They require continuous engagement for agreements and arrangements to be translated into procedures and practices for operational cooperation. | UN | فلا بد من التزام متواصل بترجمة الاتفاقات والترتيبات إلى إجراءات وممارسات لتحقيق التعاون العملياتي. |
Those developments have paved the way for further operational cooperation. | UN | وقد مهدت تلك التطورات السبيل إلى المزيد من التعاون العملياتي. |
This is a form of NGO operational cooperation, which, in the view of ACC members, is likely to increase considerably in the future. | UN | وهذا شكل من أشكال التعاون التنفيذي مع المنظمات غير الحكومية من المرجح، في رأي أعضاء اللجنة، أن يزداد كثيرا في المستقبل. |
These talks will foster concrete measures to improve operational cooperation. | UN | وستفضي هذه المحادثات إلى تدابير ملموسة لتحسين التعاون التنفيذي. |
One country responded that, instead, meetings should focus on operational cooperation. | UN | وأجاب أحد البلدان بالقول إنّ الاجتماعات ينبغي أن تركِّز، عوضا عن ذلك، على التعاون العملي. |
The Jamahiriya had concluded bilateral agreements with a number of States, the International Organization for Migration and the European Agency for the Management of operational cooperation at the External Borders with a view to finding a solution to illegal migration. | UN | وأردفت قائلة إن الجماهيرية أبرمت اتفاقات ثنائية مع عدد من الدول ومع المنظمة الدولية للمهاجرين والوكالة الأوروبية لإدارة التعاون التشغيلي على الحدود الخارجية بغية إيجاد حلول للهجرة غير القانونية. |
We are certain that, through the establishment of the liaison office in New York, operational cooperation with the United Nations will become closer. | UN | ونحن على يقين من أن التعاون العملياتي مع الأمم المتحدة سيصبح أوثق بإنشاء مكتب الاتصال في نيويورك. |
These provisions form the basis for day-to-day operational cooperation between TRACFIN and other financial intelligence units. | UN | وتشكل هـــذه التدابير ركيزة التعاون العملياتي اليومــي الذي تقيمه الخلية مع خلايا الاستخبارات المالية الأخرى. |
An important initiative to improve operational cooperation between law enforcement agencies in Central Asia was launched by the Office to establish a Central Asian Regional Information and Coordination Centre. | UN | وأطلق المكتب مبادرة هامة ترمي إلى تحسين التعاون العملياتي بين أجهزة إنفاذ القانون في آسيا الوسطى من أجل إنشاء مركز إقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى. |
The Secretariat liaises with ECOWAS in order to harmonize drug control legislation in the subregion and facilitate operational cooperation. | UN | وتتواصل الأمانة مع الإيكواس من أجل مواءمة تشريعات مكافحة المخدرات في المنطقة الفرعية وتيسير التعاون العملياتي. |
No evidence emerged to suggest that operational cooperation was systematically deepening over time as a result of increased experiences. | UN | ولم تظهر أية أدلة تشير إلى أن التعاون التنفيذي يتعمق بصورة منتظمة على مر الزمن نتيجة لزيادة الخبرات. |
This Document, in the conclusion of which Turkey played a leading role, aims at enhanced operational cooperation in combating terrorism and organized crime, including drug trafficking and the illegal arms trade. | UN | وتهدف هذه الوثيقة، التي اضطلعت تركيا بدور رائد في إبرامها، إلى تعزيز التعاون التنفيذي في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات، وتجارة الأسلحة غير المشروعة. |
operational cooperation between Belgium and UNEP has evolved significantly over the last five years. | UN | وفيما يخص التعاون التنفيذي بين بلجيكا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، فقد شهدت الخمس سنوات الأخيرة تطورا إيجابيا للغاية. |
operational cooperation between the Kosovo Police north and south of the river Ibër/Ibar is improving. | UN | ويشهد التعاون التنفيذي بين شرطة كوسوفو في شمال نهر ِإيبر وجنوبه تحسنا. |
One country responded that, instead, meetings should focus on operational cooperation. | UN | وأجاب أحد البلدان بالقول إنّ الاجتماعات ينبغي أن تركِّز، عوضا عن ذلك، على التعاون العملي. |
