The session will be opened by the Chairman, the Permanent Representative of Jamaica. | UN | سيقوم الرئيس، وهو الممثل الدائم لجامايكا ، بافتتاح الدورة. |
The session will be opened by the Chairperson of the Preparatory Committee for the Special Session of the General Assembly on Children. | UN | سيقوم رئيس اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل بافتتاح الدورة. |
Over 500 participants from 75 countries attended the Conference, which was opened by the Prime Minister and the President of Tajikistan. | UN | وحضر المؤتمر، الذي افتتحه رئيس الوزراء ورئيس جمهورية طاجيكستان، أكثر من 500 مشارك من 75 بلدا. |
The findings of an investigation reportedly opened by the Special Prosecutor for Darfur have not been made available to UNAMID. | UN | ولم يُتح للعملية المختلطة الاطلاع على نتائج التحقيق الذي زُعم أن المدعي الخاص لجرائم دارفور قد فتحه. |
The Summit was opened by United Nations Secretary-General Kofi Annan. | UN | وافتتح اجتماع القمة الأمين العام للأمم المتحدة، كوفي عنان. |
The World Ministerial Conference was opened by the Secretary-General of the United Nations, who made a statement. | UN | افتتح اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، وأدلى ببيان. |
The event was hosted by the Government of the Republic of Indonesia and formally opened by the High Commissioner for Human Rights. | UN | واستضافت الحدث حكومة جمهورية إندونيسيا، كما افتتحته رسمياً المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
For other Network secretariats, the funds allocated for the training activities were transferred to a special bank account opened by the secretariat in a national bank. | UN | وأما الأمانات الأخرى للشبكة فقد نقلت الأموال المخصصة لأنشطة التدريب إلى حساب مصرفي خاص فتحته الأمانة في أحد المصارف الوطنية. |
The exhibit was opened by Mr. Ndiaye and Ambassador Jorgen Bojer of the Permanent Mission of Denmark. | UN | وقد قام السيد ندياي والسفير يورغن بويارد من البعثة الدائمة للدانمرك بافتتاح هذا المعرض. |
The segment was opened by the President of the Conference of the Parties, who expressed satisfaction with the progress already made by the Conference. | UN | وقد قام رئيس المؤتمر بافتتاح هذا الجزء معربا عن رضاه عن التقدم الذي يحققه المؤتمر. |
The meeting will be opened by the Chairperson of the Preparatory Committee. | UN | سيقوم بافتتاح الاجتماع رئيس اللجنة التحضيرية. |
It was opened by the Secretary-General, together with Lamberto Dini, Minister of Foreign Affairs of Italy. | UN | وقد افتتحه اﻷمين العام، ولامبرتو ديني وزير خارجية إيطاليا. |
It was opened by the Secretary-General, together with Lamberto Dini, Minister of Foreign Affairs of Italy. | UN | وقد افتتحه اﻷمين العام، ولامبرتو ديني وزير خارجية إيطاليا. |
It's no good. The door's sealed. Can't be opened by force. | Open Subtitles | لا فائدة، الباب موصد ولا يمكن فتحه بالقوّة |
It was opened by the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. | UN | وافتتح الدورة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
The event was opened by the Secretary-General, who described his five-point nuclear disarmament proposal. | UN | وقد افتتح الحدث الأمين العام، الذي شرح اقتراحه المؤلف من خمس نقاط المتعلق بنزع السلاح. |
Thus the human rights office opened by the United Nations in Sukhumi, Georgia, nearly a year ago includes a United Nations officer and a member of the OSCE mission in Georgia. | UN | ولـذا فإن مكتـب حقوق اﻹنسان الذي افتتحته اﻷمم المتحدة في سوخومـي، جورجيـا قبل سنة تقريبا يتضمن موظفا لﻷمم المتحدة وعضوا من منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، في جورجيا. |
Lastly, the Government indicated that the inquiry opened by the military Prosecution Department of Bucharest had led to the conclusion that his death had been due to pathological causes of a non—violent nature. | UN | وأخيراً، أفادت الحكومة أن التحقيق الذي فتحته النيابة العسكرية في بوخارست خلصت إلى أن أسباب الوفاة مرضية وذات طابع غير عنيف. |
It was opened by Kyung-wha Kang, Deputy High Commissioner for Human Rights. | UN | وقد افتتحتها كيونغ - وها كانغ، نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
Tubes like this can only be opened by a specified individual. | Open Subtitles | أنابيب كهذه لا يمكن فتحها، إلا و فتحها شخص محدد. |
Centres in both areas were opened by 18 July. | UN | وفتحت المراكز أبوابها في المنطقتين بحلول 18 تموز/يوليه. |
Cases opened by the Procuratorates for inquiry | UN | الحالات التي فتحتها النيابات العامة من أجل التحقيق |
The workshop, which was opened by the Cameroonian Minister of Communication, provided training on journalistic ethics and standards. | UN | وقدمت حلقة العمل، التي افتتحها وزير الاتصالات الكاميروني، تدريباً بشأن الأخلاقيات والمعايير الصحفية. |
However, according to the author, the parcel did not bear such a sticker, and consequently could not be opened by the German authorities. | UN | غير أن الطرد لم يكن، حسب صاحب البلاغ، يحمل ملصقاً من ذلك النوع، وبالتالي لم يكن يجوز للسلطات الألمانية أن تفتحه. |
More than 290 burial sites have been visited and opened by the Committee. | UN | وقد زارت اللجنة أكثر من 290 موقع دفن وقامت بفتحها. |
The first session was opened by the Deputy United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وافتتحت الدورةَ الأولى نائبةُ مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |