One of them is to mandate a built-in allocation for decentralized project and outcome evaluations in operational budgets. | UN | وتدعو إحداها إلى التفويض بتضمين مخصص ثابت لعمليات تقييم لا مركزية للمشاريع ونتائجها في الميزانيات التشغيلية. |
In this scenario, Umoja costs are operationalized, that is, they become part of normal operational budgets, beyond 2013. | UN | وفي هذا السيناريو، توضع تكاليف أوموجا موضع التنفيذ، أي تصبح جزءا من الميزانيات التشغيلية العادية بعد عام 2013. |
It is expected that the costs of maintaining Umoja, both functionally and technically, will then become part of operational budgets. | UN | ومن المتوقع أن تصبح عندئذ تكاليف تعهد نظام أوموجا، وظيفيا وتقنيا، جزءا من الميزانيات التشغيلية. |
Source: Board analysis of missions' operational budgets. | UN | المصدر: تحليل المجلس للميزانيات التشغيلية للبعثات. |
The proportion of operational budgets is up while staff and administrative costs are down, both in relative and absolute terms. | UN | فقد زيدت نسبة الميزانيات التشغيلية فيما خُفضت تكاليف الموظفين والتكاليف الإدارية، بالقيم النسبية والمطلقة على السواء. |
The Administration expected further costs to be met by operational budgets in human resources and roll-out sites. | UN | وكانت الإدارة تتوقع أن تتم تغطية التكاليف الإضافية من الميزانيات التشغيلية للموارد البشرية ولمواقع بدء التنفيذ. |
Possible overestimation of operational budgets | UN | المغالاة الممكنة في تقديرات الميزانيات التشغيلية |
Section A of each funding scenario in the proposed operational budgets document describes the programme of work under the scenario. | UN | ويصف القسم ألف من كل سيناريو تمويل في وثيقة الميزانيات التشغيلية المقترحة برنامج العمل بموجب هذا التصور. |
(ii) The executive secretaries' assessment of the required changes in the operational budgets to finance all proposals before the conferences of the parties with budgetary implications. | UN | ' 2` تقييم الأمناء التنفيذيين للتغييرات المطلوبة في الميزانيات التشغيلية لتمويل جميع المقترحات وذلك قبل انعقاد مؤتمرات الأطراف، وما ينطوي عليه ذلك من تداعيات على الميزانيات. |
Section D of each funding scenario in the proposed operational budgets document contains information regarding the annual assessed contributions of each party. | UN | ويشمل القسم دال من كل تصور تمويلي في وثيقة الميزانيات التشغيلية المقترحة المعلومات المتعلقة بالمساهمات المقدرة السنوية لكل طرف. |
1. First scenario: operational budgets maintained at the 2014 - 2015 level in nominal terms | UN | 1 - التصور الأول: الإبقاء على الميزانيات التشغيلية عند مستوى 2014-2015 بالأرقام الاسمية |
2. Second scenario: executive secretaries' assessment of the required changes in the operational budgets for 2016 - 2017 | UN | 2 - التصور الثاني: تقييم الأمانات التنفيذية للتغيرات اللازم إدخالها في الميزانيات التشغيلية لفترة السنتين 2016-2017 |
Yes, the operational budgets drawn up by the various UNAIDS country offices are submitted to the budget team and allocations are made on the basis of the historical costs and submissions. | UN | نعم، تُقدم الميزانيات التشغيلية التي تضعها المكاتب القطرية المختلفة التابعة للبرنامج إلى الفريق المعني بالميزانية، وتُرصد مخصصات الميزانية على أساس التكاليف الأصلية والطلبات المقدمة. |
Decides to maintain the working capital reserve at the level of 15 per cent of the average biennial operational budgets for 2014 - 2015; | UN | 6- يقرر الإبقاء على احتياطي رأس المال العامل عند مستوى 15 في المائة من متوسط الميزانيات التشغيلية لفترات السنتين بالنسبة للفترة 2014-2015؛ |
Decides to maintain the working capital reserve at the level of 8.3 per cent of the average biennial operational budgets for 2014 - 2015; | UN | 7- يقرر الإبقاء على احتياطي رأس المال العامل عند مستوى 8.3 في المائة من متوسط الميزانيات التشغيلية لفترات السنتين بالنسبة للفترة 2014-2015؛ |
Freight costs in operational budgets | UN | تكاليف الشحن في الميزانيات التشغيلية |
Currently, both the Basel and Rotterdam conventions are maintaining their working capital reserves at 15 per cent of the annual average of their biennial operational budgets. | UN | وفي الوقت الحالي تحتفظ كل من اتفاقية بازل واتفاقية روتردام على احتياطياتها من رأس المال العامل عند 15 بالمائة من المتوسط السنوي للميزانيات التشغيلية لكل سنتين. |
The second scenario presents the executive secretaries' assessment of the operational budgets under the general trust funds for the biennium 2016 - 2017 that would be required to undertake the activities proposed therein. | UN | يعرض السيناريو الثاني تقييم الأمانات التنفيذية للميزانيات التشغيلية في إطار الصناديق الاستئمانية العامة لفترة السنتين 2016-2017 والتي ستكون لازمة للاضطلاع بالأنشطة المقترحة فيها. |
Resources for the implementation of corporate social responsibility (CSR) programs typically get only a modest share of company operational budgets, and are often inadequate to meet partner community needs and expectations. | UN | :: لا تحصل الموارد من أجل تنفيذ المسؤولية الاجتماعية المنوطة بالشركات في العادة على أكثر من حصة متواضعة من الميزانيات التنفيذية لهذه الشركات، وكثيرا ما تكون غير كافية لتلبية حاجات المجتمعات الشريكة وتوقعاتها. |
For 1998 Special Programmes, he stated that the initial revised budget projections stood at $ 551 million (EC/47/SC/INF.1 refers), indicating that this amount included several large operational budgets which were still under review, and did not include budget estimates for Western Sahara, which were currently being reviewed. | UN | وذكر رئيس الدائرة أن اسقاطات الميزانية اﻷولية المنقحة وصلت إلى ١٥٥ مليون دولار (EC/47/SC/INF.1). وأشار إلى أن هذا المبلغ يشمل عدداً من التقديرات الخاصة بالميزانيات التشغيلية التي ما زالت قيد الاستعراض، ولا تشمل تقديرات الميزانية الخاصة بالصحراء الغربية الخاضعة للاستعراض في الفترة الحالية. |
8. Decides to set the level of the working capital reserve at 15 per cent of the average annual operational budgets for 2009 - 2011; | UN | 8 - يقرر أن يحدد مستوى احتياطي رأس المال العامل بنسبة 15 في المائة من متوسط ميزانيات التشغيل السنوية للفترة 2009-2011؛ |
Numerous offices indicated that as a result of the 1998 funding shortfall, they had to reduce their operational budgets and curtail Machel-related activities. | UN | وبين العديد من المكاتب أنه نتيجة لهبوط التمويل عام ١٩٩٨، كان عليها تخفيض ميزانيتها التنفيذية وتقليص حجم اﻷنشطة المتعلقة بماكيل. |
Notes with concern that a number of Parties have not paid their contributions to the operational budgets for 2006 and/or 2007, which were expected on 1 January 2006 and 1 January 2007, respectively, in accordance with paragraph 3 (a) of rule 5 of the financial rules; | UN | 7 - يشير مع القلق إلى أن عدداً من الأطراف لم يسدد مساهماته في الميزانيتين التشغيليتين لعامي 2006 و/أو 2007، والتي كان يتوقع تسديدها في الأول من كانون الثاني/يناير 2006 والأول من كانون الثاني/يناير 2007 على التوالي طبقاً للفقرة 3 (أ) من المادة 5 من القواعد المالية؛ |
The Ad Hoc Joint Working Group on Enhancing Cooperation and Coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions requested the three conferences of the parties to prepare their operational budgets in a programmatic structure and to work towards a common format. | UN | 28 - طلب الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم من المؤتمرات الثلاثة إعداد ميزانياتها التشغيلية في هيكل برنامجي والعمل صوب وضع شكل موحد. |