"operational costs of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • التكاليف التشغيلية
        
    • بالتكاليف التشغيلية
        
    These expenditures are reported under operational costs of the Mission. UN ويرد بيان تلك النفقات في إطار التكاليف التشغيلية للبعثة.
    The Government has made a commitment to covering the operational costs of the Commission in 2010, including staff salaries. UN وكانت الحكومة قد قطعت على نفسها التزاما بتغطية التكاليف التشغيلية للجنة في عام 2010، بما في ذلك مرتبات الموظفين.
    17. Each duty station has been given a budget covering the operational costs of the field security officer. UN 17 - وقد أُعطيت لكل مركز من مراكز العمل ميزانية تغطي التكاليف التشغيلية لضباط الأمن الميداني.
    Bearing in mind the efforts undertaken to mobilize the necessary resources for the operational costs of the Regional Centre, UN وإذ تضع في اعتبارها الجهود المبذولة لحشد الموارد اللازمة لتغطية التكاليف التشغيلية للمركز الإقليمي،
    46. UNFPA applied the same principle of partial costing, based on the estimated time lines, for the recurring operational costs of the regional and subregional offices. UN 46 - وفيما يتعلق بالتكاليف التشغيلية المتكررة للمكاتب الإقليمية والمكاتب دون الإقليمية، يطبق الصندوق مبدأ احتساب التكلفة الجزئية ذاته ابتداء من تاريخ المواعيد المقدرة.
    Bearing in mind the efforts undertaken to mobilize the necessary resources for the operational costs of the Regional Centre, UN وإذ تضع في اعتبارها الجهود المبذولة لحشد الموارد اللازمة لتغطية التكاليف التشغيلية للمركز الإقليمي،
    Bearing in mind the efforts undertaken to mobilize the necessary resources for the operational costs of the Regional Centre, UN وإذ تضع في اعتبارها الجهود المبذولة لحشد الموارد اللازمة لتغطية التكاليف التشغيلية للمركز الإقليمي،
    Bearing in mind the efforts undertaken to mobilize the necessary resources for the operational costs of the Regional Centre, UN وإذ تضع في اعتبارها الجهود المبذولة لحشد الموارد اللازمة لتغطية التكاليف التشغيلية للمركز الإقليمي،
    76. Table 4 provides an overview of the estimated operational costs of the GM by location. UN 76. يقدم الجدول 4 نظرة عامة عن التكاليف التشغيلية المقدرة للآلية العالمية حسب الموقع.
    The coordination and support approach is also relatively cost-effective, since the Member States and organizations providing observers cover their basic costs and contribute proportionately to the general operational costs of the electoral assistance secretariat. UN كما أن نهج التنسيق والدعم فعال نسبيا من حيث الكلفة، حيث أن الدول اﻷعضاء والمنظمات التي توفر المراقبين تغطي تكاليفها اﻷساسية، وتسهم بالتناسب في التكاليف التشغيلية العامة ﻷمانة المساعدة الانتخابية.
    The operational costs of the proposed joint accreditation committee could be shared by the mechanisms in proportion to their efforts of oversight; UN ويمكن أن تتقاسم الآليتان، بما يتناسب وجهودهما في مجال الإشراف، التكاليف التشغيلية للجنة الاعتماد المشتركة المقترحة؛
    Adequate funding should be allocated from the national budget to cover the operational costs of the Electoral Council in order to build the management, the administrative and the logistical capabilities of the electoral body. UN وينبغي تخصيص التمويل الكافي من الميزانية الوطنية لتغطية التكاليف التشغيلية للمجلس الانتخابي لكي يتسنى بناء القدرات التنظيمية والإدارية واللوجستية لهذا الكيان الانتخابي.
    115. The operational costs of the Regional Service Centre were being captured in a dedicated project code subsequent to the Board's recommendation. UN 115 - كان يجري تسجيل التكاليف التشغيلية لمركز الخدمات الإقليمي في مدونة مخصصة للمشروع بناء على توصية المجلس.
    The FFBE policy covers students attending Year 1 to Year 9, however only caters for the operational costs of the schools. UN وتغطي سياسة التعليم الأساسي المجاني تلاميذ المرحلة الممتدة من السنة الأولى إلى التاسعة، بيد أنها لا توفر سوى التكاليف التشغيلية للمدارس.
    This policy covers students attending Year 1 to Year 9; however it only covers operational costs of the school. UN وتغطي هذه السياسة تلاميذ المرحلة الممتدة من الصف الأول إلى الصف التاسع؛ بيد أنها لا تغطي سوى التكاليف التشغيلية للمدرسة.
    The Committee was also informed that the recurring operational costs of the Regional Service Centre were funded through a charge apportioned across all client missions, hence the provision of $159,100 for consultancy services in the areas of business process design and mapping. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن التكاليف التشغيلية المتكررة لمركز الخدمات الإقليمي تُمول من خلال اقتسام التكاليف بين جميع البعثات العميلة، وذلك ما يفسر رصد اعتماد قدره 100 159 دولار للخدمات الاستشارية في مجالات تصميم وسير الأعمال ووضع رسومه البيانية.
    The Government of Sierra Leone has made a commitment to assume the operational costs of the Commission, including the salary of core staff, after the completion of the ongoing Peacebuilding Fund support. UN وقد التزمت حكومة سيراليون بتحمل التكاليف التشغيلية للجنة، بما في ذلك مرتبات الموظفين الرئيسيين بعد نهاية الدعم الجاري المقدم من صندوق بناء السلام.
    In addition, the operational costs of the coordinating secretariat were met by regular budget resources approved for the Department of Economic and Social Affairs and by extrabudgetary resources contributed to the trust fund. UN وبالإضافة إلى ذلك سُددت التكاليف التشغيلية لأمانة التنسيق من موارد الميزانية العادية الموافق عليها لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومن موارد خارجة عن الميزانية قُدمت إلى الصندوق الاستئماني.
    The Secretary-General will work to ensure that the secretariat provides all information relating to the operational costs of the treaty body system, including the cost of the current system, including for conference services and documentation, as well as the additional resources required to clear the current backlog, as requested by the co-facilitators. UN وسيعمل الأمين العام على ضمان أن تقدِّم الأمانة جميع المعلومات المتعلقة بالتكاليف التشغيلية لنظام هيئات المعاهدات، بما في ذلك تكلفة النظام الراهن الشاملة لتكاليف خدمات المؤتمرات والوثائق، إضافة إلى الموارد الإضافية اللازمة لإنجاز العمل المتراكم حالياً، على النحو الذي طالب به الميسِّران.
    12. Requests the Secretary-General to ensure that future budgets contain sufficient information, justification and explanation of the proposed resource requirements relating to the operational costs of the Mission to allow Member States to take well-informed decisions; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن الميزانيات المقبلة معلومات وتبريرات وإيضاحات كافية بشأن الاحتياجات من الموارد المقترحة فيما يتصل بالتكاليف التشغيلية للبعثة لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    Ensure that future budgets contain sufficient information, justification and explanation of the proposed resource requirements relating to the operational costs of the Mission to allow Member States to take well informed decisions (para 12). UN كفالة أن تتضمن الميزانيات المقبلة معلومات وتبريرات وإيضاحات كافية بشأن الاحتياجات من الموارد المقترحة فيما يتصل بالتكاليف التشغيلية للبعثة لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد (الفقرة 12).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus