"operating base" - Traduction Anglais en Arabe

    • قاعدة العمليات
        
    • قاعدة عمليات
        
    • كقاعدة عمليات
        
    • قاعدة تشغيلية
        
    The Gibraltar operating base includes military and civilian personnel. UN وتضم قاعدة العمليات بجبل طارق أفرادا عسكريين ومدنيين.
    The Gibraltar operating base includes military and civilian personnel. UN وتضم قاعدة العمليات بجبل طارق أفرادا عسكريين ومدنيين.
    The Gibraltar operating base includes military and civilian personnel. UN وتضم قاعدة العمليات بجبل طارق أفرادا عسكريين ومدنيين.
    A forward operating base was established in the remote north-eastern part of the country in order to support FARDC operations against a foreign armed group. UN وأنشئت قاعدة عمليات متقدمة لدعم عمليات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ضد إحدى الجماعات المسلحة الأجنبية.
    Construction of airstrip, taxiway and apron at Anthony company operating base UN تشييد مهبط ومدرج للطائرات وساحة لخدمات الطائرات في قاعدة عمليات السرايا في أنتوني
    The office is used as the operating base for 200 Mission personnel and will also serve as a coordination and transport centre for both material and staff moving in and out of Haiti. UN ويستخدم المكتب كقاعدة عمليات لأفراد البعثة وعددهم 200 فرد وسيعمل أيضا كمركز تنسيق ونقل للمواد والموظفين الداخلين إلى هايتي والخارجين منها.
    According to the administering Power, Gibraltar and its facilities provide an independent forward operating base for British forces in the Mediterranean and serve as a transit base for vessels en route to the Middle East and elsewhere. UN ووفقا للدولة القائمة باﻹدارة يوفر جبل طارق ومرافقه قاعدة تشغيلية أمامية مستقلة للقوات البريطانية في البحر اﻷبيض المتوسط وهو بمثابة قاعدة عبور للسفن التي في طريقها إلى الشرق اﻷوسط وأماكن أخرى.
    This included upgrading the access road and the camp infrastructure of the Todach temporary operating base. UN وشملت هذه الجهود تحسين طريق الوصول إلى قاعدة العمليات المؤقتة في توداج والهياكل الأساسية لمعسكر القاعدة.
    Ammunition at El Fasher forward operating base UN ذخائر في قاعدة العمليات الأمامية بالفاشر
    The aircraft were observed alternately at El Fasher forward operating base and at Nyala forward operating base. UN ولوحظ أن هذه الطائرات تتنقل بين قاعدة العمليات الأمامية بالفاشر وقاعدة العمليات الأمامية بنيالا.
    For the greater part of the mandate, the helicopters were based at the Nyala forward operating base. UN وقد ظلت تلك الطائرات متمركزة في قاعدة العمليات الأمامية بنيالا خلال معظم فترات الولاية.
    In the next three months, the mission will focus on the Tajalei temporary operating base camp in order to complete the drilling of a water borehole, the construction of an access road and prefabricated structures for 150 soldiers currently being accommodated in tents. UN وخلال الأشهر الثلاثة المقبلة، ستركز البعثة على معسكر قاعدة العمليات المؤقتة في تاج اللي للانتهاء من حفر بئر للمياه به، وإنشاء طريق للوصول وبنايات جاهزة لاستيعاب 150 جنديا يقيمون حاليا في الخيام.
    76. The only delivery mechanism for this type of ammunition identified by the Panel in Darfur is the Su-25 attack/close air support aircraft routinely based at the El Fasher forward operating base. UN 76 - والآلية الوحيدة التي حددها الفريق لإلقاء لهذا النوع من الذخائر في دارفور هي طائرات الهجوم/الإسناد الجوي القريب طراز سوخوي-25 المتمركزة بصورة معتادة في قاعدة العمليات الأمامية بالفاشر.
    MONUC on its part continued to reinforce its deployment to the forward operating base in Dungu by increasing its force strength there to a total of 1,000 troops. UN وواصلت بعثة منظمة الأمم المتحدة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، من جانبها، تعزيز انتشارها في قاعدة العمليات الأمامية في دونغو، وذلك بزيادة قوام قواتها هناك إلى ما مجموعه 000 1 عنصر.
    MONUC will also maintain the forward operating base established at Dungu in the far north-east of the country to enable the support of the FARDC operations. UN كما ستبقي على قاعدة العمليات المتقدمة التي أنشئت في دونغو في أقصى الشمال الشرقي من البلد ليتسنى دعم عمليات القوات المسلحة.
    The present and projected tempo of operations was not foreseen, but the bulk of effort has now moved from the initially planned use of Kadugli as the forward operating base, to supply the south, back to the El Obeid logistics base. UN ولم يكن متوقعا أن يكون تواتر العمليات الحالية والمسقطة كما هو الآن، فقد انتقل معظم الجهد مما كان عليه في الخطط المبدئية إلى استخدام كادقلي بوصفها قاعدة العمليات الأمامية، لإمداد الجنوب، ثم العودة إلى قاعدة الأبيض اللوجستيات.
    The fighting caused the displacement of 5,000 civilians who gathered for protection around the MONUSCO operating base in Aveba. UN وتسبب القتال في تشريد 000 5 مدني تجمَّعوا طلباً للحماية حول قاعدة عمليات البعثة في أفيبا.
    The Joint Mission is currently working to establish a temporary forward operating base in Latakia to support the inspection and verification of chemical material prior to loading. UN وتعمل البعثة المشتركة في الوقت الراهن على إنشاء قاعدة عمليات ميدانية مؤقتة في اللاذقية تُنجز فيها أعمال تفتيش المواد الكيميائية والتحقق منها قبل تحميلها.
    Construction of airstrip, taxiway and apron at the company operating base in Anthony UN بناء مهبط وممر للطائرات وساحة لخدمة الطائرات في قاعدة عمليات السَرية في أنتوني
    MONUSCO started deploying a temporary operating base in Mitwaba to facilitate his surrender as well as the creation of an island of stability in the locality. UN وبدأت البعثة نشر قاعدة عمليات مؤقتة في ميتوابا لتيسير استسلامه وكذلك لتهيئة جزيرة استقرار في المنطقة.
    Forward operating base, lots of civilian contact. Open Subtitles قاعدة عمليات متقدمة الكثير من التواصل مع المدنيين
    The office is being used as the operating base for 200 Mission personnel and will also serve as a coordination and transport centre for both material and staff moving in and out of Haiti. UN ويُستخدم المكتب كقاعدة عمليات لأفراد البعثة البالغ عددهم 200 فرد، كما سيعمل أيضا كمركز تنسيق ونقل للمواد والموظفين الداخلين إلى هايتي والخارجين منها.
    According to the administering Power, Gibraltar and its facilities provide an independent forward operating base for British forces in the Mediterranean and serve as a transit base for vessels en route to the Middle East and elsewhere. UN ووفقا للدولة القائمة باﻹدارة، يوفر جبل طارق ومرافقه قاعدة تشغيلية أمامية مستقلة للقوات البريطانية في البحر اﻷبيض المتوسط وهو بمثابة قاعدة عبور للسفن التي في طريقها إلى الشرق اﻷوسط وأماكن أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus