"opening balance of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرصيد الافتتاحي
        
    • رصيد بداية المدة
        
    The opening balance of the operational reserve in 2005 was $14.40 million. UN وكان الرصيد الافتتاحي للاحتياطي التشغيلي في عام 2005 هو 14.40 مليون دولار.
    In doing so it reconciles the opening balance of accumulated surplus and reserves with the closing balance at the end of the year. UN وبذلك فإنَّ البيان يُسوّي بين الرصيد الافتتاحي للفائض التراكمي والاحتياطيات وبين الرصيد الختامي في نهاية العام.
    Since there was no substantive difference between the treatment of intangible assets under the IPSAS 31 and the IAS 38, there was no effect on the opening balance of the assets on the first time application of IPSAS 31. UN وبما أنه لم يكن هناك فرق جوهري بين معاملة الأصول غير الملموسة في إطار معيار إيبساس 31 وفي إطار معيار إياس 38 فلم يكن هناك أيُّ تأثير على الرصيد الافتتاحي للأصول عند تطبيق معيار إيبساس 31 لأول مرة.
    The practical question raised at that stage was whether any adjustments to the expected cash-flow model should be made to the opening balance of retained earnings. UN وكان السؤال العملي الذي طُرح في تلك المرحلة يتعلق بما إذا كان ينبغي إجراء أي تسويات لنموذج التدفق المالي المتوقع على الرصيد الافتتاحي للأرباح غير الموزعة.
    As shown in table 1 of the report, an opening balance of $31.7 million is projected as at 1 January 2006, which is significantly lower than the opening balance of $83.5 million for 2004 - 2005. UN 4- وكما يتبين من الجدول 1 في التقرير، فإن رصيد بداية المدة حتى 1 كانون الثاني/يناير 2006 يُتوقع أن يصل إلى 7,31 مليـون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكيـة، أي ما يقل كثيراً عن رصيد بداية المدة للفترة 2004 - 2005 الذي بلغ 5,83 مليون دولار.
    The opening balance of the reserve as at 1 January 2000 was $1.4 million. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2000، كان الرصيد الافتتاحي للاحتياطي 1.4 مليون دولار.
    The opening balance of the reserve as at 1 January 2003 was $1.4 million. UN وبلغ الرصيد الافتتاحي الاحتياطي في 1 كانون الثاني/يناير 2003، 1.4 مليون دولار.
    The opening balance of the operational reserve in 2001 amounted to $10.6 million. UN 35 - بلغ الرصيد الافتتاحي للاحتياطي التشغيلي في سنة 2001 ما قدره 10.6 ملايين دولار.
    When no restatement of comparative figures takes place, the opening balance of retained earnings for the next period should be restated for the cumulative effect of the error before the beginning of that period. UN ومتى لم تجر أي إعادة صياغة للأرقام المقارنة، لزم إعادة حساب الرصيد الافتتاحي للأرباح غير الموزعة للفترة اللاحقة لأخذ الأثر التراكمي للخطأ في الحسبان قبل بداية تلك الفترة.
    Together, during the biennium, UNDP and UNOPS resolved $23.88 million of the 2008 opening balance of $43.5 million. UN وخلال فترة السنتين، قام البرنامج الإنمائي والمكتب معا بتسوية مبلغ قدره 23.88 مليون دولار من أصل مبلغ 43.5 مليون دولار الذي يمثل الرصيد الافتتاحي لعام 2008.
    The opening balance of the reserve as at 1 January 2005 was $1.0 million. UN وكان الرصيد الافتتاحي في 1 كانون الثاني/يناير 2005 هو مليون دولار.
    38. opening balance of the reserve as at 1 January 2004 was $1.2 million. UN 38 - وفي 1 كانون الثاني/يناير 2004، بلغ الرصيد الافتتاحي الاحتياطي 1.2 مليون دولار.
    The opening balance of retained earnings for the earliest prior period presented and the other comparative amounts disclosed for each prior period presented should be adjusted, where applicable, as if the new accounting policy had always been in use. UN ويجب تسوية الرصيد الافتتاحي للأرباح غير الموزعة بالنسبة إلى الفترة السابقة المعروضة الأسبق والمبالغ الأخرى المقارنة المكشوف عنها لكل فترة سابقة معروضة، حيثما انطبق ذلك، وكأن سياسة المحاسبة الجديدة قد كانت دائماً نافذة.
    When comparative information for a particular prior period is not restated, the new accounting policy should be applied to the balances of assets and liabilities as at the beginning of the next period, and a corresponding adjustment should be made to the opening balance of retained earnings for the next period. UN ومتى لم تُعَدْ صياغة المعلومات المقارنة لفترة سابقة معينة، لزم تطبيق سياسة المحاسبة الجديدة على رصيدي الأصول والخصوم في بداية الفترة اللاحقة ووجب إجراء تسوية متناسبة على الرصيد الافتتاحي للأرباح غير الموزعة للفترة اللاحقة.
    The opening balance of the reserve as of 1 January 2002 was $1.8 million. UN وبلغ الرصيد الافتتاحي للاحتياطي، المخصص لتغطية تكاليف الإجلاء الطبي والتكاليف الأمنية ذات الصلة، في 1 كانون الثاني/يناير 2002 ما مجموعه 1.8 مليون دولار.
    The 2005 year-end fund balance is forecast to be $12.12 million, building upon an expected 1 January 2005 opening balance of $9.21 million. G. Conclusion UN ومن المتوقع أن يبلغ رصيد الصندوق في نهاية عام 2005 مبلغا قدره 12.12 مليون دولار، بناء على الرصيد الافتتاحي المتوقع في 1 كانون الثاني/يناير 2005 البالغ 9.21 ملايين دولار.
    22. The Board is of the view that the exercise for data cleansing for IPSAS adoption should have detected the deficiency, and therefore if the error is not corrected immediately, it will affect the amount of provisions to be reflected in the opening balance of dry-run financial statements. UN ٢٢ - ويرى المجلس أنه كان من المفترض أن تكشف عملية تنقية البيانات من أجل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية هذا القصور، ومن ثم فإن هذا الخطأ، إن لم يصحح فورا، سيؤثر على مبلغ الاعتمادات التي ينبغي إدراجها في الرصيد الافتتاحي للبيانات المالية التجريبية.
    The slow pace of data inspection has a risk of impacting negatively the IPSAS-compliant opening balance of unliquidated obligations, which was scheduled to have been completed by 31 March 2014. UN وبطء وتيرة تمحيص البيانات قد يؤثر سلبا على الرصيد الافتتاحي للالتزامات غير المصفاة المعد وفقا للمعايير المحاسبية الدولية الذي كان من المقرر الانتهاء من إعداده بحلول 31 آذار/مارس 2014.
    The opening balance of buildings and infrastructure assets of $488.8 million was obtained on 1 July 2013, on the basis of depreciated replacement cost, and was validated by external professionals. UN وحُصل على الرصيد الافتتاحي لأصول المباني والبنية التحتية البالغ 488.8 مليون دولار في 1 تموز/يوليه 2013، على أساس تكلفة الاستبدال المستهلكة، وشهد على صحته متخصصون خارجيون.
    The reserve as at 31 December 2002 amounted to Euro2,486,203 (the opening balance of Euro3,345,316 less the 2002 deficit of Euro859,113). UN وفـي 31 كانـون الأول/ديسمبر 2002، بلـغ رصيد الاحتياطي 203 486 2 يورو (الرصيد الافتتاحي البالغ 316 345 3 يورو ناقصا عجز سنة 2002 البالغ 113 859 يورو).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus