"operation budgets" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميزانيات عمليات
        
    • ميزانيات لعمليات
        
    • على ميزانية كل عملية من عمليات
        
    • وميزانيات عمليات
        
    The 43 continuing posts include 27 posts for resident auditors and auditing assistants currently approved under the relevant peacekeeping operation budgets that are now proposed to be consolidated and funded under the support account. UN وتشمل الوظائف الـ 43 المستمرة 27 وظيفة لمراجعي حسابات مقيمين ومساعدي مراجعة حسابات معتمدة حاليا في إطار ميزانيات عمليات حفظ السلام ذات الصلة المقترح الآن إدماجها وتمويلها في إطار حساب الدعم.
    Ongoing maintenance fees for users in the field are included in peacekeeping operation budgets. UN وتدرج تكاليف رسوم الصيانة المستمرة بالنسبة للمستخدمين في الميدان في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    21. The Secretariat continues to seek enhancements to the budget development framework in order to improve the support provided to the General Assembly in its consideration of peacekeeping operation budgets. UN 21 - تواصل الأمانة العامة البحث عن سبل تحسين إطار إعداد الميزانية من أجل تحسين الدعم المقدم إلى الجمعية العامة عند نظرها في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    Ongoing maintenance fees for users in the field are included in peacekeeping operation budgets; UN وتدرج في ميزانيات عمليات حفظ السلام تكاليف الرسوم المسددة لقاء أعمال الصيانة الجارية للبرنامج الحاسوبي المضطلع بها لفائدة مستعمليه في الميدان؛
    The payment of reimbursements to Member States, based upon rates and peacekeeping operation budgets approved by the General Assembly, may be made only with the approval of the Under-Secretary-General for Management. UN لا يجوز أن تسدد التكاليف للدول الأعضاء، بالمعدلات وفي حدود ميزانيات عمليات حفظ السلام التي وافقت عليها الجمعية العامة، إلا بموافقة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    The payment of reimbursements to Member States, based upon rates and peacekeeping operation budgets approved by the General Assembly, may be made only with the approval of the Under-Secretary-General for Management. UN لا يجوز أن تسدد التكاليف للدول الأعضاء، بالمعدلات وفي حدود ميزانيات عمليات حفظ السلام التي وافقت عليها الجمعية العامة، إلا بموافقة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    The Secretary-General proposed that the expenditures for the period be prorated among the individual active peacekeeping operation budgets rather than appropriated separately. UN واقترح الأمين العام أن تقسم نفقات الفترة تناسبيا فيما بين كل ميزانية من ميزانيات عمليات حفظ السلام الجاري تنفيذها بدلا من اعتمادها بصفة مستقلة.
    The payment of reimbursements to Member States, based upon rates and peacekeeping operation budgets approved by the General Assembly, may be made only with the approval of the Under-Secretary-General for Management. UN لا يجوز أن تسدد التكاليف للدول الأعضاء، بالمعدلات وفي حدود ميزانيات عمليات حفظ السلام التي وافقت عليها الجمعية العامة، إلا بموافقة وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة.
    The Secretary-General proposed that the expenditures for the period be prorated among the individual active peacekeeping operation budgets rather than appropriated separately. UN واقترح اﻷمين العام أن تقسم النفقات المتعلقة بالفترة على أساس تناسبي فيما بين فرادى ميزانيات عمليات حفظ السلام النشطة، بدلا من تخصيصها على أساس كل ميزانية على حدة.
    With regard to the formula for the funding of the support account, the European Union agreed with the Advisory Committee that the resources for the account should be prorated among the individual peace-keeping operation budgets rather than appropriated and assessed separately. UN وفيما يتعلق بصيغة تمويل الحساب، يرى الاتحاد اﻷوروبي، شأنه في ذلك شأن اللجنة الاستشارية، أن موارد هذا الحساب ينبغي تقسيمها إلى حصص توزع على ميزانيات عمليات حفظ السلام بدلا من رصدها وتقسيمها إلى حصص في ميزانية مستقلة.
    It was known that those expenditures would not be completely covered by the contributions of Member States since one of them had announced its intention to limit its contributions to peace-keeping operation budgets to an amount that it considered appropriate. UN ولا يخفى أن هذه النفقات لن تسددها بالكامل اشتراكات الدول اﻷعضاء ﻷن إحداها أعلنت اعتزامها خفض اشتراكاتها في ميزانيات عمليات حفظ السلام إلى مبلغ يناسبها.