We are therefore pursuing our efforts to increase the protection and resilience of our networks, by increasing operational cooperation between Member States. | UN | ولذلك نواصل جهودنا من أجل زيادة حماية شبكاتنا وقدرتها على التحمل، من خلال تعزيز التعاون العملي بين الدول الأعضاء. |
operational cooperation with other United Nations entities is ongoing in areas related to arms monitoring and coordination for the intended discharge and rehabilitation of the disqualified minors and late recruits in the Maoist army. | UN | أما التعاون التشغيلي مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، فهو جارٍ في المجالات ذات الصلة برصد الأسلحة وتنسيق التسريح المزمع للقصر والمجندين حديثا الذين لا يستوفون شروط الالتحاق بالجيش الماوي وإعادة تأهيلهم. |
Those experiences have made it clear that the respective organizations' different administrative procedures and structures create obstacles to effective operational cooperation. | UN | وأوضحت هذه التجارب أن الإجراءات والهياكل الإدارية المختلفة لكل من المنظمات المعنية تخلق عقبات تحول دون قيام تعاون عملياتي فعال. |
At that meeting, an agreement on maritime operational cooperation and an operational agreement on police cooperation between the Ministry of National Defence of Colombia and the Ministry of National Security of Jamaica were signed. | UN | وجرى في ذلك الاجتماع، التوقيع على اتفاق بشأن التعاون في مجال العمليات البحرية، واتفاق بشأن التعاون بين قوات الشرطة في البلدين، بين وزارة الدفاع الوطني الكولومبية ووزارة الأمن الوطني الجامايكية. |
A number of speakers supported the policy of posting law enforcement liaison officers to neighbouring States and regions to facilitate operational cooperation. | UN | وأيّد عدد من المتحدثين سياسة تعيين ضباط اتصال لإنفاذ القوانين في دول ومناطق مجاورة من أجل تسهيل التعاون في العمليات. |
It was noted that the Agreement's Information Sharing Centre constituted a framework for enabling cooperation among States in the Asian region, based on information-sharing, capacity-building and operational cooperation. | UN | وأشير إلى أن مركز تبادل المعلومات المنبثق عن الاتفاق يشكل إطارا لتيسير التعاون فيما بين الدول في منطقة آسيا بالاستناد إلى تبادل المعلومات وبناء القدرات والتعاون العملياتي. |
The support of the Departments for operational cooperation and long-term capacity-building of the African Union is woven together by multiple internal coordination mechanisms | UN | دعم الإدارتين للتعاون التنفيذي وبناء القدرات الطويل الأجل للاتحاد الأفريقي يتحقق عن طريق عدة آليات للتنسيق الداخلي |
Lack of agreements enabling operational cooperation/ mutual legal assistance | UN | عدم وجود اتفاقيات تمكّن من التعاون الميداني أو من تقديم المساعدة القانونية المتبادلة |
It also believes it can encourage closer operational cooperation between States to make the international environment still more inhospitable to Al-Qaida-related terrorism. II. Background | UN | ويعتقد أيضا أن بوسعه أن يشجع على تحقيق تعاون عملي أوثق بين الدول على نحو لا يفسح أي مجال في البيئة الدولية أمام الإرهابيين المرتبطين بتنظيم القاعدة. |
The office will provide support to the Court in relation to operational cooperation with the United Nations at its Headquarters. | UN | وسيقدم المكتب الدعم إلى المحكمة فيما يتعلق بالتعاون التنفيذي مع الأمم المتحدة في مقرها. |
Other projects currently under way include the establishment of a system for, and operational cooperation in, the organization of identification processes and the burial of remains. | UN | ومن المشاريع الجارية الأخرى وضع نظام يعنى بتنظيم عمليات تحديد الهوية وبدفن الرفات، وإقامة تعاون تنفيذي للغرض ذاته. |
The first, the continuity of partnership: ongoing dialogue and engagement across the range of peace and security challenges enable our operational cooperation in specific contexts. | UN | أولها تواصل الشراكة: إذ أن الحوار والنقاش الجاريين بشأن مجموعة التحديات التي يواجهها السلام والأمن يتيحان لنا التعاون على تنفيذ العمليات في سياقات محددة. |
In addition, half of the responding countries identified the lack of agreements enabling operational cooperation/mutual legal assistance as a problem. | UN | وأوضح نصف البلدان المجيبة أنَّ عدم وجود اتفاقات تتيح التعاونَ العملياتي/تبادلَ المساعدة القانونية يمثل مشكلةً. |