"operating inside" - Traduction Anglais en Arabe

    • من داخل
        
    • العاملة داخل
        
    • تعمل داخل
        
    • يعملون داخل
        
    They carried out 22 missions from Turkish territory, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Dohuk, Amadiyah, Aqrah, Mosul, Baibo, Tall Afar, Ayn Zalah and Zakho areas. UN ونفذت هذه الطائرات 22 طلعة من الأجواء التركية تسندها طائرة الأواكس من داخل الأجواء التركية، وقد حلَّقت هذه الطائرات فوق مناطق دهوك، والعمادية، وعقرة، والموصل، وبيبو تلعفر، وعين زالة وزاخو.
    They carried out 22 missions from Turkish territory, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Dohuk, Amadiyah, Irbil, Tall Afar, Aqrah and Zakho areas. UN ونفذت هذه الطائرات 22 طلعة من الأجواء التركية تسندها طائرة الأواكس من داخل الأجواء التركية، وقد حلَّقت هذه الطائرات فوق مناطق دهوك، والعمادية، وأربيل، وتلعفر، وعقرة، وزاخو.
    They carried out 18 missions from Turkish territory, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Dohuk, Amadiyah, Ayn Zalah, Aqrah and Irbil areas. UN ونفذت هذه الطائرات 18 طلعة من الأجواء العراقية التركية تسندها طائرة الأواكس من داخل الأجواء التركية، وقد حلَّقت هذه الطائرات فوق مناطق دهوك، والعمادية، وعين زالة، وعقرة، وأربيل.
    They carried out 20 missions from Turkish territory, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Dohuk, Amadiyah, Aqrah and Irbil areas. UN ونفذت هذه الطائرات 20 طلعة من الأجواء التركية تسندها طائرة الأواكس من داخل الأجواء التركية، وقد حلَّقت هذه الطائرات فوق مناطق دهوك، والعمادية، وعقرة، وأربيل.
    :: Please explain whether any specific provisions apply to recruitment to terrorist groups operating inside or outside Bolivia. UN :: يرجى توضيح ما إذا كانت هناك أحكام محددة تطبق على تجنيد الجماعات الإرهابية العاملة داخل بوليفيا أو خارجها.
    You know what the Algerians are like about anybody operating inside their borders. Open Subtitles كنت تعرف ما الجزائريين مثل حول أي شخص تعمل داخل حدودها.
    5. The insurgency is being conducted mostly by Afghans operating inside Afghanistan's borders. UN 5 - وغالبية أعمال التمرد يقوم بها متمردون أفغان من داخل الحدود الأفغانية.
    3. All of the armed and hostile sorties that violated Iraq's airspace by way of the demilitarized zone received support from an AWACS aircraft operating inside Saudi Arabian airspace and an E-2C aircraft operating inside Kuwaiti airspace. UN 3 - تلقت جميع الطلعات الجوية المعادية المسلحة التي خرقت أجواء العراق عبر المنطقة منزوعة الســــلاح إسنادا من طائرة الأواكس من داخل الأجواء السعودية وطائرة E2-C من داخل الأجواء الكويتية.
    (g) At 1216 hours on 21 June 2001, United States and British F-14, F-16, Tornado and EA-6B aircraft coming from Turkish territory penetrated Iraq's airspace in the northern region. They carried out eight missions, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Amadiyah, Baibo and Aqrah areas. UN ز - في الساعة 16/12 من يوم 21 حزيران/يونيه 2001 اخترقت الطائرات الأمريكية والبريطانية من نوع إف-14 و 16 وتورنادو-EA6B الأجواء العراقية في المنطقة الشمالية قادمة من الأجواء التركية ونفذت 8 طلعات تسندها طائرة الأواكس من داخل الأجواء التركية، وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق العمادية وبيبو وعقرة.
    3. All of the armed and hostile sorties that violated Iraq's airspace by way of the demilitarized zone received support from an AWACS aircraft operating inside Saudi Arabian airspace and an E-2C aircraft operating inside Kuwaiti airspace. UN 3 - جميع الطلعات الجوية المعادية المسلحة التي خرقت أجواء العراق عبر المنطقة المنزوعة السلاح تلقت دعم طائرة الأواكس من داخل الأجواء السعودية وطائرة E2-C من داخل الأجواء الكويتية.
    The Secretary-General's report rightly notes in paragraph 5 that the insurgency is being conducted by " Afghans operating inside Afghanistan's borders. " UN ويلاحظ تقرير الأمين العام في الفقرة 5 صوابا أن أعمال التمرد يقوم بها " أفغان يعملون من داخل الحدود الأفغانية " .
    They carried out 60 missions, 18 of them from Saudi territory with the support of an AWACS command and control aircraft operating inside Saudi airspace and 42 from Kuwaiti territory with the support of an E-2C command and control aircraft operating inside Kuwaiti airspace. UN ونفذت هذه الطائرات ٦٠ طلعة منها ١٨ طلعة من اﻷجواء السعودية تساندها طائرة القيادة والسيطرة من نوع أواكس من داخل اﻷجواء السعودية و ٤٢ طلعة من اﻷجواء الكويتية تساندها طائرة القيادة والسيطرة نوع E2-C من داخل اﻷجواء الكويتية.
    A total of twelve formations, including American F-14s, F-15s, F-16s and F-18s and British Tornadoes flew 21 sorties from Saudi airspace and 4 sorties from Kuwaiti airspace, with the support of one AWACS aircraft operating inside Saudi airspace. UN ونفذت هذه التشكيلات المعادية )٢١( طلعة من اﻷجواء السعودية و )٤( طلعات من اﻷجواء الكويتية بمساندة طائرة اﻷواكس من داخل اﻷجواء السعودية وحلﱠقت فوق مناطق السلمان والسماوة والناصرية والبصرة والعمارة.
    3. An AWACS aircraft operating inside Saudi airspace and an E-2C aircraft operating inside Kuwaiti airspace provided support to all of the United States and British aircraft that carried out hostile sorties, violating Iraq's airspace by way of the demilitarized zone. UN 3 - وتساند طائرة الأواكس الأمريكية من داخل الأجواء السعودية وطائرة E2-C الأمريكية من داخل الأجواء الكويتية الطائرات الأمريكية والبريطانية التي نفذت الطلعات الجوية المعادية المسلحة انتهاكا لحرمة أجواء جمهورية العراق عبر المنطقة منزوعة السلاح.
    3. An AWACS aircraft operating inside Saudi airspace and an E-2C aircraft operating inside Kuwaiti airspace provided support to all of the United States and British aircraft that carried out armed and hostile sorties, violating Iraq's airspace by way of the demilitarized zone. UN 3 - كانت طائرة الأواكس الأمريكية، من داخل الأجواء السعودية، وطائرة E2-C الأمريكية، من داخل الأجواء الكويتية، تقدمان الإسناد لجميع الطائرات الأمريكية والبريطانية التي قامت بالطلعات الجوية المعادية المسلحة انتهاكا لحرمة أجواء جمهورية العراق عبر المنطقة منزوعة السلاح.
    3. All of the armed and hostile sorties that violated Iraq's airspace from the demilitarized zone received support from an AWACS aircraft operating inside Saudi Arabian airspace and an E-2C aircraft operating inside Kuwaiti airspace. UN 3 - جميع الطلعات الجوية المعادية المسلحة التي خرقت أجواء العراق من المنطقة المنزوعة السلاح تلقت إسنــاد طائــــرة (الأواكس) من داخل الأجواء السعودية وطائرة E2-C من داخل الأجواء الكويتية.
    3. All of the armed and hostile sorties that violated Iraq's airspace by way of the demilitarized zone received support from an AWACS aircraft operating inside Saudi Arabian airspace and an E-2C aircraft operating inside Kuwaiti airspace. UN 3 - جميع الطلعات الجوية المعادية المسلحة التي خرقت أجواء العراق عبر المنطقة المنزوعة السلاح تلقت اسناد طائرة (الأواكس) من داخل الأجواء السعودية وطائرة (E2-C) من داخل الأجواء الكويتية.
    3. All of the armed and hostile sorties that violated Iraq's airspace by way of the demilitarized zone received support from an AWACS aircraft operating inside Saudi Arabian airspace and an E-2C aircraft operating inside Kuwaiti airspace. UN 3 - جميع الطلعات الجوية المعادية المسلحة التي خرقت أجواء العراق عبر المنطقة منزوعة السلاح تلقت إسناد طائرة (الأواكس) من داخل الأجواء السعودية وطائرة (E2-C) من داخل الأجواء الكويتية.
    3. All of the armed and hostile sorties that violated Iraq's airspace by way of the demilitarized zone received support from an AWACS aircraft operating inside Saudi Arabian airspace and an E-2C aircraft operating inside Kuwaiti airspace. UN 3 - جميع الطلعات الجوية المعادية المسلحة التي خرقت أجواء العراق عبر المنطقة منـزوعة السلاح تلقت إسناد طائرة (الأواكس) من داخل الأجواء السعودية وطائرة (E2-C) من داخل الأجواء الكويتية.
    3. All of the armed and hostile sorties that violated Iraq's airspace by way of the demilitarized zone received support from an AWACS aircraft operating inside Saudi Arabian airspace and an E-2C aircraft operating inside Kuwaiti airspace. UN 3 - جميع الطلعات الجوية المعادية المسلحة التي خرقت أجواء العراق عبر المنطقة المنزوعة السلاح تلقت إسناد طائرة (الأواكس) من داخل الأجواء السعودية وطائرة (E2-C) من داخل الأجواء الكويتية.
    Article 133 does not penalize the recruitment of members of terrorist groups operating inside or outside Bolivian territory. UN لا تجرم المادة 133 تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية العاملة داخل الأراضي البوليفية أو خارجها.
    If I do that, we lose the chance to take down an enemy cell operating inside the Capital. Open Subtitles إن فعلت هذا, سنخسر فرصة إلقاء القبض على خلية معادية تعمل داخل مبنى البرلمان
    Despite the uninterrupted efforts of UNDCP's national staff still operating inside Afghanistan, this development will clearly affect the implementation of programme activities. UN ورغم الجهود المتصلة التي يبذلها موظفو برنامج اﻷمم المتحدة الوطنيون الذين ما زالوا يعملون داخل أفغانستان، فإن هذا سيؤثر بوضوح على تنفيذ أنشطة البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus