"opened by" - Traduction Anglais en Arabe

    • بافتتاح
        
    • افتتحه
        
    • فتحه
        
    • وافتتح
        
    • افتتح
        
    • افتتحته
        
    • فتحته
        
    • افتتحتها
        
    • فتحها
        
    • وفتحت
        
    • فتحتها
        
    • افتتحها
        
    • تفتحه
        
    • بفتحها
        
    • الدورةَ
        
    The session will be opened by the Chairman, the Permanent Representative of Jamaica. UN سيقوم الرئيس، وهو الممثل الدائم لجامايكا ، بافتتاح الدورة.
    The session will be opened by the Chairperson of the Preparatory Committee for the Special Session of the General Assembly on Children. UN سيقوم رئيس اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل بافتتاح الدورة.
    Over 500 participants from 75 countries attended the Conference, which was opened by the Prime Minister and the President of Tajikistan. UN وحضر المؤتمر، الذي افتتحه رئيس الوزراء ورئيس جمهورية طاجيكستان، أكثر من 500 مشارك من 75 بلدا.
    The findings of an investigation reportedly opened by the Special Prosecutor for Darfur have not been made available to UNAMID. UN ولم يُتح للعملية المختلطة الاطلاع على نتائج التحقيق الذي زُعم أن المدعي الخاص لجرائم دارفور قد فتحه.
    The Summit was opened by United Nations Secretary-General Kofi Annan. UN وافتتح اجتماع القمة الأمين العام للأمم المتحدة، كوفي عنان.
    The World Ministerial Conference was opened by the Secretary-General of the United Nations, who made a statement. UN افتتح اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، وأدلى ببيان.
    The event was hosted by the Government of the Republic of Indonesia and formally opened by the High Commissioner for Human Rights. UN واستضافت الحدث حكومة جمهورية إندونيسيا، كما افتتحته رسمياً المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    For other Network secretariats, the funds allocated for the training activities were transferred to a special bank account opened by the secretariat in a national bank. UN وأما الأمانات الأخرى للشبكة فقد نقلت الأموال المخصصة لأنشطة التدريب إلى حساب مصرفي خاص فتحته الأمانة في أحد المصارف الوطنية.
    The exhibit was opened by Mr. Ndiaye and Ambassador Jorgen Bojer of the Permanent Mission of Denmark. UN وقد قام السيد ندياي والسفير يورغن بويارد من البعثة الدائمة للدانمرك بافتتاح هذا المعرض.
    The segment was opened by the President of the Conference of the Parties, who expressed satisfaction with the progress already made by the Conference. UN وقد قام رئيس المؤتمر بافتتاح هذا الجزء معربا عن رضاه عن التقدم الذي يحققه المؤتمر.
    The meeting will be opened by the Chairperson of the Preparatory Committee. UN سيقوم بافتتاح الاجتماع رئيس اللجنة التحضيرية.
    It was opened by the Secretary-General, together with Lamberto Dini, Minister of Foreign Affairs of Italy. UN وقد افتتحه اﻷمين العام، ولامبرتو ديني وزير خارجية إيطاليا.
    It was opened by the Secretary-General, together with Lamberto Dini, Minister of Foreign Affairs of Italy. UN وقد افتتحه اﻷمين العام، ولامبرتو ديني وزير خارجية إيطاليا.
    It's no good. The door's sealed. Can't be opened by force. Open Subtitles لا فائدة، الباب موصد ولا يمكن فتحه بالقوّة
    It was opened by the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. UN وافتتح الدورة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    The event was opened by the Secretary-General, who described his five-point nuclear disarmament proposal. UN وقد افتتح الحدث الأمين العام، الذي شرح اقتراحه المؤلف من خمس نقاط المتعلق بنزع السلاح.
    Thus the human rights office opened by the United Nations in Sukhumi, Georgia, nearly a year ago includes a United Nations officer and a member of the OSCE mission in Georgia. UN ولـذا فإن مكتـب حقوق اﻹنسان الذي افتتحته اﻷمم المتحدة في سوخومـي، جورجيـا قبل سنة تقريبا يتضمن موظفا لﻷمم المتحدة وعضوا من منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، في جورجيا.
    Lastly, the Government indicated that the inquiry opened by the military Prosecution Department of Bucharest had led to the conclusion that his death had been due to pathological causes of a non—violent nature. UN وأخيراً، أفادت الحكومة أن التحقيق الذي فتحته النيابة العسكرية في بوخارست خلصت إلى أن أسباب الوفاة مرضية وذات طابع غير عنيف.
    It was opened by Kyung-wha Kang, Deputy High Commissioner for Human Rights. UN وقد افتتحتها كيونغ - وها كانغ، نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    Tubes like this can only be opened by a specified individual. Open Subtitles أنابيب كهذه لا يمكن فتحها، إلا و فتحها شخص محدد.
    Centres in both areas were opened by 18 July. UN وفتحت المراكز أبوابها في المنطقتين بحلول 18 تموز/يوليه.
    Cases opened by the Procuratorates for inquiry UN الحالات التي فتحتها النيابات العامة من أجل التحقيق
    The workshop, which was opened by the Cameroonian Minister of Communication, provided training on journalistic ethics and standards. UN وقدمت حلقة العمل، التي افتتحها وزير الاتصالات الكاميروني، تدريباً بشأن الأخلاقيات والمعايير الصحفية.
    However, according to the author, the parcel did not bear such a sticker, and consequently could not be opened by the German authorities. UN غير أن الطرد لم يكن، حسب صاحب البلاغ، يحمل ملصقاً من ذلك النوع، وبالتالي لم يكن يجوز للسلطات الألمانية أن تفتحه.
    More than 290 burial sites have been visited and opened by the Committee. UN وقد زارت اللجنة أكثر من 290 موقع دفن وقامت بفتحها.
    The first session was opened by the Deputy United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وافتتحت الدورةَ الأولى نائبةُ مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus