"operation of the mechanism" - Traduction Anglais en Arabe

    • تشغيل الآلية
        
    • تشغيل آلية الاستعراض
        
    • عمل الآلية
        
    • إدارة الآلية
        
    • عمل آليات
        
    • عمل آلية
        
    • لعمل الآلية
        
    - Guarantee the establishment of a market-based model under the Convention that ensures the operation of the Mechanism and includes binding obligations under the same Convention UN :: ضمان إنشاء إطار قائم على السوق في ظل الاتفاقية يضمن تشغيل الآلية ويشمل تعهدات ملزمة في إطار الاتفاقية
    This note also reports on resource requirements for the fifth year of operation of the Mechanism. UN وهي تتضمَّن أيضاً معلومات عن الموارد المطلوبة للسنة الخامسة من تشغيل الآلية.
    Internal arrangements were in place to ensure the smooth and consistent operation of the Mechanism. UN وقد وُضعت ترتيبات داخلية لضمان تشغيل الآلية بشكل سلس ومتَّسق.
    Resource requirements for the fourth year of operation of the Mechanism are also presented. UN وقُدِّمت أيضاً معلومات عن الاحتياجات من الموارد بشأن السنة الرابعة من تشغيل آلية الاستعراض.
    In addition, it would attempt to accelerate and strengthen the operation of the Mechanism established within the framework of the reform of development assistance terms. UN وستحاول بالإضافة إلى ذلك تسريع وتعزيز عمل الآلية التي أنشئت في إطار إصلاح شروط المساعدة الإنمائية.
    This note also reports on resource requirements for the fourth year of operation of the Mechanism. UN وهي تتضمَّن أيضاً الموارد المطلوبة للسنة الرابعة من تشغيل الآلية.
    Resource requirements for the fourth year of operation of the Mechanism are also presented. UN كما تُعرض الموارد المطلوبة للسنة الرابعة من تشغيل الآلية.
    Modalities for determining the role of existing funds and entities for the operation of the Mechanism shall be developed. UN 9- وتوضع الطرائق الخاصة بتحديد دور الصناديق والكيانات القائمة في تشغيل الآلية.
    Modalities for determining the role of existing funds and entities for the operation of the Mechanism shall be developed. UN 30- وتوضع الطرائق الخاصة بتحديد دور الصناديق والكيانات القائمة في تشغيل الآلية.
    The operation of the Mechanism should be flexible enough to permit the presentation and consideration of proposals, either new or existing, for future multilateral negotiations on nuclear disarmament with a view to achieving a consensus on the way forward. UN وينبغي أن يكون تشغيل الآلية مرناً بقدر كاف لإتاحة تقديم المقترحات والنظر فيها، سواء الجديدة أو القائمة، من أجل المفاوضات المتعددة الأطراف المقبلة بشأن نزع السلاح النووي لتحقيق توافق في الآراء فيما يتعلق بالطريق الذي سنسلكه.
    The representative of Chile, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States, welcomed the beginning of the operation of the Mechanism and the conduct of training workshops for governmental experts. UN 4- ورحّب ممثل شيلي، الذي تكلّم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، ببداية تشغيل الآلية وبتنظيم حلقات عمل تدريبية للخبراء الحكوميين.
    4. The final expenditures for the first year of operation of the Mechanism will be presented at the resumed third session of the Implementation Review Group, in November 2012. UN 4- وستُقدِّم النفقات النهائية للسنة الأولى من تشغيل الآلية في الدورة الثالثة المستأنفة لفريق استعراض التنفيذ في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Internal arrangements to ensure the smooth and consistent operation of the Mechanism have been made; in particular, all six official languages of the United Nations can now be used as working languages by secretariat staff. UN 45- فقد وُضعت ترتيبات داخلية لضمان تشغيل الآلية بشكل سلس ومتَّسق، لا سيما أنَّ جميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة يمكن أن يستخدمها الآن موظفو الأمانة كلغات عمل.
    The present note contains budgetary information on expenditures incurred so far for the first, second, third and fourth years of operation of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption, as well as revised estimates for the first four years of operation of the Mechanism and resources received, both from the regular budget and from voluntary contributions. UN 1- تتضمَّن هذه المذكِّرة معلومات عن النفقات من الميزانية حتى الآن عن السنوات الأولى والثانية والثالثة والرابعة من تشغيل آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وكذلك التقديرات المنقَّحة للسنوات الأربع الأولى من تشغيل الآلية والموارد المتلقَّاة، سواء من الميزانية العادية أو من التبرعات.
    Countries' submissions in response to the request for comments by the Intergovernmental Negotiating Committee at its sixth session in relation to the design, development, operation and scope of the clearing-house mechanism, as well as discussions and interventions at the Intergovernmental Negotiating Committee's sixth and seventh sessions, provide further guidance for the development of procedures for the operation of the Mechanism. UN 6 - توفر العروض المقدمة من البلدان استجابة لما طلبته لجنة التفاوض الحكومية الدولية أثناء دورتها السادسة، من تعليقات بشأن تصميم آلية تبادل المعلومات، وتطويرها، وتشغيلها ونطاقها()، فضلاً عن المناقشات وإجراءات التدخل أثناء دورتي لجنة التفاوض الحكومية الدولية السادسة والسابعة، توفر المزيد من التوجيهات لتطوير تدابير من أجل تشغيل الآلية.
    I. Introduction The following tables contain budgetary information on expenditure incurred so far for the first, second and third years of operation of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption, as well as revised estimates for the first three years of operation of the Mechanism and resources received for the biennium 2012-2013, from both the regular budget and voluntary contributions. UN 1- تتضمَّن الجداول التالية معلومات الميزانية المتعلقة بالنفقات المتكبَّدة حتى تاريخه عن السنوات الأولى والثانية والثالثة من تشغيل آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، إلى جانب التقديرات المنقَّحة للسنوات الثلاث الأولى من تشغيل آلية الاستعراض والموارد المتلقَّاة لفترة السنتين 2012-2013، سواء من الميزانية العادية أو من التبرعات.
    In addition, consolidated reports were provided to the Conference at its fourth and fifth sessions, reflecting the action taken by the Group, measures to enhance the operation of the Mechanism and emerging practices with regard to the features of the country reviews. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قُدمت تقارير موحدة للمؤتمر في دورتيه الرابعة والخامسة تتضمن الإجراءات التي اتخذها الفريق وتدابير ترمي إلى تعزيز عمل الآلية وممارسات مستجدة تتعلق بالسمات المميزة للاستعراضات القطرية.
    The Secretary indicated that the proposals for regular budget resources for the biennium 2016-2017 would be based on data collected and analysed during the operation of the Mechanism and assumptions about the resources needed for the second review cycle. UN وأشار الأمين إلى أنَّ المقترحات المتعلقة بموارد الميزانية العادية لفترة السنتين 2016-2017 سوف تستند إلى البيانات التي يجري جمعها وتحليلها خلال عمل الآلية والافتراضات بشأن الموارد اللازمة لدورة الاستعراض الثانية.
    The professional, respectful and objective operation of the Mechanism has borne fruit through an abundant exchange of ideas and sharing of information, advice and good practices among governmental experts. UN وكانت إدارة الآلية على نحو يتّسم بالمهنية والاحترام والموضوعية مثمرةً بفضل التبادل الوفير للأفكار وتقاسم المعلومات والمشورة والممارسات الجيِّدة بين الخبراء الحكوميين.
    Enhancement of the functioning of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in regard to the operation of the Mechanism of the Commission on Human Rights UN تعزيز أداء مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان فيما يخص عمل آليات لجنة حقوق الإنسان
    Note was taken of the importance of the uninterrupted operation of the Mechanism for funding the activities of SCO to the high-quality and effective resolution of the problems facing the Organization. UN وتم التنويه بأهمية كفالة عمل آلية تمويل أنشطة المنظمة دون انقطاع بغية مساعدتها على حل المهام الماثلة أمامها.
    Guidance will be sought by the secretariat on a way forward in terms of ensuring sustainable and predictable funding for the future operation of the Mechanism. UN وستلتمس الأمانة توجيهات بشأن النُهج الكفيلة بضمان تمويل مستدام ويمكن التنبّؤ به لعمل الآلية في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus