"opened for signature on" - Traduction Anglais en Arabe

    • فُتح باب التوقيع عليها في
        
    • فتح باب التوقيع على
        
    • فتح باب التوقيع عليه في
        
    • فتح باب التوقيع عليها في
        
    • وفتح باب التوقيع عليه في
        
    • فُتح باب التوقيع على
        
    • فُتح باب التوقيع عليه في
        
    • فتحت للتوقيع في
        
    • وفُتح باب التوقيع عليه في
        
    It deplores the fact that this Treaty, which was opened for signature on 24 September 1996, has still not entered into force. UN وهو يأسف شديد الأسف لعدم دخول المعاهدة التي فُتح باب التوقيع عليها في 24 أيلول/سبتمبر 1996 حيز النفاذ حتى الآن.
    Reference should also be made to the Council of Europe Convention on the Counterfeiting of Medical Products and Similar Crimes involving Threats to Public Health, which was opened for signature on 28 October 2011. UN 15- وتجدر الإشارة أيضا إلى اتفاقية مجلس أوروبا بشأن تزييف المنتجات الطبية والجرائم المماثلة المنطوية على أخطار على الصحة العامة، التي فُتح باب التوقيع عليها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    The Secretary-General is the depository for the instrument and the Supplementary Protocol was opened for signature on 7 March 2011 in New York. UN والأمين العام هو الجهة الوديعة للصك، وتم فتح باب التوقيع على البروتوكول التكميلي في 7 آذار/مارس 2011 في نيويورك.
    We reiterate our call on the international community to join the support for the instrument adopted in Dublin, which was opened for signature on 3 December 2008 in Oslo. UN ونكرر نداءنا إلى المجتمع الدولي الانضمام إلى تأييد الصك المعتمد في دبلن والذي فتح باب التوقيع عليه في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008 في أوسلو.
    It was then opened for signature on 24 September at the United Nations in New York. UN ثم فتح باب التوقيع عليها في ٢٤ أيلول/سبتمبر باﻷمم المتحدة في نيويورك.
    The parties to the Barcelona Convention have adopted a new Protocol on Integrated Coastal Zone Management in the Mediterranean, which opened for signature on 21 January 2008. UN وقد اعتمد الأطراف في اتفاقية برشلونة بروتوكولا جديدا للإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية في البحر المتوسط، وفتح باب التوقيع عليه في 21 كانون الثاني/يناير 2008.
    It deplores the fact that this Treaty, which was opened for signature on 24 September 1996, has still not entered into force. UN وهو يأسف لعدم دخول المعاهدة التي فُتح باب التوقيع عليها في 24 أيلول/سبتمبر 1996 حيز النفاذ حتى الآن.
    It deplores the fact that the Treaty, which was opened for signature on 24 September 1996, has still not entered into force. UN وهو يأسف لعدم دخول المعاهدة، التي فُتح باب التوقيع عليها في 24 أيلول/سبتمبر 1996، حيز النفاذ حتى الآن.
    The Convention was subsequently adopted by the General Assembly and opened for signature on ... . UN واعتمدت الجمعية العامة فيما بعد الاتفاقية ثم فُتح باب التوقيع عليها في ... .
    The Convention was subsequently adopted by the General Assembly and opened for signature on ... . UN واعتمدت الجمعية العامة فيما بعد الاتفاقية ثم فُتح باب التوقيع عليها في ... .
    Recalling that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, adopted by its resolution 50/245 of 10 September 1996, was opened for signature on 24 September 1996, UN وإذ تشير إلى أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي اعتُمدت بموجب قرارها 50/245 المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 1996 قد فُتح باب التوقيع عليها في 24 أيلول/سبتمبر 1996،
    The United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) was opened for signature on 10 December 1982 in Montego Bay, Jamaica. UN فتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 في مونتيغو باي، جامايكا.
    The Optional Protocol, which had awakened great expectations and hopes in women all over the world, had been ratified by 11 States parties since being opened for signature on 10 December 1999. UN ومنذ أن فتح باب التوقيع على البروتوكول الاختياري الذي أثار توقعات وآمال كبيرة لدى المرأة في أنحاء العالم، في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999، صدَّقت عليه 11 من الدول الأطراف.
    The Convention was opened for signature on 17 May 1999 at The Hague. UN وقد تم فتح باب التوقيع على الاتفاقية في لاهاي في ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Here, I wish to hail the adoption of Protocol No. 13 to the European Convention on Human Rights, which was opened for signature on 3 May 2002 in Vilnius. UN وهنا، أود أن أنوِّه باعتماد البروتوكول رقم 13 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، الذي فتح باب التوقيع عليه في 13 أيار/مايو 2002 في فيلنيوس.
    On 31 May 2001, by resolution 55/255, the Assembly adopted a third supplementary Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, which was opened for signature on 2 July 2001. UN وفي 31 أيار/مايو 2001، اعتمدت الجمعية العامة، بموجب القرار 55/255، بروتوكولا تكميليا ثالثا لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة الذي فتح باب التوقيع عليه في 2 تموز/يوليه 2001.
    Letter dated 13 March (S/1996/187) from the representative of Tajikistan addressed to the Secretary-General, transmitting the text of an agreement on social accord in Tajikistan, which was opened for signature on 9 March 1996. UN رسالة مؤرخة ١٣ آذار/مارس )S/1996/187( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل طاجيكستان، يحيل فيها نص اتفاق متعلق بالوئام الاجتماعي في طاجيكستان، فتح باب التوقيع عليه في ٩ آذار/مارس ١٩٩٦.
    The Republic of Korea signed the Treaty when it opened for signature on 24 September 1996 and deposited its instrument of ratification on 24 September 1999. UN وقد وقَّعت جمهورية كوريا على المعاهدة عند فتح باب التوقيع عليها في 24 أيلول/ سبتمبر 1996 وأودعت صك تصديقها في 24 أيلول/سبتمبر 1999.
    With its order No. 466 of 21 July 2005 the Government of the Estonia approved the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism that was opened for signature on 16 May 2005. UN وبموجب الأمر الحكومي رقم 466 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2005، اعتمدت حكومة إستونيا الاتفاقية الأوروبيـة لمنع الإرهاب التي فتح باب التوقيع عليها في 16 أيار/مايو 2005.
    It was opened for signature on 29 September 1997 and so far it has been signed by 34 States and ratified by 3. UN وهذه الاتفاقية، التي تم فتح باب التوقيع عليها في 29 أيلول/سبتمبر 1997، قد وقعت عليها حتى الآن 34 دولة، منها ثلاث دول قامت بالتصديق عليها.
    As regards the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea, after consideration of the draft at several meetings in a working group chaired by Mr. Martin Smejkal of the Czech Republic, the Agreement was finally adopted by the Meeting and was opened for signature on 1 July 1997. UN وفيما يتعلق بالاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها، فبعد النظر في المشروع أثناء عدة دورات في فريق عامل برئاسة السيد مارتن سميجكال من الجمهورية التشيكية، اعتمد الاجتمــاع أخيــرا الاتفــاق وفتح باب التوقيع عليه في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    The Convention on Nuclear Safety was opened for signature on 20 September 1994, and entered into force on 24 October 1996. UN وقد فُتح باب التوقيع على اتفاقية السلامة النووية في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وبدأ نفاذها في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    SECRETARY-GENERAL I have the honour to transmit herewith the text of the Agreement on social accord in Tajikistan, which was opened for signature on 9 March 1996. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص الاتفاق المتعلق بالوئام الاجتماعي في طاجيكستان، الذي فُتح باب التوقيع عليه في ٩ آذار/مارس ١٩٩٦.
    The Treaty that opened for signature on 24 September prohibits test explosions and any other nuclear explosion. UN فالمعاهدة التي فتحت للتوقيع في ٤٢ أيلول/سبتمبر تحظر التفجيرات التجريبية وغيرها من التفجيرات النووية.
    2. As at the same date, there were 99 States parties to the Optional Protocol to the Convention, which was adopted by the General Assembly in its resolution 54/4 and opened for signature on 10 December 1999. UN 2 - وفي التاريخ نفسه، بلغ عدد الدول الأطراف 99 دولة في البروتوكول الاختياري للاتفاقية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 54/4، وفُتح باب التوقيع عليه في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus