستخلاص أفضل الممارسات. |
In accordance with decision XX/8, the Secretariat held a one-day open-ended dialogue on substitutes for ozone-depleting substances with a high-global-warming potential prior to the twentyninth meeting of the Open-ended Working Group. | UN | 11 - وفقاً للمقرر 20/8، عقدت الأمانة حواراً مفتوحاً استمر يوماً واحداً وتناول موضوع المواد ذات القدرة العالية على إحداث الاحترار العالمي البديلة للمواد المستنفدة للأوزون وذلك قبيل انعقاد الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية. |
Many speakers supported the workshop and expressed the hope that the open-ended dialogue would continue. | UN | 33- أعرب العديد من المتكلمين عن دعمهم لحلقة العمل وعن أملهم في أن يتواصل الحوار المفتوح. |
The two-tiered approach, consisting of both the open-ended dialogue and the institutional integrity initiative of the Chief Executives Board, was praised by several speakers, and the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime was commended for launching the integrity initiative. | UN | وقد امتدح عدّة متكلمين النهج الثنائي المستوى، الذي يتكوّن من الحوار المفتوح ومن المبادرة الخاصة بالنـزاهة في المؤسسات التي يضطلع بها مجلس الرؤساء التنفيذيين، كما أُزجي الثناء للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على استهلاله مبادرة النـزاهة. |
Some speakers raised the issue of bribery of officials of public international organizations and manifested their interest in participating in the open-ended dialogue under resolution 1/7 of the Conference of the States Parties. | UN | وأثار بعض المتكلّمين مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية، وأعربوا عن اهتمامهم بالمشاركة في الحوار المفتوح المنصوص عليه في القرار 1/7 الصادر عن مؤتمر الدول الأطراف. |
Some speakers raised the issue of bribery of officials of public international organizations and manifested their interest in participating in the open-ended dialogue under resolution 1/7 of the Conference of the States Parties. | UN | وأثار بعض المتكلّمين مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية، وأعربوا عن اهتمامهم بالمشاركة في الحوار المفتوح المنصوص عليه في القرار 1/7 الصادر عن مؤتمر الدول الأطراف. |
A meeting to conduct the open-ended dialogue among States and organizations was held in Vienna on 27 September 2007. | UN | 17- عقد اجتماع لإجراء الحوار المفتوح بين الدول والمنظمات في فيينا في 27 أيلول/سبتمبر 2007.(6) |
It was noted that the two meetings - the open-ended dialogue and the meeting organized within the framework of CEB - were unique and represented the only opportunity to develop such an open dialogue. | UN | ولوحظ أن الاجتماعين - الحوار المفتوح والاجتماع الذي نظم في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين - كانا فريدين من نوعهما ومثّلا الفرصة الوحيدة لاستحداث مثل ذلك الحوار المفتوح. |
The meeting was informed that the summary discussions would be circulated among all participants and that the results of the open-ended dialogue and the review process within the framework of CEB would be communicated to the Conference of the States Parties. | UN | 58- وأُبلغ الاجتماع أن ملخص المناقشات سيوزع على جميع المشاركين وأن نتائج الحوار المفتوح وعملية الاستعراض ضمن إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين سترسل إلى مؤتمر الدول الأطراف. |
The question of jurisdiction, which was addressed in resolution 1/7, did not emerge during the open-ended dialogue as an overly complicated issue or as a source of concern. | UN | 61- أما مسألة الولاية القضائية التي جرى تناولها في القرار1/7 فلم تبرز أثناء الحوار المفتوح باعتبارها مسألة بالغة التعقيد أو أنها مصدر قلق. |
For the implementation of the resolution, the Office had adopted a two-pronged approach. First, the open-ended dialogue was advanced through a meeting held in Vienna on 27 September 2007 that brought together international organizations and States. | UN | وأفاد أن المكتب اعتمد نهجا ذا شقين لتنفيذ هذا القرار، أولهما التبكير بعقد الحوار المفتوح من خلال تنظيم اجتماع في فيينا في 27 أيلول/سبتمبر 2007 جمع بين المنظمات الدولية والدول. |
A meeting was convened in Vienna on 27 September 2007, attended by States and organizations, to continue the mandated open-ended dialogue, focusing on issues of criminalization, privileges and immunities, jurisdiction and the role of international organizations. | UN | ثمّ عُقد اجتماع في فيينا في 27 أيلول/سبتمبر 2007 حضرته الدول والمنظمات لمواصلة الحوار المفتوح المقرر، مع التركيز على مسائل التجريم والامتيازات والحصانات والولاية القضائية ودور المنظمات الدولية. |
It emerged during the open-ended dialogue pursuant to resolution 2/5 that this issue is primarily a technical and not a political one and that any further steps in this regard should focus on improving the technical means of cooperation. | UN | 46- وبرز أثناء الحوار المفتوح وفقاً للقرار 2/5 أن هذه المسألة هي مسألة تقنية أساساً وليست مسألة سياسية وأن أي خطوات إضافية في هذا المجال ينبغي أن تركز على تحسين وسائل التعاون التقنية. |
Noting that participants in the open-ended dialogue established pursuant to Conference resolution 1/7 agreed that the Convention did not affect the system established by the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations and the specialized agencies, | UN | وإذ يلاحظ أن المشاركين في الحوار المفتوح الذي دار عملا بقراره 1/7 اتفقوا على أن الاتفاقية لا تمس بالنظام الذي أرسته اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها() والوكالات المتخصصة الأخرى في هذا الشأن، |
UNODC is also to initiate an open-ended dialogue on the issue of bribery of officials of public international organizations and to report on the dialogue to the Conference at its second session. B. Promoting the ratification and implementation of the United Nations Convention against Corruption | UN | كما يعتزم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بدء حوار مفتوح حول مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى المؤتمر في دورته الثانية. |
In addition, an open-ended dialogue on the issue of passive bribery of officials of public international organizations and a workshop on the issue of development resources being lost to corruption are to be held. | UN | ومن المقرر، بالإضافة لذلك، تنظيم حوار مفتوح بشأن مسألة ارتشاء موظفي المنظمات الدولية العامة وحلقة عمل بشأن مسألة الموارد الإنمائية التي يهدرها للفساد. |
Turning to the sub-item, closely related to the preceding one, the Co-Chair recalled that in accordance with decision XX/8 the Secretariat had organized a one-day open-ended dialogue on highglobalwarmingpotential substitutes for ozonedepleting substances prior to the twenty-ninth meeting of the Open-ended Working Group. | UN | 43 - انتقل الرئيس المشارك إلى هذا البند الفرعي، المتصل اتصالاً وثيقاً بالبند السابق، فذكّر بأنه وفقاً للمقرر 20/8، نظمت الأمانة حواراً مفتوحاً لمدة يوم واحد بشأن المواد ذات القدرة العالية على إحداث الاحترار العالمي البديلة للمواد المستنفدة للأوزون قبل انعقاد الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية. |
The representative stressed the importance that the member States of the European Union placed on corruption prevention and expressed his support for the open-ended dialogue on the issue of bribery of officials of public international organizations. | UN | وأكّد الممثل الأهمية التي توليها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لمنع الفساد، وأعرب عن تأييده للحوار المفتوح بشأن مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية. |
In its resolutions 1/7 and 2/5, the Conference requested UNODC to initiate an open-ended dialogue between the relevant public international organizations and States parties on the issue of the bribery of officials of public international organizations. | UN | 62- وطلب المؤتمر إلى المكتب، في قراريه 1/7 و2/5، أن يستهلّ حوارا مفتوح العضوية بين المنظمات الدولية العمومية ذات الصلة والدول الأطراف حول مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية. |
In its resolution 1/7, the Conference requested UNODC to initiate an open-ended dialogue between relevant public international organizations and States parties on the issue of bribery of officials of public international organizations. | UN | 20- وطلب المؤتمر إلى المكتب، في قراره 1/7، أن يستهلّ حوارا مفتوحا بين المنظمات الدولية العمومية ذات الصلة والدول الأطراف حول مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية. |