    UNDOF UNFICYP Total 30. Personnel costs account for a major portion of peacekeeping operation budgets and as such have a significant impact on budget implementation as well as formulation. UN ٣٠ - يمثل حساب تكاليف الموظفين جزءا هاما من ميزانيات عمليات حفظ السلام وله بهذه الصفة أثر هام على تنفيذ الميزانية وعلى صياغتها كذلك.
    (c) Proration of the balance of $32,199,800 among the individual active peacekeeping operation budgets to meet the requirements of the support account for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. UN )ج( تقسيم الرصيد البالغ ٨٠٠ ١٩٩ ٣٢ دولار تناسبيا بين كل من ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للوفاء باحتياجات حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    B. Peacekeeping operation budgets UN باء - ميزانيات عمليات حفظ السلام
    The prescribed timetable for programme budget submissions in new regulation 2.4 is not practicable for peacekeeping operation budgets, where more flexibility is required. UN ولا ينطبق الجدول الزمني المقرر لتقارير الميزانية البرنامجية في البند الجديد 2 - 4 على ميزانيات عمليات حفظ السلام التي تتطلب مزيدا من المرونة.
    Once the General Assembly approves the minimum 12-month quantum of resource requirements for temporary posts and other backstopping requirements under the support account, these requirements would be prorated among the individual peacekeeping operation budgets rather than appropriated and assessed separately. UN وبمجرد أن تعتمد الجمعية العامة فترة اﻹثني عشر شهرا كحد أدنى لتوفير كم من الاحتياجات من الموارد والوظائف المؤقتة وغيرها من متطلبات الدعم في إطار حساب الدعم، يجري حساب تناسبي للموارد فيما بين ميزانيات عمليات صنع السلام كل على حدة بدلا من رصد اعتمادات وتقديرها بصورة منفصلة.
    Once the General Assembly approves the minimum 12-month quantum of resource requirements for temporary posts and other backstopping requirements under the support account, these requirements would be prorated among the individual peace-keeping operation budgets rather than appropriated and assessed separately. UN وما أن تعتمد الجمعية العامة فترة اﻹثني عشر شهرا كحد أدنى لتوفير كم من الاحتياجات من الموارد للوظائف المؤقتة وغيرها من متطلبات الدعم في إطار حساب الدعم، حتى يجري حساب تناسبي للموارد فيما بين ميزانيات عمليات صنع السلام كل على حدة بدلا من رصد اعتماداتها وتقديرها بصورة منفصلة.
    B. Peacekeeping operation budgets UN بــــاء - ميزانيات عمليات حفظ السلام
    (d) Proration of the amount of $117,365,600 among the individual active peacekeeping operation budgets to meet the requirements of the support account for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. Annex I UN (د) أن تقسم تناسبيا الرصيد البالغ 600 365 117 دولار فيما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام القائمة حاليا للوفاء باحتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    9. Affirms that the failure by Member States to pay assessed contributions promptly and in full, as well as the fact that the General Assembly has unfortunately been led to consider approving peace-keeping operation budgets without adequate documentation, have damaged and continue to damage the ability of peace-keeping operations to implement their activities effectively; UN ٩ - تؤكد أن عدم دفع الدول اﻷعضاء لاشتراكاتها المقررة بالكامل وفي مواعيدها، وكذلك اضطرار الجمعية العامة، لﻷسف، إلى النظر في الموافقة على ميزانيات لعمليات حفظ السلم دون تقديم وثائق كافية لها، هي أمور ألحقت وما زالت تلحق ضررا بمقدرة عمليات حفظ السلم على تنفيذ أنشطتها بفعالية؛
    (c) Proration of the amount of $36,937,300 among the individual active peacekeeping operation budgets to meet the financing requirements of the Logistics Base for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008. UN (ج)توزيع مبلغ 300 937 36 دولار بالتناسب على ميزانية كل عملية من عمليات حفظ السلام القائمة لتلبية احتياجات تمويل قاعدة اللوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    15. Mr. Khalizov (Russian Federation) said that his country traditionally advocated a balanced approach to both the regular budget and peacekeeping operation budgets, and all proposals on additional allocations must be carefully justified. UN 15 - السيد خاليزوف (الاتحاد الروسي): قال إن بلده درج على الدعوة إلى اعتماد نهج متوازن إزاء الميزانية العادية وميزانيات عمليات حفظ السلام وإن جميع المقترحات المتعلقة بمخصصات إضافية يجب تبريرها بعناية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus