"operational entity" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكيان التشغيلي
        
    • كيان تشغيلي
        
    • لكيان تشغيلي
        
    • كيان تنفيذي
        
    • والكيان التشغيلي
        
    • الكيان التنفيذي
        
    • الكيانات التشغيلية
        
    • كيان التشغيل
        
    • بالكيان التشغيلي
        
    • كياناً تشغيلياً
        
    • بكيان تشغيلي
        
    The applicant operational entity shall make available to the executive board: UN ويقدم الكيان التشغيلي صاحب الطلب إلى المجلس التنفيذي ما يلي:
    The applicant operational entity shall make available to the executive board: UN ويتيح الكيان التشغيلي المقدِّم للطلب إلى المجلس التنفيذي ما يلي:
    If requested to do so by a Party or by a member of the executive board, the operational entity shall make available all comments received. UN ويتيح الكيان التشغيلي الاطلاع على جميع التعليقات الواردة إذا طلب إليه ذلك طرف من الأطراف أو عضو في المجلس التنفيذي.
    An applicant operational entity shall have a documented structure, which safeguards impartiality, including provisions to ensure impartiality of its operations; UN `1` أن يكون لدى أي كيان تشغيلي مقدم للطلب هيكل موثق يكفل النزاهة ويدرج أحكاماً لضمان نزاهة عملياته؛
    An applicant operational entity shall have a documented structure, which safeguards impartiality, including provisions to ensure impartiality of its operations UN `1` أن يكون لدى أي كيان تشغيلي مقدم للطلب هيكل موثق يكفل النزاهة ويدرج أحكاماً لضمان نزاهة عملياته
    The designated operational entity recommends to the executive board that the methodology is appropriate to the circumstances of the project activity and has been properly applied; UN `1` يوصي الكيان التشغيلي المعين المجلس التنفيذي بأن المنهجية مناسبة لظروف نشاط المشروع وأنها طبقت على الوجه الصحيح؛
    The designated operational entity shall inform the project participants of any such concerns. UN ويبلغ الكيان التشغيلي المعين المشاركين في المشروع بأي شواغل من هذا القبيل.
    An applicant operational entity shall meet the following operational requirements: UN 2- يستوفي الكيان التشغيلي المقدم للطلب الشروط التشغيلية التالية:
    An applicant operational entity shall meet the following operational requirements: UN 66- يستوفي الكيان التشغيلي المقدم للطلب الشروط التشغيلية التالية:
    A designated operational entity must be reaccredited every x years. UN 27- يعاد اعتماد الكيان التشغيلي المعين كل X سنة.
    If requested to do so by a Party or by a member of the executive board, the operational entity shall make available all comments received. UN ويتيح الكيان التشغيلي الاطلاع على جميع التعليقات الواردة إذا طلب إليه ذلك طرف من الأطراف أو عضو في المجلس التنفيذي.
    The designated operational entity determines that the methodology is appropriate to the circumstances of the project activity and has been properly applied; UN `1` يقرر الكيان التشغيلي المعين أن المنهجية مناسبة لظروف نشاط المشروع وأنها طبقت على الوجه الصحيح؛
    The designated operational entity shall inform the project participants of any such concerns. UN ويبلغ الكيان التشغيلي المعين المشاركين في المشروع بأي شواغل من هذا القبيل.
    An applicant operational entity shall meet the following operational requirements: UN 3- يستوفي الكيان التشغيلي المقدم للطلب الشروط التشغيلية التالية:
    An applicant operational entity shall have a documented structure, which safeguards impartiality, including provisions to ensure impartiality of its operations UN `1` أن يكون لدى أي كيان تشغيلي مقدم للطلب هيكل موثق يكفل النزاهة ويدرج أحكاماً لضمان نزاهة عملياته
    An applicant operational entity shall have a documented structure, which safeguards impartiality, including provisions to ensure impartiality of its operations; UN `1` يكون لدى أي كيان تشغيلي مقدم للطلب هيكل موثق يكفل النزاهة ويدرج أحكاماً لضمان نزاهة عملياته؛
    An applicant operational entity shall have a documented structure, which safeguards impartiality, including provisions to ensure impartiality of its operations; UN `1` يكون لدى أي كيان تشغيلي مقدم للطلب هيكل موثق يكفل النزاهة ويدرج أحكاماً لضمان نزاهة عملياته؛
    An operational entity shall meet the following organizational requirements: UN 2- يستوفي أي كيان تشغيلي الشروط التنظيمية التالية:
    Project participants shall report all data collected to a designated operational entity for verification purposes. UN ويبلغ المشاركون في المشروع جميع البيانات المجمعة إلى كيان تشغيلي معين لأغراض التثبت منها.
    Upon request, the executive board may, however, allow a single designated operational entity to perform all these functions within a single CDM project activity; UN وبناء على الطلب، يجوز للمجلس التنفيذي مع ذلك أن يسمح لكيان تشغيلي معين بمفرده بأداء جميع هذه الوظائف في إطار نشاط مشروع واحد لآلية التنمية النظيفة؛
    Indeed, it would seem appropriate that in each complex emergency, one operational entity should be designated as having primary responsibility for the internally displaced. UN ويبدو من الملائم بالفعل القيام في كل حالة طوارئ معقدة بتعيين كيان تنفيذي يتولى المسؤولية الرئيسية عن المشردين داخليا.
    The draft procedures for review proposed below aim at elaborating on the provisions in paragraph 65, in particular by specifying detailed provisions for requesting a review, the scope of review, modalities for communicating with project participants and the designated operational entity (DOE) in question, possible outcomes of a review, and the coverage of costs relating to the review. UN 3- ويرمي مشروع إجراءات الاستعراض المقترح أدناه إلى توضيح الأحكام الواردة في الفقرة 65، ولا سيما بتحديد أحكام مفصلة فيما يتعلق بطلب إجراء الاستعراض، ونطاق الاستعراض، وطرائق الاتصال بالمشاركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين، والنتائج المحتملة للاستعراض، وتغطية التكاليف المتصلة بالاستعراض.
    GEF serves as the operational entity for several major multilateral environmental agreements. UN 66- يقوم مرفق البيئة العالمية بدور الكيان التنفيذي بالنسبة لعدة اتفاقات بيئية هامة متعددة الأطراف.
    6. Decides that the designated operational entity conducting the verification shall use a reasonable level of assurance in considering whether or not the information is material; UN 6- يقرر أن تستخدم الكيانات التشغيلية المعيّنة المكلّفة بالتحقق مستويات تأكد معقولة لدى النظر فيما إذا كانت المعلومات تكتسي أهمية نسبية أم لا؛
    The designated operational entity shall inform the project participants of any such concerns. UN ويبلغ كيان التشغيل المعين المشاركين في المشروع بأية شواغل من هذا القبيل.
    [Publish such a request together with the recommendation of the designated operational entity and allow YY days for public comment;] UN `1` [ينشر مثل هذا الطلب مع التوصية بالكيان التشغيلي المعيين ويُعطي مهله قدرها Y Y يوماً لتعليقات الجمهور ،]
    As an advisory body to the General Assembly and the Security Council, the Peacebuilding Commission is not an operational entity similar to traditional United Nations funds and programmes. UN ولجنة بناء السلام بوصفها جهازاً استشارياً للجمعية العامة ومجلس الأمن، فإنها ليست كياناً تشغيلياً على غرار صناديق الأمم المتحدة وبرامجها التقليدية.
    The executive board may allow a single designated operational entity to perform all functions; UN وللمجلس التنفيذي أن يسمح بكيان تشغيلي واحد معين لأداء كافة المهام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus